flód
flood ⬩ a river ⬩ water ⬩ a flood ⬩ deluge ⬩ the Deluge ⬩ a torrent
Entry preview:
Þaelig;t ýðgende flód þe þá synfullan ádýlegode, ii. 60, 4. figurative: Þæt flód (diluvium) þǽra myclena wæterena, þæt synt þás andweardan earfoþa, Is. Th. 31, 7. On cwilde flód, Ps.
bryne
Entry preview:
Brego Caldéa gewát to ðarn bryne the prince of the Chaldeans went to the fire, Exon. 55b; Th. 196, 27; Az. 180. Hie ðone bryne fandedon they proved the fire, Cd. 196; Th. 244, 29; Dan. 455: Exon. 72b; Th. 270, 31; Jul. 473.
Linked entry: byrne
CÉPAN
To observe, keep, regard, await, desire, take, betake oneself to, meditate, bear ⬩ observare, tenere, manere, appetere, captare, se conferre, meditari, portare
Entry preview:
Th. ii. 324, 16: Ælfc. T. 28, 3. Ðe willaþ ðysre deópnysse cépan who will keep this precept, Homl. Th. ii. 94, 7. Ðæt folc his cépte the people regarded him, Homl. Th. ii. 506, 7.
Linked entry: ge-cépan
on-fón
Entry preview:
Th. i. 58, 4. Mid þon þe hié þæs crístendómes onféngon, Ors. 6, 4 ; S. 258, 26.
a-dún
Down ⬩ adown ⬩ downward ⬩ deorsum
Entry preview:
Down, adown, downward; deorsum Adún of ðam wealle down from the wall, Bd. 1, 12; S. 481, 21. Ða óðre ða dura brǽcon adúne the others broke the doors down, Chr. 1083; Th. 352, 19. Adúne asetton (they) put down, deposed, Bd. 4, 6; S. 573, 35.
æl-wihta
strange creatures ⬩ monsters ⬩ alieni generis entia ⬩ monstra ⬩ all created things ⬩ omnia creata
Entry preview:
strange creatures, monsters; alieni generis entia, monstra Ðæt ðǽr gumena sum ælwihta eard ufan cunnode that a man from above explored there the dwelling of strange creatures, Beo.
neáh-lǽcung
A drawing nigh ⬩ approach
Entry preview:
Hý sylfe fram manna gesyhþe áscyriende ðara manna neálǽcynge ná underfóþ cutting themselves off from the sight of men they do not admit the approach of men, R. Ben. 135, 1
firlen
distance
Entry preview:
Þá gebróðra þe feorr beóð on geswince and hig ne magon for ðám fyrlene heora cyrcan gesécan, R. Ben. 78, 5. Þeáh þe hé on fyrlene wǽre, Hml. S. 6, no: 18, 174. Sum dǽl þæs folces on fyrlene wæs fram Mathathiam, 25, 237.
corþer
A band, multitude, company, troop, body, train, pomp ⬩ multitudo, cohors, copia, pompa
Entry preview:
Wǽron ealle ætgædere cyningas on corþre the kings were altogether in a body 151; Th. 189, 27; Exod. 191: 166; Th. 207, 11; Exod. 465; Exon. 15a; Th. 31, 11; Cri. 494: 46a; Th. 156, 25; Gú. 880.
ge-fetian
To fetch ⬩ bring ⬩ addūcĕre ⬩ accīre ⬩ afferre
Entry preview:
To fetch, bring; addūcĕre, accīre, afferre Elene héht gefetian on fultum forþsnoterne hæleða gerǽdum Elene bade [them] fetch to her aid the very wise in the councils of men, Elen. Kmbl. 2103; El. 1053 : Beo. Th. 4387; B. 2190.
cin
Entry preview:
Lǽdes mannes tácen is þæt þú þé mid ealre hande be þínum cynne nime swilce þú þé be bearde niman wille, Tech. ii. 129, 17. Cinn menta, An. Ox. 46, 4. Add
ge-ǽnan
Entry preview:
join with Be ðám þingum þe ðú mé ǽr sédest þat þú . . . for nánum þingum eft tó gecyrran nolde . . . ácsige ic þé hweðer þú áðer oððe for (for, MS.) heora lufum, oððe for éniges þinges lufum hym eft tó geénan (géénan, MS.) wille, Shrn. 184, II.
ge-beótian
To promise in a boastful manner ⬩ to vow ⬩ glōriōse pollĭcēri
Entry preview:
Wit gebeótedon, ðæt wit on gársecg út aldrum néðdon we two vowed that we would venture our lives out on the ocean, Beo. Th. 1076; B. 536 : 964; B. 480
Linked entry: beótian
flǽsc-mete
Flesh
Entry preview:
Gyt flǽscmettum (carnibus) ic brúce, for þám cild ic eom, Coll. M. 34, 21. Unrihtlic bið þæt se crístena man flǽsclice lustas gefremme on þám tíman þe hé flǽscmettas forgán sceal, Wlfst. 286, 2. Add:
eáþ-metto
Entry preview:
Th. i. 306, 3
lácan
to swing ⬩ wave about ⬩ to play ⬩ fight ⬩ to play
Entry preview:
Sum láceþ on lyfte one swings in the air [of the man who is hung on a tree ], 87 b; Th. 328, 25; Vy. 23. Is ðæt frécne stream ýða ofermǽta ðe wé hér on lácaþ perilous is the stream, huge the waves, on which here we toss, 20 a; Th. 53, 24; Cri. 855.
witan
Entry preview:
Mid þý þá heó þone munuc þǽr wiste, Hml. S. 33, 62. Ánne cniht þone þe heó getreówost wiste, 94. Se mon sé þe his gefán hámsittendne wite, Ll.
ostre
Entry preview:
Add: — Gif þú ostran habban wylle, þonne clǽm þú þíne wynstran hand ðám gemete þe þú ostran on handa hæbbe, and dó mid sexe oððe mid fingre swylce þú ostran scénan wylle, Tech. ii. 124, 12-14
hæcce
Entry preview:
marks, Th.
ge-sib
Entry preview:
(The first three out of the last five glosses refer to Ald. 55, 35, so probably do the last two.) Þá cwæð se cásere ðæt hí wǽron gesibbe, and for ðí heó sprǽce þillice word him fore, Hml. Th. ii. 310, 9. Freóndum swǽsum and gesibbum, Gen. 1612.