Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

stede-fæst

(adj.)
Grammar
stede-fæst, adj.
Entry preview:

Ne þurfon mé stedefæste hæleð wordum ætwítan, 139, 5; By. 249

tǽtan

(v.)

to gladden, make cheerful

Entry preview:

to gladden, make cheerful Ful oft ðæt gegongeþ, ðætte wer and wíf in woruld cennaþ bearn, and mid bleóm gyrwaþ, tennaþ and tǽtaþ ( the father and mother try to make the child joyous, to amuse it; Thorpe suggests temiaþ and tǽcaþ ), Exon.

un-ǽmtigan

(v.)
Grammar
un-ǽmtigan, un-ǽmtigian

to prevent a person being at leisureto deprive of leisure

Entry preview:

to prevent a person being at leisure, to deprive of leisure Ne lyste ðé wífes ðe ðé on nánum þincgum ne ábysige ne ðé ne unǽmtige tó ðínum wyllan do not you desire a wife that may worry you in nothing, and may not prevent you being at leisure to follow

woffian

(v.)
Grammar
woffian, p. ode

To raveblaspheme

Entry preview:

Hé woffode ðá swá lange mid wordum dyslíce, óð ðæt hú feóll geswógen. Homl. Skt. i. 21, 298. Woffode debacchatur, Hpt. Gl. 506, 76. Woffie insolescat, superbiat, 461, 59. Woffigende blasphemantem, Scint. 9, 9

Linked entry: a-woffian

ymb-wyrcan

(v.)
Grammar
ymb-wyrcan, p. -worhte.
Entry preview:

to surround with works Hé mid eallum ðyssum ða burh on mycelre heánnesse ymbworhte (v. l. ymbsealde. v. ymb-sellan), Bd. 3, 16; S. 542, 24 note.

drif

(n.)
Grammar
drif, e; f.

a feverfebris

Entry preview:

Rush. 8, 15. but drif, es; m. or n. in the following example Full neáh ǽfre ðe óðer man wearþ on ðam wyrrestan yfele, ðæt [MS. þet] is on ðam drife almost every other man was in the worst evil, that is with fever, Chr. 1087; Th. 353, 38

Linked entry: ge-drif

fultumend

(n.)
Grammar
fultumend, fultumiend, es; m. [fultumende, fultumiende, part. of fultuman, fultumian]

A helperassistantco-operatoradjūtorco-ŏpĕrātor

Entry preview:

A helper, assistant, co-operator; adjūtor, co-ŏpĕrātor Ðe his gefera wæs and fultumend ðæs godcundan wordes qui cŏmes ĭtĭnĕris illi et co-ŏpĕrātor verbi, Bd. 3, 30; S. 562, 12.

ge-derian

(v.)
Grammar
ge-derian, p. ode, ede; pp. od, ed

To injurehurtlædĕre

Entry preview:

To injure, hurt; lædĕre Ðyssum wordum ðá gecwedenum, hine sóna se wind onwearp fram ðære byrig, and dráf ðæt fýr on ða ðe hit ǽr onbærndon, swá ðæt hí sume mid ðam fýre gederede wǽron quo dicto, stătim mūtāti ab urbe venti, in eos qui aecendĕrant flammārum

mid-wyrhta

(n.)
Grammar
mid-wyrhta, an; m.

One who works with othersa co-operator

Entry preview:

One who works with others, a co-operator On ðæt gerád ðæt hé wǽre his midwyrhta ǽgðer ge on sǽ ge on lande on the condition that he would co-operate with him by sea and by land, Chr. 945; Erl. 116, 31: Past. 38, 8; Swt. 279, 25.

spornan

(v.)
Grammar
spornan, spurnan; p. spearn, pl. spurnon; pp. spornen.
Entry preview:

passages under spinnan, ) to spurn, reject Æfter ðæs mǽdenes sprǽce, ðe hine spearn mid wordum, Homl. Skt. i. 7, 64

Linked entry: spurnan

tíd-dæg

(n.)
Grammar
tíd-dæg, es; m.
Entry preview:

