Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cyrnel

(n.)
Grammar
cyrnel, cyrnl; gen.es; dat.e ; pl. nom. acc. cyrnlu; gen. cyrnla; n.

KERNEL, grainnucleus, granum a hard

Entry preview:

that of one little kernel comes a great tree; but in the kernel we can see neither root, nor rind, nor boughs, nor leaves; but from the kernel God draws forth tree, and fruits, and leaves, Homl.

Linked entries: cirnel cirnel

ofer-méttu (o)

(n.)
Grammar
ofer-méttu (o), indecl. in sing. ; but declined in pl. , where it is used with singular meaning, cf. ofer-hygd, -méde : perhaps all the instances which follow may belong to the plural, since eáþmétto
Entry preview:

God hyra ofermǽtan ofermétto genyðerode, Ors. l, 7; Swt. 38, 28. God ða mǽstan ofermétto gewræc on ðam folce, 6, 2; Swt. 256, 5. Ðe ofermétto dóþ qui faciunt superbiam Ps. Th. 30, 27. Ofermétto fastu Wrt. Voc. ii. 33, 62.

ge-neósian

(v.)
Entry preview:

</b> </b> God þá geneósode (visitavit) Sarran, and gefylde hys word, Gen. 21, l.. Þ seó upplice gifu hine geneósode, Gr. D. 38, 7. Hé wearð geneósod þurh God, and se hálga gást hét hine faran tó Alexandria byrig, Hml.

ge-sceap

Entry preview:

God gehíwad hæfde tó mænniscum gesceape, on þrytiges wintres ylde, Angl. xi. 2, 26.

ge-tíþian

(v.)
Entry preview:

Getídige ús God ꝥ wé magon eów secgan his láre, Hml. A. 12, 309. to grant, bestow (with acc. of object granted and dat. of person) Crístes deáð getíðað ús þæt éce líf, Hml. Th. ii. 240, 20.

and

(con.)
Grammar
and, conj.
Entry preview:

Ic geseah þǽr manige góde, and on Godes þeódscipe heora líf lǽddon, Guth. 70, 23. Ic geseó Gddes engel standende ætforan ðé, and wepað ðíne limu, Hml. Th. i. 426, 30.

cneóres

(n.)
Grammar
cneóres, cneórys, cneóris, cneórnis, -ress, e; f.

A generation, posterity, race, tribe, family; generatio, posteritas, gens, tribus, familia

Entry preview:

Com God wera cneórissa weorc sceáwigan God came to behold the work of the races of men Cd. 80; Th. 101, 8; Gen. 1679. Secgaþ on cneórissum dicite in gentibus Ps. Th. 95, 9; Cd. 64 ; Th. 77, 12; Gen. 1274. Cneóres tribus Ælfc.

récan

(v.)
Grammar
récan, réccan (reccan?); p. róhte
Entry preview:

Skt. 12, 14. with a clause Ne récþ God, ðeáh ic ðus ðó non requiret Deus, Ps. Th. 9. 33. Hwæt réce wé hwæt wé sprecan quid curamus quid loquamur? Coll. Monast. Th. 18, 14. Gé ne réccaþ hweðer gé áuht tó góde dón, Bt. 18, 4; Fox 66, 20.

grétan

(v.)
Grammar
grétan, he grét, pl. grétaþ; p. grétte, pl. grétton; pp. gréted.
Entry preview:

His God grétte addressed his God, Andr. Kmbl. 2059; An. 1032. Ongunnon hine grétan cæperunt salutare eum, Mk. Bos. 15, 18. Cwén grétte guman on healle the queen greeted the men in the hall, Beo. Th. 1232; B. 614.

weorþung

(n.)
Grammar
weorþung, e ; f.
Entry preview:

Wé habbaþ on Godes naman weorðunge bisceop gebletsode, Wulfst. 176, 2. Hé bið on gódre weorþunge he will be highly respected, Lchdm. iii. 158, 10. <b>Ia.

staþol

(n.)
Grammar
staþol, (-el, -ul), es; m.
Entry preview:

</b> the lower, firmer part, base of a pillar, trunk of a tree :-- Se is stemn and staðol ealra góda and of ðæm cumaþ eall gód, Bt. 34, 5; Fox 140, 2.

frætwe

(n.)
Grammar
frætwe, frætewe, frætuwe, frætwa, frætewa; gen. frætwa; pl. f.

