Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wyrt-brǽþ

Entry preview:

After 36 in 1. 4 add: 34, 107

wyrt-geard

Entry preview:

Þá gelǽdde hé hine tó þæs wyrtgeardes (-túnes, v.l.) gate eum duxit ad horti aditum, Gr. D. 25, 14. Paulinus onféng þá nytte þæs wyrtgeardes (horti). And þá þá se cyningces áðum gelómlíce eóde in þone wyrtgeard (hortum), 180, 28. Add

wyrt-truma

Entry preview:

add: v. ellen-wyrttruma. add: v. Cht. Crw. p. 68

cliþ-wyrt

Entry preview:

Add: Lch. iii. 54, 33

cealf-wyrt

Similar entry: cáwel-wyrm

a-wyrt-walian

(v.)
Grammar
a-wyrt-walian, p. ode; pp. od; v. a. [a out, wyrtwalian to root, to fix roots]

To root uperadicateextirpateexterminateeradicaresupplantare

Entry preview:

To root up, eradicate, extirpate, exterminate; eradicare, supplantare Ǽlc plantung byþ awyrtwalod omnis plantatio eradicabitur, Mt. Jun. 15, 13. Ðelæs ge ðone hwǽte awyrtwalion ne forte eradicetis triticum, 13, 29: Lk. Bos. 17, 6 : Bt. Met. Fox 12, 51

Linked entry: a-wurtwarian

ge-lod-wyrt

(n.)
Grammar
ge-lod-wyrt, e; f.
Entry preview:

Silverweed; potentilla anserina Gelodwyrt heptaphyllon, Recd. 42, 75; Wrt. Voc. 68, 10 : Lchdm. ii. 78, 1 : 98, 16

ge-wyrd-wrítere

(n.)
Grammar
ge-wyrd-wrítere, es; m.
Entry preview:

A historiographer Stǽrwrítere ł gewyrd-[wtere] istoriographus An. Ox. 60, I

wirnan

(v.)
Grammar
wirnan, p. de.

to refuserefrain from grantingto preventprohibitkeep from

Entry preview:

to refuse, refrain from granting a prayer, claim, grant, etc., Grammar wirnan, with gen. of what is refused Se ðe ne wiernð (wirnð. Hatt. MS.) ðæs wínes his láre ða mód mid tó oferdrencanne ðe hiene gehiéran willaþ, vino eloquii auditorum mentem inebriare

Linked entries: wyrnan wernan

hrætele

(n.)
Grammar
hrætele, hrætel-wyrt.
Entry preview:

Substitute: <b>hrætel-wyrt,</b> e; f. Rattle*-*wort Hrætelwyrt hierobotanum, Wrt. Voc. i. 68, 73

ge-wyldan

(v.)
Grammar
ge-wyldan, -wildan; he -wyld, -wild, -wylt; p. -wylde; pp. -wyld; v. a.

To exercise power overto tamesubdueconquertemperseizetakedominaridomaresubigereprehenderecapere

Entry preview:

To exercise power over, to tame, subdue, conquer, temper, seize, take; dominari, domare, subigere, prehendere, capere Hí gewildon heora dominati sunt eorum, Ps. Spl. 105, 38. He gewild ðé ipse dominabitur tibi, Gen. 3, 16. Dauid gewylde ðone wildan beran

Linked entry: ge-wildan

wirn

(n.)
Grammar
wirn, e; f.

A hindranceobstacledifficulty

Entry preview:

A hindrance, obstacle, difficulty Gif hé geðyldelíce forbyrð ǽgðer ge hosp ge edwít, and on ðære wirne þeáh þurhwunaþ and eádmódlíce bitt, ðæt him man infæres tíðige, sý hé underfangen, si veniens perseveraverit pulsans, et inlatas sibi injurias et difficultatem

Linked entry: wyrn

cyric-weard

(n.)
Grammar
cyric-weard, cyric-wyrd

a churchwarden

Entry preview:

a churchwarden, Chr. 1044; Th. 300, 26, col. 1

Linked entries: cyrce weard circe-weard

will

(n.)
Grammar
will, well, wyll, es;
Entry preview:

m, A well, spring, fountain (lit, and fig. ) Well fons . Wrt. Voc. i. 54, 29. Án wyll ( fons ) ásprang of ðære corðan, Gen. 2, 6. Ðǽr wæs Iacóbes wyl (wyll, v. l. ). Se Hǽlend sæt æt ðam wylle, Jn. Skt. 4, 6. Bið on him will (wyll, v. l. ) forðrǽsendes

Linked entry: well

bryne-welm

(n.)
Grammar
bryne-welm, -wylm, es; m.
Entry preview:

A burning flame, flame of fire, burning heat; incendii fervor vel æstus Brynewylmum mealt gifstól Geáta the gift chair of the Goths was consumed by flames of fire, Beo. Th. 4642; B. 2326: Exon. 42a; Th. 142, 14; Gú. 644. In helle heó brynewelme bídan

hrætele

(n.)
Grammar
hrætele, hrætel-wyrt

rattlewort

Entry preview:

rattlewort, Lchdm. iii. 333, col. 2

fugeles wíse

(n.)
Grammar
fugeles wíse, fugeles wýse, an; f.

The plant larkspurdelphīniumδελφίνιον

Entry preview:

The plant larkspur; delphīnium = δελφίνιον Fugeles wíse delphin, Cot. 211, Som. Ben. Lye. Fugeles wýse delphinion, Glos. Brux. Recd. 41, 69; Wrt. Voc. 68, 4

Linked entry: wíse

heaðu-wælm

(n.)
Grammar
heaðu-wælm, -welm; wylm, es; m.
Entry preview:

Fierce, intense heat, Cd. 17; Th. 21, 14; Gen. 324: 149; Th. 187, 8; Exod. 148: Beo. Th. 165; B. 82: 5630; B. 2819: Andr. Kmbl. 3082; An. 1544: Elen. Kmbl. 1154; El. 578: 2607; El. 1305

wíse

(n.)
Grammar
wíse, an; f.

A sproutstalk

Entry preview:

A sprout, stalk Streáwbergean wíse, Lchdm. ii. 36, 12 : 334, II. Genim streáwberian wísan nioþowearde, 34, 24, 27. Nim hwíteclǽfran wísan, 326, 21. Hǽþbergean wísan, 344, 10. Weóde wísan, iii. 16, 16. Eallhwíte wýsan gesie, Wrt. Voc. ii. 42, 16

fyrwit

(adj.)
Grammar
fyrwit, -witt, -wytt; adj.

Curiousinquisitivecūriōsus

Entry preview:

Curious, inquisitive; cūriōsus Menn ða ða fyrwytte [fyrwite, MS. L.] beóþ men who are inquisitive, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 15, 9; Lchdm. iii. 268, 5