Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-bod

Entry preview:

Hét beódan þæt hié fóron ealle út ætsomne. Þá ætsǽton ða Centiscan beæftan ofer his bebod, Chr. 905; P. 94, 6. Týn bebodu the decalogue, An. Ox. 841. Ǽlicera beboda praeceptorum legalium, 1017. Godes biboda weg, Past. 67, 9. Add

áþum

a son-in-lawa brother-in-law

Entry preview:

genam ðá dohtor of his áðumme, Hml. Th. i. 478, 26: ii. 24, 30. a brother-in-law, Chr. 1091; P. 226, 22. uncertain: Þǽr wæs of-slægen Æðelstán þes cynges áðum (Fl. Wig. says gener, Hen. Hunt. sororius), v. P. ii. 188), Chr. 1010; P. 140, 10

fúl

(n.)
Grammar
fúl, es; n.
Entry preview:

Take here passages under <b>fúl,</b> es; m. and add Áð ðæt nyste ne fúl ne fácen . . . Nyste ic on þám þingum þe þú ymbe speast fúl ne fácn, Ll. Th. i. 182, 1-3

stede-fæst

Entry preview:

Add: firmly fixed: of a person, rooted to the spot beád him ꝥ hí álédon þá byrðene, and þá bǽrmen sóna stedefæste stódon, swilce hí ástífodon wǽron, Hml.

Tifer

(n.)
Grammar
Tifer, e; f.
Entry preview:

Cf. þá wearð Tiber seó eá swá flédu swá heó nǽfre ǽr næs Tiberis ultra opinionem redundans, Ors. 47; S. 180, 17

un-gemetgung

(n.)
Grammar
un-gemetgung, e; f.

Want of moderationexcessintemperance

Entry preview:

Efne hér is foresǽd manna líchamana ungemetegung and geswencednys, Homl. Th. ii. 538, 30.

crafian

(v.)
Grammar
crafian, cræfian.
Entry preview:

Hér kýþ on þissere béc ꝥ Huberd cræfede ánne wífman þe Édit hátte mid unrihte . . . and Huberd wæs leósende þǽre wífmanne for his unrihtcræfinge, Cht. Th. 633, 17. Ðæt nán bisceop náne feorme ne crafige, bútan of ðám ðe him mid rihte gebyrað, C.

leán

Entry preview:

him lóh ðæt hæfde his bróðor wíf (cf. dicebat illi, &#39;Non licet tibi habere eam,&#39; Mt. 14, 4), Shrn. 123, 1.

byrig

(n.)
Grammar
byrig, es; n.
Entry preview:

A mulberry-tree; morus He ofslóh byrig heora on hagule occidit moros eorum in pruina, Ps. Spl. 77, 52: L. M. 2, 53; Lchdm. ii. 274, 17

cwidian

(v.)
Grammar
cwidian, cwiddigan, cwydian , cwyddian; p. ode; pp. od [cwide, cwyde a saying]

o speak, say dicere

Entry preview:

o speak, sayT; dicere Ongan hine hyspan and hearm cwiddigan [cwidian, Cot.] he began to revile and speak ill of him, Bt. 18, 4; Fox 66, 33

Linked entries: cwyddian cwydian

on-settan

(v.)
Entry preview:

to oppress, bear down hig yfele onsette vehementer oppresserat eos, Jud. 4, 3. Ða Cristenan him mid heora wǽpnum hýndon and onsetton, Blickl. Homl. 203, 17

Linked entry: an-settan

wácmódness

Grammar
wácmódness, <b>. I.</b>
Entry preview:

ðám fæderum bebeád þæt hí heora bearn ne geǽbiligdon, þæt hí ne wurdon gewǽhte ðurh wácmódnesse . . . Cildru behófiað swíðlicere steóre, Hml. Th. ii. 324, 27. Add

cænnan

(v.)
Grammar
cænnan, p. cænde; pp. cænned
Entry preview:

To bring forth, produce; parere Ðeós wyrt biþ cænned abúton dícum this herb is produced about ditches, Herb. 13, l; Lchdm. i. 104, 18, MSS. H. B

ge-girnung

(n.)
Grammar
ge-girnung, e; f.
Entry preview:

A desire, request Ðis ys Ælfgyfæ gegurning tó híræ cinehláfordæ . . . heó hyne bitt for Godæs lufun þæt heó móte beón hyre cwydes wyrðæ, Cht. Th. 552, 27

Linked entry: girning

ceást

(n.)
Grammar
ceást, e; f.
Entry preview:

Ðá ðing þe heó nú tó sibbe talað, beóð hire ðonne tó ceáste áwende, Hml. Th. i. 408, 26. forlét his gingran tógeánes þǽre ceáste he left his subordinate to meet the tumult, Hml, S. 7, 212. Þa ðe þá ceáste macedon, 222.

treów

Grammar
treów, truth.
Entry preview:

Ne cuæð ðæt for ðý ðe wolde his treówa and geleáfan forlǽtan quod exhibebat non amittendo fidem, 101, 7

anda

Entry preview:

., is felt by the agent wráðum on andan bád bolgenmód in a rage with the foe he waited furious, B. 708. gealp gramlíce Gode on andan ( in envy of God ), Dan. 714. Feóndum on ondan in detestation of the devils, Gú. 745.

sægen

Entry preview:

cwæð þæt wolde þám wífe gemyltsian, ac ne mihte ꝥ gafol álecgan . . . 'Gif þú woldest myltsian and ne mihtest, þǽr is sum beládung on þǽre sægne (segene, v. l. ),' Hml.

wǽpen-þracu

(n.)
Grammar
wǽpen-þracu, gen. -þræce; f.
Entry preview:

héht wígend weccan and wǽpenþræce, Elen. Kmbl. 212; El. 106

ÉÐEL

(n.)
Grammar
ÉÐEL, æðel, ǽðel; gen. éðles; dat. éðle, éðele; m. n.

property, inheritance, country, realm, land, dwelling, home prædium ăvītum, fundus heredĭtārius, patria, terra, sēdes, domĭcĭlium, tabernācŭlum

Entry preview:

Ðæt he síþ tuge eft to éþle that he would go his way again home, Exon. 37b; Th. 123, 2 1; Gú. 326: 36b; Th. 119, l; Gú. 248. Éþles neósan to visit their home, Andr. Kmbl. 1660; An. 832: 32; An. 16. On heora éðele in tabernācŭlis eōrum, Ps.

Linked entries: ǽðel éðyl óðel