Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ofer-hírness

(n.)
Grammar
ofer-hírness, e; f.
Entry preview:

Ne underfó nán man óðres mannes man bútan ðæs leáfe ðe hé ǽr fyligde. Gif hit hwá dó, béte míne oferhýrnesse, 10; Th. i. 164, 18. Gif hwá gemót forsitte þríwa, gilde ðæs cynges oferhýrnesse . . .

raðe

(adv.)
Grammar
raðe, (aspirated and unaspirated forms occur, and each can alliterate; the two forms are given separately. v. hraðe); adv.
Entry preview:

Ðonne mágon wé hí swá raðosð ( in the quickest manner possible ) tó ryhte gecierran, Past. 32; Swt. 209, 21

weald

(adv.)
Grammar
weald, adv. conj.
Entry preview:

Ðis godspel ðincð dysegum mannum sellíc, ac wé secgaþ swá ðeáh ; weald ðeáh hit sumum men lícige, 466, 10.

ríceter

(n.)
Grammar
ríceter, rícetere, es; n.
Entry preview:

Hú mæg, oððe hú dear ǽnig láwede man him tó geteón þurh ríccetere Cristes wican ? ii. 592, 27

Linked entry: rícceter

þearfan

(v.)
Grammar
þearfan, p. de; pp. ed
Entry preview:

Ǽnig gemynd þearfendra manna, Blickl. Howl. 69, 10. Brec ðínne hláf þearfendum mannum, 37, 20: 75, 23: 109, 14. Ðæt hé sealde sum þping þearfendum mannum ( egenis ), Jn.

á-fandodlíce

(adv.)
Grammar
á-fandodlíce, adv.
Entry preview:

In a manner to be approved Áfande(d)lícor probabilius, i. laudabilius , An. Ox. 2295

Linked entry: -fandodlíce

beód-láf

(n.)
Grammar
beód-láf, e; f.
Entry preview:

Food remaining after a meal Sylle hé earmum mannum his beódláfa, Bl. H. 53, 13

Linked entry: láf

riht-wísian

(v.)
Entry preview:

to justify:Add: Gé syndon þá þe eów sylfe rihtwísiað beforan mannum, Gr. D. 40, 9

ge-bycgan

(v.)
Grammar
ge-bycgan, -bicgan, -bicgean; ic -bycge, -bicge, ðú -bygest, -bigest, he -bygeþ, -bigeþ, -bigþ, pl. -bycgaþ, -bicgaþ; p. -bohte, pl. bohton; pp. -boht

To buyprocurepurchaseredeememereredimere

Entry preview:

Gif mon hwelcne ceáp gebyceþ if a man buy any kind of cattle, L. In. 56; Th. i. 138, 10. Gif man mægþ gebigeþ if a man buy a maiden, L. Ethb. 77; Th. i. 22, 1. Se man gebigþ ðone æcer homo emit agrum illum, Mt. Bos. 13, 44.

loc

(n.)
Grammar
loc, es; n.

A lockboltbarenclosurefoldA closeconclusionsettlement

Entry preview:

Hwylc manna is ðæt his ágene sáwle fram helle locum generige quis eruet animam suam de manu inferi, Ps. Th. 88, 41. Tó helle locum gelǽded beón sceolde ad inferni claustra raperetur, Bd. 3, 13; S. 538, 22 : 5, 13; S. 633, 20.

Linked entry: loca

borh

paymentsuretyshipsecurityloandebt

Entry preview:

Þá þe on festendagum willað hiora borga manian (call in their loans) . . . gé ásécað ealle eówre borgas (loans, not debtors as in Dict. ), Ll. Th. ii. 438, 33-36. Scytte man mína borgas, Cht.

leóht

(adj.)
Grammar
leóht, léht, líht; adj.

Lightbrightcheerfulshiningclear

Entry preview:

Eác wǽre ðam earman leóhtne on móde gif hé ðæs rícan mannes welan ne gesáwe also the poor man would have been more cheerful, if he had not seen the rich man's wealth, Homl. Th. i. 330, 11.

ǽg-hwæþer

Entry preview:

Wæs ǽgweðer ðǽm eádigan were ge seó Godes lufu hát . . . and him wæs eác manna lufu mycel, 225, 35

Linked entry: ǽg-þer

reáfian

(v.)
Grammar
reáfian, p. ode.
Entry preview:

Se ðe reáfaþ man leóhtan dæge he who robs a man by daylight, L. Eth. iii. 15; Th. i. 298, 11. Ǽghwá mec reáfaþ, Exon. Th. 482, 4; Rä. 66, 2. Gé reáfiaþ ( spoliabitis ) Egipte, Ex. 3, 22. Ðenden reáfode rinc óðerne, Beo. Th. 5962; B. 2985.

fóre-werd

(adj.)
Grammar
fóre-werd, adj.

Forwardforeformerearlyprōnusantĕriorpriorprīmus

Entry preview:

Forward, fore, former, early; prōnus, antĕrior, prior, prīmus On fórewerdne morgen ic drífe sceáp míne to heora lease in prīmo māne mĭno ŏves meas ad pascua, Coll. Monast. Th. 20, 11. Fórewerd swira căpĭtium, Wrt. Voc. 282, 42.

lyffettan

(v.)
Grammar
lyffettan, p. te

To flatter

Entry preview:

Lyffetyndra tungan gewríðaþ manna sáwla on synnum the tongues of flatterers bind the souls of men in sins, 494, 6

Linked entry: liffettan

earfoþ-lic

Entry preview:

is tó átellanne seó gedrecednes . . . and ꝥ geswinc and manna fyll, Chr. 1056; P. 186, 31. grievous Earbetlicust (earbed-) molestissimum, Txts. 79, 1320. Earfoðlicost, Wrt. Voc. ii. 56, 13

lungre

Entry preview:

Flódwylm ne mæg manna ǽnigne ofer Meotudes ést lungre gelettan, An. 518 : 1423: 1474. of unchecked action Ne magan wé him lungre láð ætfæstan (cf. hine God forstód, 1337), An. 1349. See preceding word

sealt

Entry preview:

Láreówum gedafenað þæt hí mid wísdómes sealte geleáffulra manna mód sylton, Hml. Th. ii. 536, 17. See Kemble, Saxons in England, ii. 69 sqq. on the subject of salt-works

tó-foran

(prep.)
Grammar
tó-foran, prep, with dat., gen.
Entry preview:

Gé beóþ gebletsod tóforan eallum ódrum mannum, Deut. 7, 14: Homl. Th. i. 444, 30.