mete-leást
Want of food
Entry preview:
Want of food Him of-hreów ðæs folces meteleást, Homl. Th. ii. 396, 19. Ðá wǽron hié mid meteliéste gewǽgde they were reduced by want of food, Chr. 894; Erl. 92, 27. For meteliéste heora líf álǽtan, Ors. 3, 8; Swt. 120, 30. Metelǽste inedia, Hpt.
glǽm
Brightness ⬩ splendour ⬩ radiance
Entry preview:
Ðé oftíhþ glǽmes gréne folde the green earth shall deny thee her beauty, Cd. 48; Th. 62, 22; Gen. 1018
tramet
Entry preview:
Swá fela trameta tot paginae, swá fela leáfa tot folia, Ælfc. Gr. 18; Zup. 117, 12. Trametas paginas. Germ. 398, 181
un-snytro
Folly
Entry preview:
Folly Gefylled mið unsnytro repleti insipientia, Lk. Skt. Lind. 6, 11. Hosp unwísum ł unsnytro ðú sealdest mé opprobrium insipienti dedisti me, Ps. Spl. T. 38, 12. Worda eallra unsnyttro ǽr gesprecenra, Elen. Kmbl. 2567; El. 1285.
ge-lástfull
Entry preview:
Þá Olimpias þæt geáscade, þæt þæs folces wæs swá fela tó him gecirred, þá ne getriéwde hió þæt hiere wolde se óðer dǽl gelástful beón, ac hió fleáh tó ðǽm fæstenne audito aduentu Cassandri, Olympias, diffisa Macedonibus, in urbem concedit, Ors. 3, 11;
hwæðer
Whether
Entry preview:
Gregorius befran hwæðer ðæs landes folc cristen wǽre ðe hǽðen. Homl. Th. ii. 120, 23. Hí nysten hwæðer hé on Godes mihte ða þing worhte ðe þurh deófles cræft, Guthl. 17; Gdwin. 70, 17.
ge-cyrran
to turn ⬩ convert ⬩ vertere ⬩ convertere ⬩ to turn [one's self] ⬩ go ⬩ return ⬩ verti ⬩ reverti ⬩ ire
Entry preview:
Gif hé ðæt Cristene folc mid lufan ne mehton gecyrron if they could not by love convert Christian people, Blickl. Homl. 45, 22. Ðíne heortan to rǽde gecyr turn thy heart to counsel, Blickl. Homl. 113, 27 : Ps. Th. 114, 7; 84, 5.
þæs-líc
Entry preview:
Swá þæslíc folc and him swá gecwéme, Lchdm. iii. 434, 8. Ða gelimplícan, þæslíc congrua, i. convenientia, Wrt. Voc. ii. 133, 39. On þæslícum tíman competentibus horis, 132, 66. Þæslícum congruis, aptis, opportunis, Hpt. Gl. 437, 63.
Linked entry: his-lic
warian
Entry preview:
Mótan ða hyrdas beón swíðe wacole, ðe wið ðone þeódscaðan folc sculon warian, Wulfst. 191, 13. used reflexively, to be on one's guard, guard against evil Forlǽaþ ðone ǽnne beám, wariaþ inc wið ðone wæstm, Cd. Th. 15, 20; Gen. 236.
æfterra
latter ⬩ hinder, lower ⬩ latter ⬩ last ⬩ next, following ⬩ second
Entry preview:
Wæs heora æftra sýð wyrse ðonne se ǽrra, Chr. 1001; P. 133, 25. in place, hinder, lower Ðæt ǽrre folc and ðæt æfterre those before and those behind, Bl. H. 81, 25. Se æftera stemn puppis, Wrt. Voc. i. 63, 37.
gár
a weapon with a pointed head ⬩ an arrow ⬩ the head ⬩ a wedge-shaped piece of land.
Entry preview:
On þæt fǽge folc flána scúras, gáras. . . hetend hildenǽdran þurh fingra geweald forð onsendan, El. 118. the head of a weapon Gár sceal on sceafte, ecg on sweorde and ord spere, Gn. Ex. 203.
hredding
Saving ⬩ salvation ⬩ liberation
Entry preview:
His ágen líf syllan for ðæs folces hreddinge to give his own life for the redemption of the people, 240, 14. Ongunnon for his hreddinge biddan began to pray for his liberation, 534, 27.
Linked entry: hrædding
swǽrness
Entry preview:
.), weight, v. swǽr, Hwí settest ðú ðises folces swárnysse ( pondus ) uppan mé? Num. 11, 11.
wíd-land
Entry preview:
Cf. wíd*-*sǽ Nǽron Metode wídlond ( or under II) ne wegas nytte, ac stód be*-*wrigen folde mid flóde, Cd. Th. 10, 13; Gen. 156. Ic on middangeard nǽfre egorhere eft gelǽde, wæter ofer wídland, 92, 33; Gen. 1538: 85,9; Gen. 1412 : Andr.
heals-wyrt
Entry preview:
Voc. i. 30, 57: auris leporis ł auris folia, Lch. iii. 300, col. 1: epicosium, 302, col. 1: epicurium, Wrt. Voc. i. 79, 22. Helswyrt, An. Ox. 56, 44. Heleswyrt epigurium, 393. Halswyrt narcissus, Lch. iii. 304, col. 1.
legie
Entry preview:
Rómáne hæfdon gegaderad feówer legian heora folces, 4, 9 ; S. 192, 7 : 5, 12; S. 240, 12. Seofon legan (legion, v. l. ), S. 238, 16
weorþung
Entry preview:
Apostola ðínra worðunge folc ðín giwynsumia apostolorum tuorum Petri et Pauli honore plebs tua exultet Rtl. 59, 33. Ðæt hé Sanctus Ióhannes lífes weorþunga gesecgan mæge, Blickl.
un-tweógendlíce
without feeling doubt ⬩ certainly ⬩ unhesitatingly ⬩ so as not to cause doubt ⬩ unequivocally ⬩ indubitably
Entry preview:
Ǽgðer ðara folca wénde untweógendlíce ðæt hié sceoldon on ða eorþan besincan, 4, 2; Swt. 160, 29; 4, 5; Swt. 166, 13.
Linked entries: tweógendlíce un-átweógendlíce
á-bútan
Entry preview:
Ðú tǽcst folce gemǽro ábútan ðone munt constitues terminos populo per circuitum Ex. 19, 12. motion outside His scipu wendon út ábúton Legeceastre, Chr. 1000; P. 133, 14.
esne
a servant ⬩ a man
Entry preview:
Esne juvenis, Lk. p. 6, 13. a man Þú scealt beódan Israhéla folce, þæt esne bidde æt his frýnd and wíf æt hire néhgebúran, Ex. 11, 2. a man of mark, a learned, brave, &c. man.