Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

dæg-hwámlic

Entry preview:

Gemunon úre dæghwámlican synna, Bl. H. 25, 15. Add

Linked entry: -hwámlic

full-secgan

(v.)
Entry preview:

wyllað nú fulsæcgan be ðám wífe, Hml. S. 3, 633. trans. Hé fulsǽde his síð him eallum, Hml. S. 4, 284

griþian

(v.)
Entry preview:

Godes cyrican sculan griðian and healdan unwemme, Wlfst. 67, 17. Griðian and friðian, 143, 9. Add

palþer

(n.)
Entry preview:

a panther Gesáwon ǽgðer ge wíf ge wǽpnedmen mid palthera fellum and tigriscum þára deóra hýdum gegyryde uidimus feminas uirosque aliquos pantherarum tygridumque pellibus contectos, Nar. 26, 13

Linked entry: panþer

weoruld-geþyngþ

Grammar
weoruld-geþyngþ, weoruld-geþyngþu.
Entry preview:

Ús, þám þe God swá micele heálicnysse woruldge þingða forgifen hæfð, is seó mǽste þearf ꝥ hwílon úre mód gebígean tó gástlicum rihte, Gr. D. I. 7. Add

CÝLE

(n.)
Grammar
CÝLE, cíle, céle,es; m.

A cold, coldness, CHILL frīgus

Entry preview:

Nabbaþ we to hyhte nymþe cýle and fýr we have nought in hope, save chill and fire, Cd. 220; Th. 285, 10; Sat. 335. Hý wyrcaþ ðone cýle hine on they bring the cold upon him, Ors. 1, 1; Bos. 23, 6, 8

Linked entries: céle cíle

Líða

(n.)
Grammar
Líða, an; m.
Entry preview:

Mónaþ ðone nemnaþ on lýden Iulius ... ðone mónaþ nemnaþ on úre geþeóde se æftera Lýða, Shrn. 99, 26: 110, 24

Linked entry: ǽrra líða

ge-syngian

(v.)
Grammar
ge-syngian, -singian; p. ode, ade; pp. od, ad
Entry preview:

Nú is geséne ðæt we gesyngodon now it is seen that we have sinned, Cd. 218 ; Th. 278, 31; Sat. 230. Ðæt wæs feohleás gefeoht, fyrenum gesyngad that was a priceless fight, criminally perpetrated, Beo.Th. 4874; B. 2441

Linked entry: ge-singian

eást-ern

(adj.)
Entry preview:

Se wer ( Job ) wæs swíðe mǽre betwux eallum Eásternum, Hml. Th. ii. 446, 15. marking direction of the wind, east, from the east Feówer heáfodwindas synd: se fyrmesta is eásterne wind, Lch. iii. 274, 13: Gen. 315

sogoþa

(n.)
Grammar
sogoþa, an; m.
Entry preview:

Gyf men sý sogoþa getenge oððe hwylc innan-gundbryne . . . ðonne wéne ic ðæt hyt him wel fremie ge wið sogoðan ge wið ǽghwylcum incundum earfoðnyssum Lchdm. i. 196, 16-21.

wendan

(v.)
Grammar
wendan, p. de
Entry preview:

Se ðe bið on æcere, ne went hé on bæc qui fuerint in agro, nan redeant retro, Lk. Skt. 17, 31. Went nú fulneáh eall moncyn on tweónunga, Bt. 4; Fox 8, 17: Met. 13, 55. Him eal worold wendeþ on willan all the world goes well with him, Beo.

Linked entries: a-wendan be-wendan

un-wemme

(adj.)
Grammar
un-wemme, adj.

spotlesswithout blemishwithout defectuninjureduninjuredinviolateundefiledpureimmaculateperfectpureimmaculate

Entry preview:

On unwemmum (ðæm unwemman, Surt.) wege in via immaculata, Ps. Th. 100, 1. Unwemne weg, Ps. Surt. 17, 33. Flǽsc unwemme, Exon. Th. 26, 18; Cri. 418. Hié scoteden ðone unwemman, Ps. Surt. 63, 5. Unwemme synt ðíne wegas impolluta via ejus, Ps.

Linked entries: on-wæmme -wemme

scortlíce

(adv.)
Grammar
scortlíce, adv.
Entry preview:

willaþ furðor swíðor sprecan, and secgaþ nú sceortlíce, Lchdm. iii. 240, 2

full-fremedlíce

(adv.)
Entry preview:

Gif þá dagas fulfremedlíce for Gode lifgeaþ ( if we live those days entirely for God ), þonne hæbbe úre daga þone teóþan dǽl for Gode gedón, Bl. H. 35, 25. Getogen on Hebréiscum gereorde fulfremedlíce, Hml. Th. i. 436, 14: Bl. H. 217, 4.

þearfa

(adj.)
Grammar
þearfa, adj.
Entry preview:

:-- lǽraþ, ðæt preóstas, þonne hí ða ælmessan ðǽlan, ða þearfan georne biddan, ðæt hig for ðæt folc þingian, L.

Linked entry: EARM

ríht

Entry preview:

Gif sculon rynt ágildan (si ratio exigitur) unnyttra worda, P. 281, 9-14. v. ælmes-, bóc-, burh-, cyne-, eorl-, fær-, freó-, geneát-, lah-, swán (not swǽn-), þegen-, þrǽl-riht

for-hýnan

(v.)
Grammar
for-hýnan, p. -hýnde; pp. -hýned, -hýnd [hýnan to humble, put down]

To cast downhumbleoppresswastehŭmĭliāreopprĭmĕrevastāre

Entry preview:

Wǽron Pene forhýnde the Carthaginians were cast down, Ors. 4, 10; Bos. 95, 30. Mid ðam bryne Róme burh wæs swíðe forhýned the city Rome was brought very low by that burning, Ors. 6, 1; Bos. 115, 41

Fresan

(n.)
Grammar
Fresan, gen- Fresena, Fresna; pl. m.

The FrisiansFrisiiFresōnes

Entry preview:

Ðæt Swíþbyrht and Wilbrord biscopas wǽron Fresna þeóde gehálgode that Swithbyrht and Wilbrord were consecrated bishops of the Frisians' nation, Bd. 5, 11; S. 625, 28: Exon. 85 a; Th. 320, 11; Wíd. 27: Beo. Th. 5823; B. 2915

Frysisc

(adj.)
Grammar
Frysisc, Fresisc; adj.

Of or belonging to FrieslandFrisianFrīsĭcus

Entry preview:

Of or belonging to Friesland, Frisian; Frīsĭcus Nǽron hie náðor ne on Frysisc gesceapen ne on Denisc they were shapen neither as the Frisian nor as the Danish, Chr. 897; Th. 176, 2, col. 2; 177, 2.

Linked entry: Fresisc

ge-hæftnan

(v.)
Grammar
ge-hæftnan, -hæftnian; p. ede, ade; pp. ed, ad

To takelay hold oftake captivecomprehendĕrecaptīvāre

Entry preview:

Ða ðe ǽr gehæftnede wǽron who before were held captive, Blickl. Homl. 87, 7 : 89, 29