bæcestre
A woman who bakes ⬩ pistrix ⬩ a baker ⬩ pistor
Entry preview:
A woman who bakes; pistrix: but because afýrde men performed that work which was originally done by females, this occupation is here denoted by a feminine termination; hence, a baker; pistor Ðá gelamp hit ðæt twegen afýryde men agylton wið heora hláford
Linked entry: bæcystre
dynian
To make a noise, DIN, resound ⬩ fragōrem edĕre, sŏnāre, perstrĕpĕre, clangĕre
Entry preview:
To make a noise, DIN, resound; fragōrem edĕre, sŏnāre, perstrĕpĕre, clangĕre Gif eáran dynien if the ears din, L. M. 1, 3; Lchdm. ii. 40, 1: 42, 24. Dynes upheofon heaven above shall resound, Exon. 116 b; Th. 448, 25; Dóm. 59: 21 b; Th. 58, 5; Cri. 931
for-cweðan
To rebuke ⬩ censure ⬩ revile ⬩ refuse ⬩ reject ⬩ incrĕpāre ⬩ maledīcĕre ⬩ recūsāre ⬩ rejĭcĕre
Entry preview:
To rebuke, censure, revile, refuse, reject; incrĕpāre, maledīcĕre, recūsāre, rejĭcĕre Ne sceal hine mon cildgeong ne forcweðan one must not while a young child rebuke him, Exon. 89 b; Th. 336, 14; Gn. Ex. 49. Ða fortrúwodan forsióþ óðre menn and eác
gagátes
The agate or jet ⬩ a precious stone ⬩ găgātes ⬩ γăγάτηs
Entry preview:
The agate or jet, a precious stone; găgātes = γăγάτηs Hér biþ eác geméted gagátes, se stán biþ blæc-gym here is also found the agate, the stone is a black gem, Bd. 1, 1; S. 473. 24. Sceaf gagátes dǽl ðæs stánes on ðæt wín shave off a part of the stone
ge-miclian
Entry preview:
To enlarge, magnify, extol, glorify Se Mǽða ríce swíðe gemiclade who greatly enlarged the kingdom of the Medes, Ors. 1, 12; Bos. 35, 28: Ps. Th. 147, 3. Se ðe reorda gehwæs ryne gemiclaþ he who enlargeth the course of every speech, Exon. 8 b; Th. 4,
Linked entry: micelian
ge-teld
Entry preview:
A tent, tabernacle, pavilion, TILT, cover; tentōrium, tabernācŭlum Geteld tentōrium vel tabernācŭlum, Wrt. Voc. 85, 84: scēna vel tabernācŭlum, Ælfc. Gl. 56; Som. 67, 25; Wrt. Voc. 37, 15. God æteówde Abrahame on ðam dene Mambre, ðǽr ðǽr he sæt on his
ge-þingan
Entry preview:
To thrive, grow, become excellent Metode geþungon Abraham and Loth Abraham and Lot throve to the Lord [cf. ge-þeón], Cd. 82; Th. 103, 7; Gen. 1714: Bt. Met. Fox 1, 14; Met. 1, 7. Ǽghwæðer heora wæs ælþeódig ðǽr and hwæðere for heora lífes geearnunge
Linked entry: þingan
godcund
Of the nature of God ⬩ divine ⬩ religious ⬩ sacred
Entry preview:
Of the nature of God, divine, religious, sacred Seó godcunde ǽ lex divina, Bd. 1, 1; S. 474, 2. Wiotan ǽgðer ge godcundra háda ge woruldcundra wise men both of religious and secular orders, Past. Pref; Swt. 3, 3, 8; Hat. MS. Hér sende Gregorius pápa
grimlíc
Entry preview:
Grim, fierce, cruel, sharp, severe, bloody; atrox, dirus, cruentus, crudelis Ðone grimlícan gársecg the fierce ocean, Homl. Th. i. 454, 15. Hit wyrþ ðonne egeslíc and grimlíc things will then become awful and terrible, Swt. A. S. Rdr. 104, 5. Ða Crétense
smeá-líc
searching, penetrating (of inquiry, trial, etc. ) ⬩ that goes to the root ⬩ heart of a matter ⬩ profound ⬩ exquisite ⬩ choice
Entry preview:
