Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

treów

Grammar
treów, truth.
Entry preview:

Ne cuæð ðæt for ðý ðe wolde his treówa and geleáfan forlǽtan quod exhibebat non amittendo fidem, 101, 7

anda

Entry preview:

., is felt by the agent wráðum on andan bád bolgenmód in a rage with the foe he waited furious, B. 708. gealp gramlíce Gode on andan ( in envy of God ), Dan. 714. Feóndum on ondan in detestation of the devils, Gú. 745.

CLÁTE

(n.)
Grammar
CLÁTE, an; f.

CLOT-burburdock, goose-grass, cliversphilanthropos = φιλάνθρωπος , lappa, arctium lappa, galium aparine

Entry preview:

The herb CLOT-bur, a bur that sticks to clothes, burdock, goose-grass, clivers; philanthropos = φιλάνθρωπος lappa, arctium lappa, galium aparine, Lin Ðás wyrte man philanthropos nemneþ, ðæt ys on úre geþeóde menlufigende, forðý heó wyle hrædlíce to ðam

and

(con.)
Grammar
and, conj.
Entry preview:

wæs ǽfre efenmihtig and gyt is, Wlfst. 16, 7. Ðú gelýfst þínum hláforde bet ðonne ðé selfum, and þínum géferum æmnwel and ðé selfum, Shrn. 196, 24.

sægen

Entry preview:

cwæð þæt wolde þám wífe gemyltsian, ac ne mihte ꝥ gafol álecgan . . . 'Gif þú woldest myltsian and ne mihtest, þǽr is sum beládung on þǽre sægne (segene, v. l. ),' Hml.

Babilón

(n.)
Grammar
Babilón, e; f: Babilónie, Babilónige, an; f: Babilón, Babylón, es; f. [v. wim-man, es; f.]Babylon; Baby̆lōn, ōnis; f.
Entry preview:

And heó wæs swíðe fæger on to lócianne, and heó is swíðe rihte feówerscýte.

scíran

(v.)
Grammar
scíran, p. de.
Entry preview:

He hét wurpan ac ne scýrde on hwæðere healfe hí ðæt net wurpansceoldon he bade throw, but he did not decide on which side they were to throw the net, Homl.

be-sittan

(v.)
Grammar
be-sittan, to be-sittanne; p. -sæt, -sætt, pl. -sǽton; pp. -seten, [be by, near, sittan to sit].

to sit round, surround, beset, besiegecircumdare, cingere, obsidereto be in session, to hold sessionsto posessconsidere,possidere

Entry preview:

Gif he ðæs mægenes ne hæbbe ðæt he hine inne besitte if he have not sufficient power that he may besiege him within, L.

Linked entry: be-seten

norþ-weard

(adv.)
Grammar
norþ-weard, adv.
Entry preview:

Ðonne heó norðweard byð, þonne macað heó lenctenlice emnihte on middeweardum hyre ryne, Lch. iii. 250, 20-25. Add

swá

(adv.)
Grammar
swá, swǽ, swé (swé is the form in Ps. Surt. ; see also Txts. 600, col. 1. The form also occurs in Blickl. Homl. 23, 7).
Entry preview:

V. 6), so, therefore, on that account him ðet land forbeád .. and hit swá álét he forbade him the land . . . and so he gave it up, Chart.

Linked entries: se swǽ eall-swá

án-rǽdnes

Entry preview:

For heora ánrǽdnisse and heora trýwðe wið God, Ælfc. T. Grn. 1. 2. on gódum gelimpum ne forlǽt his ánrǽdnesse, Wlfst. 51, 23. Ánrǽdnysse statum (cordis), An. Ox. 4468

freó

Entry preview:

ús freó gedyde, Bl.

wítan

(v.)
Grammar
wítan, p. wát, pl. witon; pp. witen.

to see totake heed toguardkeepto lay tchargelay the blame ofimputeto godepart

Entry preview:

to see to, take heed to, guard, keep, Grammar wítan, absolute God wíteþon ðam héhstan heofna ríce ufan Alwalda, Cd. Th. 32, 31 ; Gen. 511. [ He (God) witeð and wialdeð alle þing, Anglia i. II, 40. Ihesu, wel þu witest hem, Jul. 51, 15.

Linked entry: ge-wítan

wǽpen-þracu

(n.)
Grammar
wǽpen-þracu, gen. -þræce; f.

Force of arms

Entry preview:

héht wígend weccan and wǽpenþræce, Elen. Kmbl. 212; El. 106

byrig

(n.)
Grammar
byrig, es; n.
Entry preview:

A mulberry-tree; morus He ofslóh byrig heora on hagule occidit moros eorum in pruina, Ps. Spl. 77, 52: L. M. 2, 53; Lchdm. ii. 274, 17

cwidian

(v.)
Grammar
cwidian, cwiddigan, cwydian , cwyddian; p. ode; pp. od [cwide, cwyde a saying]

o speak, say dicere

Entry preview:

o speak, sayT; dicere Ongan hine hyspan and hearm cwiddigan [cwidian, Cot.] he began to revile and speak ill of him, Bt. 18, 4; Fox 66, 33

Linked entries: cwyddian cwydian

wácmódness

Grammar
wácmódness, <b>. I.</b>
Entry preview:

ðám fæderum bebeád þæt hí heora bearn ne geǽbiligdon, þæt hí ne wurdon gewǽhte ðurh wácmódnesse . . . Cildru behófiað swíðlicere steóre, Hml. Th. ii. 324, 27. Add

on-settan

(v.)

to oppress, bear down

Entry preview:

to oppress, bear down hig yfele onsette vehementer oppresserat eos, Jud. 4, 3. Ða Cristenan him mid heora wǽpnum hýndon and onsetton, Blickl. Homl. 203, 17

Linked entry: an-settan

árod

(n.)
Grammar
árod, es; m? [árian to honour]

A mark of honourbadge of officethe pallium given by the pope to a bishop or archbishophonoris vel muneris signum

Entry preview:

A mark of honour, badge of office, the pallium given by the pope to a bishop or archbishop; honoris vel muneris signum Hér Ælfríc arcebisceop férde to Róme æfter his árde [?

níwlíce

(adv.)
Grammar
níwlíce, adv.

Newlyrecently

Entry preview:

Hér cumaþ tó eów níwlíce twegen men, Homl. Th. ii. 494, 7. Hí hæfdon níwlíce gesett they had recently decreed, Ors. 4, 10; Swt. 202, 26. Hió ðá wæs níwlíce cristen, 6, 4; Swt. 260, 12