sleán
Entry preview:
(This entry is better here than at B. III, where it is given.) <b>B.
samnian
to collect, assemble, bring together, gather ⬩ to draw together, join, unite ⬩ to get materials together for a poem to compose ⬩ to collect, assemble, come together ⬩ to draw together, join, unite ⬩ to glean
Entry preview:
Th. 230, 5 ; Dan. 228 Hié here samnodon, Andr. Kmbl. 2250 ; An. 1126. Wé somnadon ł geadredon ða colligimus ea, Mt. Kmbl. Lind. 13, 28. Sommas (somnigas, Rush. ) ða ðe hiá gelǽfdon. Jn. Skt. Lind. 6, 12. Swylce man fyrde trymme and samnige. Blickl.
Linked entry: samode
sceáwung
a looking at, contemplation, consideration ⬩ respect,regard ⬩ reconnoitring, surveying, examination ⬩ a spectacle, show ⬩ a show, appearance, pretence
Entry preview:
Lamb. 72, 4. reconnoitring, surveying, examination Swíðost hé fór ðider, tóeácan ðæs landes sceáwunge, for ðǽm horschwælum, Ors. 1, 1; Swt. 17, 35. a spectacle, show Al ðe here hiora ða ðe tógedre cómun tó sceáwunga ðæt ad spectaculum istud, Lk.
cyne-líc
Kingly, royal, regal, belonging to the state, public ⬩ regius, regalis, publicus
Entry preview:
Wið ða cynelícan ádle ðe man auriginem nemneþ ad morbum regium, hoc est, auriginem [ = auruginem], Herb. 87, 1; Lchdm. i. 190, 14. Cynelíc reáf trabea, Ælfc. Gl. 63; Som. 68, 122; Wrt. Voc. 40, 30.
hwílum
At times ⬩ for a time ⬩ sometimes ⬩ whilome
Entry preview:
Hwílon ǽr wé wǽron hér and bohton ús hwǽte jam ante descendimus, ut emeremus escas, Gen. 43, 20. Ic secge ðæt ic hwílon ǽr forsúwode I say what I sometime before passed over in silence, Boutr. Scrd. 18, 27. Hwílan ǽr, Bt. Met.
irming
A poor ⬩ mean ⬩ wretched ⬩ miserable person ⬩ a wretch
Entry preview:
Betere is ðé ðæt ðé sceamige nú hér beforan mé ánum yrmingce ðonne eft beforan Gode on ðam mycelan dóme melius est tibi nunc hic coram me solo misero pudefieri, quam posthac coram Deo in magno judicio, L. Ecg. C. prm ; Th, ii. 132, 20.
geornlíce
Earnestly, diligently, zealously, strenuously, carefully, willingly ⬩ dīlĭgenter, stŭdiōse, obnixe, sollĭcĭte, lĭbenter
Entry preview:
Ongan geornlíce on sefan sécean weg to wuldre she began earnestly in her mind to seek the way to glory, Elen. Kmbl. 2293; El. 1148: Salm. Kmbl. 169; Sal. 84.
Linked entry: eornlíce
stíþlíce
Entry preview:
[Hú hé stíðlucest hér on lífe libben mihte, Shrn. 12, 18.]
bufan
Entry preview:
</b> adv. of previous mention :--- Swá hit bufan hér áwriten is, Chr. 1052; P. 173, 21. Þæs gemynd ic dyde ǽr feorr bufan. Gr. D. 86, 20
eafora
Entry preview:
Is his eafora (-an, MS.) heard hér cumen, B. 375. Þám eafera wæs æfter cenned, 12. Zebedes afera, Men. 136. Afera (afora, eafora, v. ll. ) Eádweardes, Chr. 942; P. 110, 24. Ne þearf þé þæs eaforan sceomigan, Gen. 2327: B. 2451.
gýmen
Care ⬩ heed ⬩ solicitude ⬩ diligence ⬩ superintendence ⬩ rule ⬩ cura
Entry preview:
Hér onféng Pilatus gýmene ofer ða Iudéas in this year Pilate received the government of Judæa, Chr. 26; Erl. 7, 6: to gýmenne, Erl. 6, 7. Of his bisceoplícan gýmenne cura pastorali, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 348, 35.
hálig-nes
holiness, sanctity ⬩ a holy thing, relic ⬩ a holy place, sanctuary
Entry preview:
Then Veronica vehemently refused and said that she had no relics with her, 40, 31-4. a holy place, sanctuary Gecwǽdon ðæt hí hálignesse Godes gesettan dixerunt, possideamus sanctuarium Dei, Ps. Th. 82, 9.
Linked entry: hǽlnes
han-créd
Cock-crowing, cock-crow, a division of the night ⬩ gallicinium, galli cantus
Entry preview:
Hér wæs se móna áþístrod betwux hancréd and dagunge in this year the moon was eclipsed between cock-crow and dawn, Chr. 795; Erl. 59, 25. On ǽfen ðe on midre nihte ðe on hancréde ðe on morgen sero, an media nocte, an galli cantu an mane, Mk.
Linked entry: créd
un-feor
Not far off ⬩ at no great distance off ⬩ no great distance
Entry preview:
Unfeor herge haud procul a delubro, Hpt. Gl. 493, 36. Grammar un-feor, with dative and adverb Se rinc him ðǽr rom geseah unfeor þanon standan, Cd. Th. 177, 9; Gen. 2927.
án-rǽdlíce
Entry preview:
Hí swíðe ánrǽdlíce wið þæs heres wǽron they were very resolutely making their way towards the Danes, Chr. 1003; P. 135, 9. of continuous action, constantly, persistently, pertinaciously Ánrǽdlíce pertinaciter, constanter, An. Ox. 771.
fæsten
firmament ⬩ citadel ⬩ fort ⬩ a fortification ⬩ entrenchments ⬩ fastness ⬩ stronghold ⬩ a prison ⬩ a sepulchre ⬩ Hell ⬩ claustrum
Entry preview:
Hié þone here besǽton on ánum fæstenne (cf. they threw up a fortification, Hen. Hunt.), Chr. 894; P. 87, 21. Hí wícstówa námon on twám stówum . . .
lǽswian
To pasture ⬩ feed ⬩ graze
Entry preview:
Ðá lǽswode heó hire féstermódor sceápum then she fed her foster-mother's sheep, Shrn. 101, 14. Ðá lǽswede hé mid his fæder sceápum, 108, 31. Ða assan wið hí lǽswodon the asses were grazing by them, Homl. Th. ii. 450, 6.
Linked entry: lǽsian
GRÁPIAN
Entry preview:
Hire wið healse heard grápode bánhringas bræc the hard blade touched her neck, broke the bone-rings, Beo. Th. 3137; B. 1566: 4176; B. 2085.
Linked entry: grópian
ge-fetian
To fetch ⬩ bring ⬩ addūcĕre ⬩ accīre ⬩ afferre
Entry preview:
To fetch, bring; addūcĕre, accīre, afferre Elene héht gefetian on fultum forþsnoterne hæleða gerǽdum Elene bade [them] fetch to her aid the very wise in the councils of men, Elen. Kmbl. 2103; El. 1053 : Beo. Th. 4387; B. 2190.
tiber
Entry preview:
A sacrifice, offering, victim Wit fýr and sweord habbaþ, hwǽr is ðæt tiber ðæt ðú torht Gode tó ðam brynegielde bringan þencest (cf. ic áxige hwǽr seó offrung sig; hér ys wudu and fýr ecce ignis et ligna; ubi est victima? Gen. 22, 7), Cd.