Ornamentsadornmentsdecorationstreasuresornāmentaornātusres pretiōsæ

Entry preview:

Frætwe and fætgold ornaments and plated gold, 3846, note; B. 1921. Hafa wunden gold, feoh and frætwa have the twisted gold, the wealth and ornaments, Cd. 98; Th. 128, 21; Gen. 2130: 136; Th. 171, 17; Gen. 2829: Exon. 51 b; Th. 179, 3; Gú. 1256: Beo.

Linked entry: frætewe

willan

(v.)
Grammar
willan, prs. ic, hé wille, wile, ðú wilt, pl. wé willaþ ; p. wolde, walde ; part. prs. willende
Entry preview:

Ne ðæt wille God, Cd. Th. 114, 13; Gen. 1903. with a clause Nó God wolde, ðæt sió sáwl sár þrowade, Exon.

Linked entries: walde fǽcan

ge-sceap

(n.)
Grammar
ge-sceap, -scæp, -scep, es; pl. nom. acc. -sceapu, -sceapo; gen. -sceapa, -sceapena; n.
Entry preview:

God gesceapo ferede ǽghwylcum on eorþan eormencynnes God has borne his decrees to every one of the human race an earth, Exon. 88 b; Th. 333, 1; Vy. 95. Sinewealt gesceap volūbĭle schēma, Ælfc. Gl. 100; Som. 77, 14; Wrt. Voc. 55, 18.

Linked entries: ge-scæp ge-scapu

staþolian

(v.)
Grammar
staþolian, p. ode.
Entry preview:

Ðú in God getreówdes ic in mínne fæder hyht staþelie thou didst trust in God, I found my hope on my father, 268, 25; Jul. 437. Ic ðý fæstlícor ferhð staðelige, hyht untweóndne, on Crist, Elen. Kmbl. 1591; El. 797.

gearo

Entry preview:

Byð his dǽdbót Gode andfengre, and Godes mildheortnes him micle þe gearwre, Wlfst. 155, 15. Gearuwre, Ll. Th. i. 372, 5. <b>IX a.</b> used of a person :-- Hé is se góda God and gearu standeð (cf.

BLÍÐE

(adj.)
Grammar
BLÍÐE, comp. blíðra; superl. blíðost; def. se blíða, seó, ðæt blíðe; adj.
Entry preview:

joyful, glad, merry, cheerful, pleasant, BLITHE; lætus, hilaris Beó blíðe, ðú góda þeów be joyful, thou good servant, Mt. Bos. 25, 21.

FOR

(prep.)
Grammar
FOR, prep. dot. acc. and inst.

FORon account ofbecause ofwithbypropropterperaccording toprosĕcundumjuxtaForinstead ofprolŏcovĭceForon account ofbecause ofthroughpropropterper

Entry preview:

Hæfdon heora Hláford for ðone héhstan God they held their Lord for the most high God, Bt. Met. Fox. 26, 88; Met. 26, 44. Grammar FOR, with the instrumental; cum āblātīvo.

on-steppan

(v.)
Entry preview:

to walk, go Ðú onstæpst gradieris, Ps. Spl. 31, 10. Lege on lange hwíle óþ ðæt hé onstæppe, Lchdm. ii. 126, 17

ge-recan

(v.)
Grammar
ge-recan, p. ge-ræc
Entry preview:

To move, come, go Tósomne geræc (printed -ræt) congelaverat Wrt. Voc. ii. 133, 37. Ꝥ blód tósamne geræc, Bl. H. 183, 25

Linked entries: recan ge-recenness