Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cwician

(v.)
Grammar
cwician, cwycian, cucian; p.ode, ade; pp. od , ad [cwic alive, quick] .

To come to life, QUICKEN vīvĕre et spīrāre To make alive, OUICKENvivificare

Entry preview:

To come to life, QUICKEN ; vīvĕre et spīrāre Wǽron ða leoma cwiciende the limbs were quickening, Greg. Dial. 4, 36. Smire mid ða sáran limu, hie cwiciaþ sóna smear the sore limbs therewith, they will soon quicken, L. M. 3, 47; Lchdm. ii. 338, 25.

Linked entries: cwycian cucian

fúlian

(v.)
Grammar
fúlian, p. ode, ede; pp. od, ed; v. n.

To become foulputrefyrotdecayputrescĕrecomputrescĕrecorrumpi

Entry preview:

computrescĕre, corrumpi Ðǽr is mid Eástum án mǽgþ, ðæt hí mágon cýle gewyrcan; and ðý ðǽr licgaþ ða deádan men swá lange, and ne fúliaþ, ðæt hí wyrcaþ ðone cýle hine on there is among the Esthonians a tribe that can produce cold; and, therefore, the dead men lie

Linked entries: a-fúlian fýlan

FYRS

(n.)
Grammar
FYRS, es; m.

FURZEfurze-bushesgenistarhamnusulex eurōpæus

Entry preview:

FURZE, furze-bushes; genista, rhamnus, ulex eurōpæus, Lin Fyrs rhamnus, Wrt. Voc. 80, 21. Fyrses berian arciotidas [ = ἀρκευθίδες juniper-berries ], Glos. Brux. Recd. 43, 15; Wrt. Voc. 69, 30.

ge-hreówan

(v.)
Grammar
ge-hreówan, p. -hreáw, pl. -hruwon; pp. -hrowen

To ruerepentgrievepitypœniteredoleremiserere

Entry preview:

Mec æt heortan gehreáw I repented at heart [lit. it repented me at heart ], Exon. 29 b; Th. 91, 18; Cri. 1494 : Cd. 221; Th. 288, 2; Sat. 374

mis-micel

(adj.)
Grammar
mis-micel, adj.

Wanting in greatness or quantity(?)few

Entry preview:

ðonne men cunnon to preserve the life of all that lives on earth Noah had an everlasting remnant (one from which an endless line of descendants would come), an original pair, father and mother, of every one of the offspring-producers, few in number, (

scotung

(n.)
Grammar
scotung, e; f.
Entry preview:

shooting Wunda ðe ða wælhreówan hǽðenan mid gelómre scotunge on his líce macodon, Th. An. 123, 33. what is shot, a missile Hí synt scotunga oððe flána ipsi sunt jacula, Ps. Lamb. 54, 22. Sceotunga, Ps. Spl. C. 54, 24.

Linked entry: sceotung

swǽrness

(n.)
Grammar
swǽrness, (swár-), e; f.
Entry preview:

heaviness of a burden (lit. or fig.), weight, v. swǽr, Hwí settest ðú ðises folces swárnysse ( pondus ) uppan mé? Num. 11, 11.

tó-swellan

(v.)
Grammar
tó-swellan, pp. -swollen
Entry preview:

Wiþ tótece . . . ðæt tó*-*swollene lim fram ðære uferan healfe beþe, Lchdm. ii. 68, 13. Wæs án cnapa swíðe tóswollen þurh wyrmes siege, Homl. Th. ii. 514, 7 : Homl. Skt. i. 3, 481. Ða tóswolnan turgida, Wrt. Voc. ii. 93, 7.

tohte

(n.)
Grammar
tohte, an; f.
Entry preview:

Ðæt wíf ðīn heáfod tredeþ mid fótum sínum ðú scealt fiersna sǽtan tohtan the woman shall tread thy head with her feet, tkou shalt lie in wait to attack her heels, Cd. Th. 56, 18 ; Gen. 914.

