Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gleáw-hýdig

(adj.)
Grammar
gleáw-hýdig, adj.

Wise of thoughtheedfulprudentsagacious

Entry preview:

Glæd man gleáwhýdig seteþ sóðne dóm þurh his sylfes word jucundus homo disponet sermones suos in judicio, Ps. Th. 111, 5

ge-háwian

(v.)
Grammar
ge-háwian, p. ode, ade; pp. od, ad

To look atviewobserveexaminesurveyinspectintuĕriaspĭcĕrecircumspĭcĕre

Entry preview:

To look at, view, observe, examine, survey, inspect; intuĕri, aspĭcĕre, circumspĭcĕre Se cing geháwode [geháwade, col. 1] hwǽr man mihte ða eá forwyrcean the king observed where the river might be obstructed, Chr. 896; Th. 172, 35, col. 2; 173, 35 :

Linked entry: ge-geháwian

spor-wrecel

(n.)
Grammar
spor-wrecel, (?), es; m.
Entry preview:

Ðá forstæl hé ða unlǽdan oxan æt Funtial, and dráf tó cytlid, and hine mon ðǽræt áparade, and his speremon áhredde ða sporwreclas the man who tracked him rescued the cattle that had been driven off (?), Chart. Th. 172, 26

Linked entries: spyre-mann wrecel

wróht-dropa

(n.)
Grammar
wróht-dropa, an ;m,

A drop which brings strifecrime

Entry preview:

A drop which brings strife ( Similar entries v. wróht, IV) or crime ( Similar entries v. wroht, III) Wearð fǽliþo fyra cynne, siþþan swealg eorðe Abeles blóde, . . . of ðam wróhtdropan wíde gesprungon, micel mán (mon, MS.) ældum, monegum þeódum bealoblonden

efen-gelíca

(n.)
Grammar
efen-gelíca, an; m.
Entry preview:

Þæt ungesǽlig man mǽðe ne geseó on his under*-*þeóddum ne on his efengelícan, 53, 25: Mt. 11, 16. (In Dict. under efen-gelíc.)

Linked entry: ge-líca

ge-bendan

(v.)
Grammar
ge-bendan, to put in bonds.
Entry preview:

Man þá hálgan hæfte and gebende, Hml. S. 23, 105. Gebænde, Wlfst. 14, 6. xi síðan hund þúsenda hí lǽddon gebende, 296, 26. Add

salfige

(n.)
Grammar
salfige, an; f.

Sage

Entry preview:

Genim ðás wyrte ðe man saluian nemneþ. . . . Genim ðás ylcan wyrte salfian, i. 218, 6-11. Saluian sǽd, iii. 72, 7: ii. 358, 18. Nim saltian, iii. 48, 3. Wyl sealuian, 44, 17

geán-gang

(n.)
Grammar
geán-gang, es; m.

a going back, returna going to meet

Entry preview:

a going back, return Gif man mægðman néde genimeð . . . Gif gǽngang geweorðeð . . . if return takes place (i. e. if the woman goes back to the people she was taken from), Ll. Th. i. 24, 7. a going to meet Gægng (= -geong?)

Linked entry: gængang

sægen

(n.)
Grammar
sægen, sæcgen, segen, e; f.

a saying, statement, assertiontradition, report, story a narration, relation

Entry preview:

Of ealdra manna gewritum oððe sægene ex scriptis vel traditione priorum, Bed. pref.; S. 472, 19. Se hlísa ðe þurh yldra manna segene tó ús becom opinio quae traditione majorum ad nos perlata est, 2,1; S. 501, 2.

Linked entries: segen sæcgen

eorl

a hero

Entry preview:

Gif wið ceorles birelan man geligeð .vi. scillingum gebéte, 6, 11.

feormian

(v.)

to maintainfosterto feast

Entry preview:

Ꝥ ne geweorðe ꝥ hine man læng feormige, Ll. Th. i. 38, 14. to harbour a criminal, fugitive Be ðon ðe cierlisc man fliéman feormige, Ll. Th. i. 120, 16: 210, 12: 224, 5: 248, 8. Sé þe þeóf dearnunga feormige, 228, 21.

menigdu

(n.)
Grammar
menigdu, f.

A multitudea body of people

Entry preview:

A multitude, a body of people Menigdu manum, Wrt. Voc. ii. 58, 26

hand-selen

Entry preview:

For 'Cot. 136, Lys.' substitute Handselen manci*-*patio, Wrt. Voc. ii. 8; 59

un-forgifende

(adj.)
Grammar
un-forgifende, adj.
Entry preview:

Unforgiving Hé wæs heard and unforgyfende þám forwyrhtum mannum, Gr. D. 320, l

raðe

(adv.)
Grammar
raðe, (aspirated and unaspirated forms occur, and each can alliterate; the two forms are given separately. v. hraðe); adv.
Entry preview:

Ðonne mágon wé hí swá raðosð ( in the quickest manner possible ) tó ryhte gecierran, Past. 32; Swt. 209, 21

weald

(adv.)
Grammar
weald, adv. conj.

perhaps may be in dependent clauses, with indefinite pronouns or adverbs (cf. gif), in case

Entry preview:

Ðis godspel ðincð dysegum mannum sellíc, ac wé secgaþ swá ðeáh ; weald ðeáh hit sumum men lícige, 466, 10.

ofer-hírness

(n.)
Grammar
ofer-hírness, e; f.

Disobedience, disregard, neglect, contemptdisregard, disobedience

Entry preview:

Ne underfó nán man óðres mannes man bútan ðæs leáfe ðe hé ǽr fyligde. Gif hit hwá dó, béte míne oferhýrnesse, 10; Th. i. 164, 18. Gif hwá gemót forsitte þríwa, gilde ðæs cynges oferhýrnesse . . .

beót-líce

(adv.)
Grammar
beót-líce, adv.

In a threatening mannerthreateninglyminaciter

Entry preview:

In a threatening manner, threateningly; minaciter Jos. 8, 10 : Num. 14, 44

ge-cliht

(v.)
Grammar
ge-cliht, part.

Collectus

Entry preview:

manus collecta vel contracta, pugnus, Som

Linked entry: hand-gecliht

fæsten

(n.)
Grammar
fæsten, es; n. [fæstan II. to fast] .

a fast, fasting jējūniuma fastness, fortress, bulwark, place of strength, a castle, wall mūnīmentum, arx, castelluman inclosed place, cloister claustrum

Entry preview:

Nis ðæs mannes fæsten náht, ðe hine sylfne on forhæfednysse dagum fordrencþ the man's fasting is naught, who inebriates himself on days of abstinence, 608, 23: Homl. Blick. 37, 31.