searching, penetrating (of inquiry, trial, etc. ) Hwæt is sió þyrelung ðæs wǽges búton scearplícu and smeálícu fandung ðæs módes ðæt mon mid ðære . . . onlúce ða heardan heortan quid est parietem fodere, nisi acutis inquisitionibus duritiam cordis aperire
un-getǽse
Inconvenient ⬩ disagreeable ⬩ troublesome ⬩ obnoxious
Entry preview:
Inconvenient, disagreeable, troublesome, obnoxious Ungetǽse infestus, Wrt. Voc. ii. 45, 46. Oððe hit ðé deraþ oððe hit ðé unwynsum biþ, oððe ungetése (-getǽse, Cott. MS.) oððe frécenlíc aut injucundum, aut noxium, Bt. 14, 1; Fox 42, 13. Gilpes ðú girnest
wer-hád
Entry preview:
The male sex Werhád oððe wífhad sexus, Ælfc. Gr. 11; Zup. 78, 16: Wrt. Voc. i. 50, 7: 70, 19. Werhádes man mas vel masculus, 70, 17. Ǽlc werhádes man omne masculinum . . . se werhádes man masculus, Gen. 17, 12, 24. Ealle werhádes men omnes viri, 7, 27
yfel-wyrcende
Entry preview:
of persons, evil-doing, wicked Hwæþer ðú ongite ðæt ǽlc yfelwillende and ǽlc yfelwyrcende sié wítes wyrþe? . . . Hú ne is se ðonne yfelwillende and yfelwyrcende ðe ðone unscyldgan wítnaþ? Bt. 38, 6; Fox 208, 8-11. Gif ne wére ðes yfelwyrcende ( malefactor
æfter-fylgan
Entry preview:
To follow Ðæt folc nú gyt ðæt tácn æfter*-*fylgeað, Ors. 1, 5; S. 34, 22. Ðá ðe æfterfylydon quae sequebantur, Mt. L. 21, 9. Mildheortnys ðín æfterfylge ( subsequetur ) mé, Ps. L. 22, 6. Án scort ræps æfterfylige ( subsequatur ), R. Ben. 34, 13: 60,
blówan
Entry preview:
Add Blóweð frondescit, Wrt. Voc. ii. 34, 8. Bléwþ florescit, blówaþ florent, 149, 48, 49. Blówendum frondente, 151, 10. of vegetation Þa wyrte man nimeð þonne heó bléþ (bléwð,v.l.) swiðust, Lch. i. 160, 14. ꝥ Þeáh Maius wynsumlíce blówe, Angl. viii.
heán-lic
paltry ⬩ common ⬩ vile ⬩ contemptible ⬩ base
Entry preview:
Add: of little worth or importance, paltry, common; vilis Man wót oft máre be þám heálicran ðonne be þám heánlicran, Solil. H. 17, 14. vile, contemptible, base Heánlic slǽp, Dóm. L. 257. Eów mæg gescomian ꝥ gé swá heánlic geþóht on eów geniman for ánes
læs
Entry preview:
and add: adv. or conj. Næfð nán man tó þæs hál eágan þæt hé ǽni hwíle mage lócigan ongeán þas sunnan þe wé hǽr geseóð, and húru þæs þe lǽs ( all the less ) gyf heó hefð unhále, Solil. H. 35, 1. Hys mé lyst swá læng swá lǽs, 36, 17. Ðú hǽtst mé forlǽtan
Denisc
DANISH ⬩ Dānĭcus
Entry preview:
DANISH; Dānĭcus Gif man ofslagen weorþe, ealle we lǽtaþ efen dýrne, Engliscne and Deniscne if a man he slain, we estimate all equally dear, English and Danish, L. A. G. 2: Th. i. 154, i. Wið Deniscne here against the Danish army, Chr. 837; Erl. 66, 7
Linked entry: Deniscan
eorþ-waru
Inhabitants or population of the earth ⬩ terrĭcŏlæ, terrĭgĕnæ
Entry preview:
Inhabitants or population of the earth; terrĭcŏlæ, terrĭgĕnæ Heofonwaru and eorþwaru cælĭcolæ et terrĭcolæ, Hy. 7, 95 ; Hy. Grn. ii. 289, 95. Crist sibb is heofonware and eorþware Christ is the peace of the inhabitants of heaven and of the inhabitants
hǽlu
Entry preview:
Health, safety, salvation Æt him is hǽlu mín ab ipso salutare meum, Ps. Th. 61, 1. Sý hǽlu úrum Gode ðe sitt ofer his þrymsetle salvation be to our God that sitteth on his throne, Homl. Th. i. 538, 18. Hǽlo, Exon. 13 b; Th. 26, 1; Cri. 411. Hǽlu bútan
Linked entry: hǽlo