Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

worþig

(n.)
Grammar
worþig, weorþig, wurþig, wyrþig [P s. Surt. has forms as from worðign; one such form is found in Ps. Spl. C. , and a dative worðine occurs in Bd. S. 539, 42], es; m.

enclosed homesteada place surrounded by buildingsplacestreetplatea

Entry preview:

Triurn cassatorum in loco qui dicitur Worði (cf. tó Worðie, 34), Cod. Dip. Kmbl. v. 109, 7.

Linked entries: weorþig worþ

lǽrig

(n.)
Grammar
lǽrig, A word of doubtful meaning occurring only twice
Entry preview:

Grein suggests comparison with λαισήïoν a buckler, target, and that the word like rand may mean the rim of the shield and also the body of the shield. Either rendering is admissible so far as the sense is concerned

Linked entry: ymb-lǽr(i)gian

toft

(n.)
Grammar
toft, A word apparently of Scandinavian origin,
Entry preview:

Icel. topt, tuft a piece of ground, messuage, homestead; a place marked out for a house or building; in the special later Icelandic sense a square piece of ground with walls but without roof: Dan. toft an enclosed home-field. It does not occur often in

feoh-leás

(adj.)
Grammar
feoh-leás, The word in B. 2441 means
Entry preview:

without wergild, where the slayer did not pay for the slain. Cf. 8. 2465

ge-nierede

(v.)
Grammar
ge-nierede, -wod

vexed

Entry preview:

vexed

weorold

(n.)
Grammar
weorold, (-uld), weorld, worold (-uld, -eld), world, e; f. (but se woruld, Prov. Kmbl. 40: worldes, Lk. Skt. l, 70: ðissum worulde, Met. 10, 70)
Entry preview:

Woruld, Cd. Th. 137, 35; Gen. 2284. On woruld cenned, 12, 20; Gen. 188: 57, 5; Gen. 923. In worold wacan, Beo. Th. 119 ; B. 60. Worold oflǽtan, 2371; B. 1183. Ðás woruld þurh gást gedál ofgyfan, Cd. Th. 68, 32; Gen. 1126.

fugeles leác

(n.)
Grammar
fugeles leác, viumum (vicium? v. preceding word, and cf.
Entry preview:

O. H. Ger. fogal-krút viciam)

friþ-mǽl

(n.)
Grammar
friþ-mǽl, -mál. l. friþ-mál. The word seems Scandinavian. Cf.
Entry preview:

Icel. mál a stipulation, an agreement; frið-mál; pl. words of peace; friðmælask to sue for peace

worpian

(v.)
Grammar
worpian, p. ode.

to throw with something at an objectto throwstrike

Entry preview:

Stephanus wæs stanum worpod. Elen. Kmbl. 982; El. 492: 1646; El. 825

Faul

Grammar
Faul, a word used as a charm against the bite of an adder
Entry preview:

Sume án word wið nædran bíte lǽraþ to cweðenne, ðæt is, Faul some teach us against bite of adder to speak one word, that is, Faul, L. M. 1, 45; Lchdm. ii. 114, 2

tonwinto

Grammar
tonwinto, The word occurs as a gloss to
Entry preview:

adlido, Txts. 39, 79

híw-rǽden

Grammar
híw-rǽden, In
  • Ps. L.
the word is neuter

a familya housea housefamilytribenation

Entry preview:

Add: Híwrǽden oððe híred familia, Wrt. Voc. i. 72, 28: ii. 147, 30. Híwhrǽdenne domui, 141, 75. a family, household of a private person 'Ic hálsige ðé þæt eal mín híwrǽden gefullod wurðe.' Hé nigontýne wera and wífa his híwisces gefullode, Hml. Th.

brim-wudu

(n.)
Grammar
brim-wudu, m. [brim, wudu wood]
Entry preview:

Sea-wood, a ship; maris lignum, navis Brimwudu scynde leóht to hýðe the light ship hastened to the port, Exon. 52 a; Th. 182, 5; Gú. 1305. Meahte gesión brecan ofer bæþweg brimwudu he could see the ship sail over the sea, Elen. Kmbl. 488; El. 244

yr-

(prefix)
Grammar
yr-, For words beginning with
Entry preview:

yr- see ir-

an-wadan

(v.)
Grammar
an-wadan, p. -wód

To invadeenter intoinvadere

Entry preview:

To invade, enter into; invadere Hie wlenco anwód pride invaded them, Cd. 173; Th. 217, 3; Dan. 17

Linked entries: an-wód on-wadan wadan

gearod

(v.; part.)
Grammar
gearod, = gear-wod; pp. of gearwian.

clothedendowed

Entry preview:

clothed, endowed, Bt. 14, 3; Fox 46, note 7, MS. Cott

æd-

(prefix)
Grammar
æd-, prefixed to words, denotes

Anewagain

Entry preview:

Anew, again, as the Latin re- Æd-sceaft re-generation

rǽping

Grammar
rǽping, v. next two words.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

rísan

(v.)
Grammar
rísan, p. rás; pp. risen (different word from preceding?)
Entry preview:

To seize, snatch away, carry off Benjamin is rísende wulf lupus rapax, Bd. 1, 34; S. 499, 27. Se rísenda rabula, Wrt. Voc. ii. 88, 68. Ðære rísendan rapaci, 79, 83. Wulfas rísænde ł woedende lupi rapaces, Mt. Kmbl. Rush. 7, 15

rǽswa

(n.)
Grammar
rǽswa, an; m. (a word used only in poetry).
Entry preview:

a counsellor Cwæð ðá se ðe wæs cyninges rǽswa (cf. 'the king spake unto his counsellors ... They answered and said unto the king,' Dan. 3, 14), wís and wordgleáw, Cd. Th. 242, 11; Dan. 417. one who takes thought (for the public good), a prince, king