dolh-bót
A wound-fine or compensation for a wound ⬩ vulnĕris compensātio
Entry preview:
A wound-fine or compensation for a wound; vulnĕris compensātio Bétedolgbóte [dolhbóte MS. H.] let him make compensation for the wound, L. Alf. pol. 23; Th. i. 78, 7
Linked entry: dolg-bót
firen-fremmende
Committing sins ⬩ scĕlĕra commitens
Entry preview:
Committing sins; scĕlĕra commitens Ðæt he for ælda lufan firenfremmendra fela þrówade that he suffered much for love of men committing crimes, Exon. 24a; Th. 69, 9; Cri. 1118
weorold-steór
Entry preview:
A secular penalty Gif for godbótan feohbót áríseþ . . . ðæt gebyreþ . . . nǽfre tó woroldlícan ídelan glengan, ac for woroldsteóran tó godcundan neódan, L. Eth. vi. 51; Th. i. 328, 9
wer-lád
Entry preview:
Other instances of the Latinized form werelada are :-- Werelada fiat, 85, 4; Th. i. 592, 17: 88, 9; Th. i. 595, 35. Triplicem wereladam habere, 64, 1; Th. i. 566, 3
Linked entry: lád
mynet-smiððe
A mint ⬩ place for coining
Entry preview:
A mint, place for coining
be-filgan
Entry preview:
For v. be-felgan read
hlenor-teár
Entry preview:
For 508, l. 50, 9
hyge-sceaft
Entry preview:
For gender cf. frum-sceaft
medu-drinc
Mead-drinking
Entry preview:
Mead-drinking Fore medodrince instead of mead-drinking, Exon. 81 b; Th. 307, 12; Seef. 22
éce
Ever, evermore, eternally, perpetually ⬩ in æternum, semper, contĭnuo, perpĕtuo
Entry preview:
Ðǽr is help gelong éce to ealdre there is our help for evermore at hand. Exon. 75 a; Th. 281, 14; Jul. 646. Wunaþ symble éce mănet in sēcŭlum sēcŭli, Ps. Th. 110, 2. Wunaþéce forþ mănet in sēcŭlum sēcŭli, Ps. Th. 118, 90
friþ-gild
A peace-guild ⬩ a society for the maintenance of peace and security ⬩ fœderātōrum sodālicium
Entry preview:
A peace-guild, a society for the maintenance of peace and security; fœderātōrum sodālicium.
gréting
Entry preview:
Brýdleóþes grétinge epithalami elogium, 3182. of respectful action or worship Hát mé unmedemre for þǽre godcundan róde grétinge ( for adoration of the divine cross ) þá duru beón untýnede, Hml. S. 23 b, 448
bog-timber
Entry preview:
Wood for an arch Similar entries (? v. boga, II) Ic gegade-rode mé bohtimbru and bolttimbru (bolt = bold ? ef. boldgetæl (bolt-)) I gathered me wood for building, Shrn. 163, 7
Linked entries: boh-timber bolt-timber
hand-gemǽne
Entry preview:
Germ. handgemein werden to fight hand lo hand) Ðǽr unc hwíle wæs handgemǽne there for a time it was for the two of us hand-to-hand fighting, B. 2137
ge-lystan
Entry preview:
., gen. of thing; To please, cause a desire for anything Ðegnas ðearle gelyste gárgewinnes the thanes were very eager for the struggle, Judth. 12; Thw. 26, 3; Jud. 307 : Exon. 97 a; Th. 361, 22; Wal. 23. Gúðe gelysted desirous for war, Bt. Met.
Linked entry: ge-lustian
wan-hygd
Entry preview:
want of mind, folly, rashness, recklessness, imprudence For wlence and for wonhygdum hí ceastre worhton, and tó heofnum up hlǽdræ rǽrdon, Cd. Th. 100, 33; Gen. 1673.
ge-seón
Entry preview:
Voc. ii. 20, 54, 55. to have the faculty of vision, to exercise that faculty. literal Ne gesyhþ sé nǽfre he will remain blind for ever. Bl. H. 153, 22. Hé sóna geseh he at once recovered his sight, 15, 27.
stefn
Entry preview:
[They setten steven for to mete To plaien at the dis, Ch. T. 4381. By hir both assent was set a steven, p. 430. For al day meten men at unset steven, 1526.]
HÁD
Entry preview:
Se forma hád is ðe sprecþ be him sylfum ána . . . Se óðer hád ðe se forma sprecþ tó ... Se þridda hád is be ðam ðe se forma hád sprecþ tó ðam óðrum háde there are three persons of verbs. The first person is he who speaks about himself alone . . .
Linked entries: acolitus diácon dúru-weard -hád hádelíce
ealu-malt
malt used for making ale
Entry preview:
malt used for making ale