Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

friþ-mǽl

(n.)
Grammar
friþ-mǽl, -mál. l. friþ-mál. The word seems Scandinavian. Cf.
Entry preview:

Icel. mál a stipulation, an agreement; frið-mál; pl. words of peace; friðmælask to sue for peace

Faul

Grammar
Faul, a word used as a charm against the bite of an adder
Entry preview:

Sume án word wið nædran bíte lǽraþ to cweðenne, ðæt is, Faul some teach us against bite of adder to speak one word, that is, Faul, L. M. 1, 45; Lchdm. ii. 114, 2

brim-wudu

(n.)
Grammar
brim-wudu, m. [brim, wudu wood]
Entry preview:

Sea-wood, a ship; maris lignum, navis Brimwudu scynde leóht to hýðe the light ship hastened to the port, Exon. 52 a; Th. 182, 5; Gú. 1305. Meahte gesión brecan ofer bæþweg brimwudu he could see the ship sail over the sea, Elen. Kmbl. 488; El. 244

yr-

(prefix)
Grammar
yr-, For words beginning with
Entry preview:

yr- see ir-

tonwinto

Grammar
tonwinto, The word occurs as a gloss to
Entry preview:

adlido, Txts. 39, 79

híw-rǽden

Grammar
híw-rǽden, In
  • Ps. L.
the word is neuter

a familya housea housefamilytribenation

Entry preview:

Add: Híwrǽden oððe híred familia, Wrt. Voc. i. 72, 28: ii. 147, 30. Híwhrǽdenne domui, 141, 75. a family, household of a private person 'Ic hálsige ðé þæt eal mín híwrǽden gefullod wurðe.' Hé nigontýne wera and wífa his híwisces gefullode, Hml. Th.

worpian

(v.)
Grammar
worpian, p. ode.

to throw with something at an objectto throwstrike

Entry preview:

Stephanus wæs stanum worpod. Elen. Kmbl. 982; El. 492: 1646; El. 825

an-wadan

(v.)
Grammar
an-wadan, p. -wód

To invadeenter intoinvadere

Entry preview:

To invade, enter into; invadere Hie wlenco anwód pride invaded them, Cd. 173; Th. 217, 3; Dan. 17

Linked entries: an-wód on-wadan

gearod

(v.; part.)
Grammar
gearod, = gear-wod; pp. of gearwian.

clothedendowed

Entry preview:

clothed, endowed, Bt. 14, 3; Fox 46, note 7, MS. Cott

rísan

(v.)
Grammar
rísan, p. rás; pp. risen (different word from preceding?)
Entry preview:

To seize, snatch away, carry off Benjamin is rísende wulf lupus rapax, Bd. 1, 34; S. 499, 27. Se rísenda rabula, Wrt. Voc. ii. 88, 68. Ðære rísendan rapaci, 79, 83. Wulfas rísænde ł woedende lupi rapaces, Mt. Kmbl. Rush. 7, 15

æd-

(prefix)
Grammar
æd-, prefixed to words, denotes

Anewagain

Entry preview:

Anew, again, as the Latin re- Æd-sceaft re-generation

rǽping

Grammar
rǽping, v. next two words.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

web-geréþru

(n.)
Grammar
web-geréþru, (-o)?; The word occurs in lists of terms connected with weaving, and glosses
Entry preview:

Webgeréþru tara, 59, 45: 66, 26. v. next word

Linked entry: ge-réþru

rǽswa

(n.)
Grammar
rǽswa, an; m. (a word used only in poetry).
Entry preview:

a counsellor Cwæð ðá se ðe wæs cyninges rǽswa (cf. 'the king spake unto his counsellors ... They answered and said unto the king,' Dan. 3, 14), wís and wordgleáw, Cd. Th. 242, 11; Dan. 417. one who takes thought (for the public good), a prince, king

strude

Grammar
strude, Wrt. Voc. ii. 148, 26. v. next word.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

eald-letre

Grammar
eald-letre, Wrt. Voc. ii. 2, 57. v. next word.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

swilc

(pronoun.)
Grammar
swilc, swelc; pron. (the word can take the weak declension).
Entry preview:

where the word points to what has been already described, such, used substantively, that which has been already described, the like, the same Ne biþ swylc ( the practice already described ) cwénlíc þeáw, Beo. Th. 3885; B. 1940.

Linked entries: swelc swylc swá-lic

fór-wyrcan

(v.)
Grammar
fór-wyrcan, -wyrcean; p. -worhte; pp. -worht [fór before, wyrcan to work, do]

To work or place beforeobstructbarricadeoppōnéreobstruĕre

Entry preview:

To work or place before, obstruct, barricade; oppōnére, obstruĕre Se cing geháwode hwǽr man mihte ða eá fórwyrcan [fór-wyrcean, col. 2] the king observed where the river might be obstructed, Chr. 896; Th. 173, 36, col. 1.

Linked entry: un-forworht

wæscan

(v.)
Grammar
wæscan, wacsan, waxan, wacxan, waxsan; p. wósc, wócs, wóx, weóx; pp. wæscen, wacsen, waxen
Entry preview:

To wash Heó wæsceþ his hrægl, Exon. Th. 339, 24; Gn. Ex. 99. Ðæt man cláðas waxe, Wulfst. 296, 7. Wicþénas on ðone Sætresdæg ǽgðer ge fata þweán, ge wætercláðas wacsan (waxsan, waxan, v. ll. ), R. Ben. 59, 7. Wacxon hig hira reáf, Ex. 19, 10. Waxan hig

Linked entries: wacsan wascan waxan

hwearf

Grammar
hwearf, [The word is neuter in the two instances given in the (late) charter]
Entry preview:

Add: Nó man ne worðe suuá dirsty ðat ðis ilk wharf ( commutationem ) and ðis ilk forward breke, C. D. iv. 242, 29