Linked entry: ge-toht

þurstig

(adj.)
Grammar
þurstig, adj.

Thirsty

Entry preview:

Thirsty (lit. and fig.) Hé sylfa þursti wæs ipse sitiens, Nar. 8, 4. Þurstig wyll bibulus fons, Scint. 13, 12. Swá swylgþ seó gítsung ða dreósendan welan, for ðam hió hiora simle biþ ðurstegu, Bt. 12; Fox 36, 14.

Linked entry: þyrstig

un-fæger

(adj.)
Grammar
un-fæger, adj.

Not fairnot beautifulfouluglyhorrid

Entry preview:

Him of eágum stód líge gelícost leóht unfæger from Grendel's eyes there shot a horrid light like flame, Beo. Th. 1459; B. 727. Se unfægera larbata (cf. hreófe larbatos, 86, 64: egisgríma larbula, 112, 21), Wrt. Voc. ii. 95, 68

be-licgan

Entry preview:

D. be-lie, 4) Ic hebbe bicweðen Portland and eall ðæt ðértó bilýð, C. D. iv. 229, 21

fóster-cild

Entry preview:

Add: lit. a foster-child Fóstorcild alumnum, seruum, Germ. 391, 48. Ic eom untýmende; nim míne þínene tó þínum bedde, þæt ic húru underfó sum fóstercild of hyre, Gen. 16, 2. Hér synd þá cnihtas ... þíne fóstercyld, Hml.

ofer-lecgan

(v.)
Entry preview:

to lay over, above, or upon something else Oferlecgan ꝥ lín þám weófode superponant linteum altari, Angl. xiii. 428, 899. to cover the surface of a thing with something Oferlege mid wulle, Lch. ii. 200, 7.

ge-styltan

(v.)
Grammar
ge-styltan, p. te
Entry preview:

Lind. 12, 23. Folc gestylte [gistylted wæs, Rush.] populus stupefactus est, Mk. Skt. Lind. 9, 15. Gestyldon aldro stupuerunt parentes, Lk. Skt. Lind. 8, 56. v. ge-stillan[?]

sunor

(n.)
Grammar
sunor, (-er), e; f. A herd of swine, a sounder ('That men calleth a trip of a tame swyn is called of wylde swyn a soundre; that is to say, ȝif ther be passyd v. or vi. togedres.'—Halliwell's Dict.)
Entry preview:

Lind. 8, 32, 33

Linked entry: suner

úta-cund

(adj.)
Grammar
úta-cund, (úta = útan or úte; v. innan-, inne-cund); adj.
Entry preview:

Ðes útacunda, Lind. 17, 18. On útacund in alieno, 16, 12. Útacund alienum ... ðara útacundra alienorum, Jn. Skt. Lind. 10, 5. From útacundum ab alienis, Mt, Kmbl. Lind. 17, 25: Rtl. 168, 13

embehtian

(v.)
Grammar
embehtian, p. ode, ade; pp. od, ad

To minister, serveministrāre

Entry preview:

Lind. 8, 15. Embehtaþ ministrābit, Lk. Skt. Lind. 12, 37

twigu

(n.)
Grammar
twigu, (?), an; f.; the forms in the Northern specimens may also be taken as weak, tuigge, pl. tuiggo
Entry preview:

Lind. 13, 32. Tuiggo ramos, 21, 8. Telgo ł twiggo, Mk. Skt. Lind. 4, 32: 11, 8

Linked entry: palm-twiga

búan

(v.)
Grammar
búan, bún, búgan (-ian, -ean), búian, búwian, bógian, q.v. in Dict.; býa in N. Gospels; p. búde, búgede, bógode, býede; pp. bún, búd, býed.
Entry preview:

</b> of land, to lie :-- ꝥ land búeð oð Méda ríce subjacet regionibus Medorum, Nar. 34, 11. Heora landgemǽre búað neáh þám gársecge, 38, 20. trans. To inhabit, occupy (and cultivate land), possess Líf éce hé býeð ( possidebit ), Mt.