Skt. 19, 42) Enoses sunu ealra nigon hund wintra hæfde, ðá hé woruld ofgeaf, and týne eác, ðá his tíddæge rím wæs gefylled when for his lifetime the number of years was completed, Cd. Th. 71, 4; Gen. 1165

á-ríman

Entry preview:

Ðis ðæt wé nú feám wordum árímdon haec quae breviter enumerando perstrinximus, Past. 75, 16. Árím letanias, Lch. i. 400, 10. Hwá is þætte áríman mæge hwæt þǽr moncynnes forwearð, Ors. 1, 11; S. 50, 13: Bl. H. 59, 33: 63, 1.

gál-scipe

Entry preview:

Ðis synt þá ídelnessa þisse worlde . . . gálscipe ( lascivia ), Ll. Th. ii. 174, 33. Se seofoða heáfodgylt ys luxuria ꝥ ys gálscype, Angl. viii. 337, 4. Byrnendes gálscipes flagrantis furie Wrt. Voc. ii. 149, 36. Of gálscipe petulantia An. Ox. 5290.

treów

(n.)
Grammar
treów, trýw, e; f.
Entry preview:

Hé treówa gehét, his holdne hyge, 41, 8; Gen. 653. an assurance of faith or truth, word (in to give or pledge one's word), a promise, an engagement, a covenant, league Hú þearf mannes sunu máran treúwe what need has a son of man of a better assurance

bletsian

(v.)
Grammar
bletsian, bletsigan; part. bletsiende, bletsigende; p. ode, ade; pp. od, ad; v. a.
Entry preview:

Hí hine bletsadon meáglum wordum they blessed him in strenuous words, Exon. 43 a; Th. 146, 6; Gú. 705. Bletsa eálá ðú mín sáwl Drihtne benedic anima mea Domino, Ps. Lamb. 103, 1.

Linked entries: bledsian bletsung

FRIGNAN

(v.)
Grammar
FRIGNAN, part. frigneride, ic frigne, ðú frignest, he frigneþ, pl. frignaþ; p. ic, he frægn, frægen, frægin, fræng, fregen, fregn, ðú frugne, pl. frugnon; impert. frign, pl. frignaþ; subj. pres. frigne, pl. frignen; pp. frugnen

To askinquireinterrŏgāresciscĭtāri

Entry preview:

Swá ðú hine wordum frignest as thou askest him in words, Elen. Kmbl. 1175; El. 589: Exon. 50 b; Th. 175, 27; Gú. 1201. Gif ðeós cwén úsic frigneþ ymb ðæt treó if this queen asks us about the tree, Elen. Kmbl. 1065; El. 534.

Linked entries: fregnan fricgan frinan

FRÓD

(n.; adj.)
Grammar
FRÓD, def. se fróda, seó, ðæt fróde; comp. m. fródra, f. n. fródre; adj.

wiseprudentsageskilfulsăpiensprūdenssciensperītusAdvanced in yearsagedoldancientætāte provectussĕnexvĕtuspriscus

Entry preview:

Frige mec fródum wordum question me in prudent words, Exon. 88 b; Th. 333, 8; Gn. Ex. 1.

Linked entry: wita

ge-sceap

(n.)
Grammar
ge-sceap, -scæp, -scep, es; pl. nom. acc. -sceapu, -sceapo; gen. -sceapa, -sceapena; n.
Entry preview:

Ðeós woruld gesceap dreógeþ this world fulfils its destiny, 122 b; Th. 469, 25; Hy. 11, 7: Beo. Th. 6160; B. 3084.

Linked entries: ge-scæp ge-scapu

swician

(v.)
Grammar
swician, p. ode.
Entry preview:

</b> to give offence by words, speak injuriously :-- Ná murcna ðú ná swica ðú non murmures, non blasphemes, Scint. 164, 16

hwílend-líc

(adj.)
Grammar
hwílend-líc, adj.

temporaltemporarytransitory

Entry preview:

Þridde þing is éce three things there are in this world. One is of time ... the second ... and the third are of eternity, Bt. 42; Fox 256, 15.

Linked entry: hwílwend-líc