Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

LYTEL

(num.; adj.; adv.)
Grammar
LYTEL, adj.

LITTLE

Entry preview:

Ælfréd cyning gefeaht wið alne ðone here lytle werede, Chr. 871; Erl. 76, 5. Lytle læs paulo minus, Ps. Th. 118, 87. Lytle ǽr, Elen. 1325; El. 664. Lytle lengre ðonne seofon fóta, Lchdm. iii. 220, 4. Lytle máre ðonne feówer, 220, 12.

Linked entries: lytlum litel

tó-middes

(prep.; adv.)
Grammar
tó-middes, prep. (adv. )
Entry preview:

(here, perhaps, middes should rather be taken as noun governing the following word in the genitive). marking rest, in the midst of, in the middle of Ðá fundon hié hiene tómiddes ðara wietena ... ðá wæs hé gemét sittende tómiddes ðara láreówa invenerunt

Linked entry: middes

beorgan

Entry preview:

Hí fleón woldon and heom beorgan wið þone here, Hml. S. 25, 658. to abstain from injury to an object (dat.), to spare Þæt mód ongiet ðæt him mon birgð mentes parci sibi sentiunt, Past. 297, 17. Wé beorgað ðínre ylde, Hml.

framian

(v.)
Entry preview:

Take here fromian in Dict., and add: to do good, benefit. absolute Framað ualebit, Hpt. 31, 18, 495: Scint. 30, 13: proficit, 20, 8: 160, 7. Hwæt framaþ quid prodest, Wülck. Gl. 255, 34.

ge-nirwan

Grammar
ge-nirwan, ge-nirwian.
Entry preview:

Take here <b>ge-nyrwian</b> in Dict., and add Genyrwiaþ coangustant, arctant, Wrt.

Linked entry: ge-nyrwian

ge-sǽlan

Entry preview:

Take here ge-sǽlan to be successful (in Dict. ). of a concrete thing, to be brought about, be made, come into existence Hi wénað ꝥ ꝥ ealdgesceaft ǽfre ne wǽre, ac wénað ꝥ hit weás cóme, níwan gesǽlde (cf. wénaþ ꝥ ꝥ ne sié eald gesceaft, ac sié weás geworden

ge-swerian

(v.)
Entry preview:

Áð þte giswór ł þte gisworen bið tó Abrahame þte búta ondo . . . hére we him, Lk. R. L. 1, 73. Hié áðas geswóran ꝥ hié nǽfre noldon æt hám cuman . . . Ors. l, 14; S. 56, 19.

ge-þinge

(n.)
Grammar
ge-þinge, es; n.
Entry preview:

Take here the passages given under <b>ge-þing,</b> and add: an agreement between persons, compact Ðis is geðinge Eádwaldes and Cyneðrýðe ymbe ðet lond, C. D. i. 295, 32. Ðis sindan geðinga Ealhburge and Eádwealdes et ðém londe, 296, 31.

Linked entries: ge-þingio ge-þynge

gold

Entry preview:

Twá and twéntig þúsend punda goldes and seolfres mon gesealde þám here wid friðe, 288, 12. Hí mid nánum þingum ne gebicge, ne mid golde ne mid seolfre, 380, 12

scip

(n.)
Grammar
scip, a ship.
Entry preview:

Gyf Æðelrédes cynges friðman cume on iunfriðland, and se here þǽrtó cume, hæbbe frið his scip and ealle his ǽhta. Gif hé his scip uppe getogen hæbbe . . .ꝥ hé þǽr frið hæbbe, Ll. Th. i. 286, 8.

onettan

(v.)
Grammar
onettan, p. te.
Entry preview:

wolde mé ofsleán ðǽr ic him ne onette and ic ðæt wíf gegripe be hire earme and mé tóforan ábrǽd and ðǽr ðis nǽre ðonne wǽre mín blód instæpe ágoten he drew his sword and would have slain me, if I had not anticipated him, and had seized the woman by her

ge-wit

(n.)
Grammar
ge-wit, -witt, es; n.

witssenses[right] mindmindintellectknowledgeunderstandingconsciousness

Entry preview:

Nú bidde ic dé ðæt ðú hí on gewitte gebringe now I beseech thee bring her to her wits, Homl. Th. i. 458, 11: Exon. 67 b; Th. 251, 12; Jul. 144: 74 b; Th. 278, 13; Jul. 597.

Linked entry: wit

LECGAN

(v.)
Grammar
LECGAN, p. legde, lægde, léde

to layplaceputlayto slay

Entry preview:

Se cyng lægde hí wið Eádward kyng hire hláforde the king laid [buried] her by King Edward her lord, Chr. 1075; Erl. 214, 12. Léde him ætforan posuit coram eis, Gen. 18, 8. Hé nam stánas and léde under his heáfod, 28, 11.

innan

Entry preview:

., into Hér rád se here ofer Mierce innan Eást-Engle, Chr. 870 ; P. 70, 5. Of ðǽre sǽ cymþ ꝥ wæter innon þá eorþan, Bt. 34, 6 ; F. 140, 18. Gif heó ꝥ heáfod innan þone man bestincð, Angl. vii. 28, 259

ge-blówan

(v.)
Grammar
ge-blówan, p. -bleów , pl. -bleówon; pp. -blówen [ge-, blówan to blow]

To blowflourishbloomblossomflōrēreefflōrēre

Entry preview:

To blow, flourish, bloom, blossom; flōrēre, efflōrēre Wyrt geblóweþ herba flōreat, Ps. Th. 89, 6. Ðæt gé on his wícum wel geblówan in atriis dŏmus Dei nostri flōrēbunt, 91, 12.

for-beornan

Entry preview:

Forborn þurh þæs fíres fnǽst fíf and hundseofontig herges, Jul. 587. Ealle ðá clifu forburnan tó ascan, Ors. 5, 4; S. 226, 5. His weorc sceal on ðám fýre forbyrnan. Hml. Th. ii. 590, ii.

ágen

(n.; v.; adj.; part.)
Grammar
ágen, adj. [originally the pp. of ágan to own, possess] .

OWNproperpeculiarpropriusThe property ownedone's own propertyproprium

Entry preview:

Hire ágenes húses of her own house, Bt. Met. Fox 13, 60; Met. 13, 30. Binnan heora ágenre hýde within their own skin, Bt. 14, 2; Fox 44, 23. On eówerne ágenne dóm. in your own decision, Andr. Kmbl. 677; An. 339.

recen

(adj.)
Grammar
recen, adj.
Entry preview:

[Cumeð her forð, and beð alle reken, And lereð wel quat he sal speken, Gen. and Ex. 3485. Louerd, ic ( Moses ) am unreken of wurdes, 2817. My rankor refrayne for þy reken ( apt ) wordes, Allit. Pms. 60, 756. (See the glossary for other instances.

Linked entries: recene recenlíce

Swíþ-hún

(n.)
Grammar
Swíþ-hún, es; m.
Entry preview:

Chronicle, under the year 861, is the entry Hér forðférde S. Swíðún biscop, Erl. 71, 20; but in a charter of 863, Swíðhún episcopus is given as one of the witnesses, v. Cod. Dip. Kmbl. v. 117, 22.

un-tela

(adv.)
Grammar
un-tela, adv. (but in some cases it seems a noun?)

Not wellillbadly

Entry preview:

Swá micle hí onfóð ðǽr máre wíte, swá hí hér gearor witon ðæt hí untela dóð, and [hit] ðeáh nyllað forlǽtan tanto illic graviora tormenta percipiat, quanto hic malum non deserit, etiam quod ipsa condemnat, 55; Swt. 429, 19.