Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

foran-heáfod

Entry preview:

Monig man hæfð micel feax on foranheáfde and weorð fǽrlíce caluw, Prov. K. 42. Bútan hé on his foranheáfde habbe his mearce, Wlfst. 200, 4. On foranheáfdum frontibus, Ps. Srt. ii. p. 203, 23. Wé mearciað eówere foranheáfdum, Hml. Th. ii. 488, I. Add:

Linked entries: heáfod fore-heáfod

hæg-þorn

Entry preview:

Ǽlces treówes dǽl þe man begitan mæg bútan hægþorne, 86, 9

hellewíte-bróga

(n.)
Entry preview:

terror of hell Þæt man ús foresegð embe hellewíte-brógan (or ? helle wíte-brógan. Similar entries v. wíte-bróga.

Linked entry: helle-wíte

on-gebróht

Entry preview:

Add: that is brought on or against a person Se ongebróhta teóna (contumelia illata) ácunnað húlic gehwilc man byþinnan on his dýgolnysse mid him sylfum, Gr. D. 47, 9. Be ongebróhtum teónan de inrogata calumnia, An. Ox. 4689.

Linked entry: ge-brengan

sceran

Entry preview:

Add Swá swá lamb þonne hit man scyrð quasi agnus coram tondente, Hml. Th. ii. 16, 22. Swá swá lamb beforan þám scyrendan hit, An. Ox. 40, 33

wudu-híwett

(n.)
Grammar
wudu-híwett, es; n.
Entry preview:

Gif man óðres wudu . . . heáweð, 70, 4. Gif mon áfelle on wuda wel monega treówa, 128, 19. Gif mon áceorfe án treów, 130, 2

fóþorn

(n.)
Entry preview:

Some word containing þorn might be expected, cf. e.g. ælcne pocc man sceall áweg ádelfan mid þorne, 106, 3. Dr. Bradley suggests þéfeþorn

nytt

(adj.)
Grammar
nytt, adj.

Usefulprofitableadvantageousbeneficial

Entry preview:

Ne gehýrde nǽnig man on his múþe óht elles nefne nytte sprǽce, Blickl. Homl. 225, 1. Hé ðone gódan cræft dó nytne óðrum mannum, Ælfc. Gr. pref.; Som. 1, 29. Ðæt land hyre nytt gedóe, Chart. Th. 470, 8 : 472, 10.

earm

(adj.)
Entry preview:

Úre teóþan sceattas sýn earmra manna gafol. Ágifaþ teóþan dǽl ealles þæs ceápes þe gé habban earmum mannum, and tó Godes cyrican, þǽm earmestan Godes þeówum þe þá cyrican mid godcundum dreámum weorþiað . . .

hild

(n.)
Grammar
hild, e; f. [a poetical word]
Entry preview:

Nǽfre hit æt hilde ne swác manna ǽngum never had it failed in fight any man, Beo. Th. 2925; B 1460: 3322; 6. 1659: 5143; B. 2575: 5361; B. 2684: Cd. 98; Th. 129, 25; Gen. 2149: Byrht.

ge-hlýd

Entry preview:

Hé mid his áþenedre honda gestilleþ þá gerúxl and ꝥ gehlýd eallra manna extensa manu omnium tumultus sedat, 265, 13. <b>II a.

eorl

a hero

Entry preview:

Gif wið ceorles birelan man geligeð .vi. scillingum gebéte, 6, 11.

feormian

(v.)

to maintainfosterto feast

Entry preview:

Ꝥ ne geweorðe ꝥ hine man læng feormige, Ll. Th. i. 38, 14. to harbour a criminal, fugitive Be ðon ðe cierlisc man fliéman feormige, Ll. Th. i. 120, 16: 210, 12: 224, 5: 248, 8. Sé þe þeóf dearnunga feormige, 228, 21.

sægen

(n.)
Grammar
sægen, sæcgen, segen, e; f.
Entry preview:

Of ealdra manna gewritum oððe sægene ex scriptis vel traditione priorum, Bed. pref.; S. 472, 19. Se hlísa ðe þurh yldra manna segene tó ús becom opinio quae traditione majorum ad nos perlata est, 2,1; S. 501, 2.

Linked entries: sæcgen segen

beót-líce

(adv.)
Grammar
beót-líce, adv.

In a threatening mannerthreateninglyminaciter

Entry preview:

In a threatening manner, threateningly; minaciter Jos. 8, 10 : Num. 14, 44

ge-cliht

(v.)
Grammar
ge-cliht, part.

Collectus

Entry preview:

manus collecta vel contracta, pugnus, Som

Linked entry: hand-gecliht

fæsten

(n.)
Grammar
fæsten, es; n. [fæstan II. to fast] .

a fast, fasting jējūniuma fastness, fortress, bulwark, place of strength, a castle, wall mūnīmentum, arx, castelluman inclosed place, cloister claustrum

Entry preview:

Nis ðæs mannes fæsten náht, ðe hine sylfne on forhæfednysse dagum fordrencþ the man's fasting is naught, who inebriates himself on days of abstinence, 608, 23: Homl. Blick. 37, 31.

on-þræclic

(adj.)
Grammar
on-þræclic, adj.
Entry preview:

Horrible Wæs þǽr sum hreófla wundorlíce tóhroren, eallum mannum anþræclic, Hml. S. 31, 565

Linked entry: an-þræclic

wrégan

(v.)
Grammar
wrégan, (wrecan) ; p. wrégde, wréhte; pp. wreged, wreht

To bewrayaccusedenounceto accuseto accuseto accuseto denounce

Entry preview:

Fund mann nan þing uppon hemm to wreþenn, Orm. 416. Goth. wróhjan to accuse: O. Sax. wrógian: O. Frs. wrógia, wréia: O. H. Ger. ruogen: Icel. rægja.] Similar entries v. for-, ge-wrégan

forþ-gelǽdan

(v.)
Grammar
forþ-gelǽdan, p. de; pp. ed

To lead or bring forthproduceconductprodūcĕreprovĕhĕre

Entry preview:

To lead or bring forth, produce, conduct; prodūcĕre, provĕhĕre He wolde manna rím forþgelǽdan he would lead forth a number of men, Cd. 222; Th. 289, 24; Sat. 402. Se forþgelǽdeþ on muntum hig qui prodūcit in montĭbus fœnum, Ps. Spl. 146, 9.