wracu
pain ⬩ suffering ⬩ misery ⬩ suffering ⬩ punishment ⬩ vengeance ⬩ retribution ⬩ persecution ⬩ hostility ⬩ active enmity ⬩ vengeance ⬩ revenge
Entry preview:
His sunu hátte Mars, se macode ǽfre gewinn, and saca and wraca hé styrede gelóme, Wulfst. 106, 26. where hurt is inflicted in return for hurt suffered, vengeance, revenge Wracu sceal heardum men, Exon. Th. 343, 7;Gn. Ex. 153.
LICGAN
To LIE ⬩ fail ⬩ to lie ⬩ go ⬩ run
Entry preview:
Mín cnapa líþ on mínum húse lama puer meus jacet in domo paralyticus, Mt. Kntbl. 8, 6.
Linked entry: for-lǽge
ge-bétan
to make better ⬩ improve ⬩ mend ⬩ amend ⬩ repair ⬩ emendāre ⬩ repărāre ⬩ to make strong ⬩ fortify ⬩ surround with a wall ⬩ confirmāre ⬩ munīre ⬩ mūrāre ⬩ to make amends ⬩ reparation ⬩ 'bót' for ⬩ repent ⬩ to obtain a remedy against ⬩ to get 'bót' from ⬩ avenge
Entry preview:
Rush. 22, 55. to make strong, fortify, surround with a wall; confirmāre, munīre, mūrāre Sceáwiaþ ðæt land hwæðer hit wæstmbǽre sí, and ða burga gebétte oððe bútan weallum consīdĕrāte terram, quālis sit, hŭmus pinguis, et urbes quāles, mūrātæ an absque
ge-cyrran
to turn ⬩ convert ⬩ vertere ⬩ convertere ⬩ to turn [one's self] ⬩ go ⬩ return ⬩ verti ⬩ reverti ⬩ ire
Entry preview:
Ðá gecyrdon ða twá and hund-seofontig reversi sunt septuaginta duo, Lk. Bos. 10, 17. Hwænne he sý fram gyftum gecyrred quando revertatur a nuptis, Lk. Bos. 12, 36
cræft
Entry preview:
Se cræft sceolde wissian be steorrum hwæt gehwilcum menn gelumpe, . . . on þám cræfte áspende mín fæder má þonne twá hund punda . . . Gif þú þisne cræft healst . . .
ge-manigfealdian
Entry preview:
Þeáh gemanigfealdod sý þæt wuldor his húses, 48, 16. Ðæt him scylen hiera wísdóm bión geiéced and gemanigfalðod (-faldod, v. l) (multiplicari), Past. 381, 2.
Linked entry: ge-mænigfealdian
ge-rím
Entry preview:
Se tíma wæs standende twá þúsend wintra and twá hund and twá and feówertig geára gerímes, Angl. viii. 336, 2. la. in phrases denoting that objects cannot be counted :-- Hý wǽran gemanigfealdode ofer ǽle gerím (super numerum), Ps.
greát
Entry preview:
Voc. ii. 41, 67, 68. coarse of grain or texture Twéntig ambra ealoð, and tú hund greátes hláfes ( coarse bread ) and þridde smales, Cht. Th. 158, 25.
nigon
Entry preview:
Nigon and .xx. wintra, Chr. 973; P. 118, 23. (2 a α) with pronoun :-- Hé forlǽt þá nigon and hundnigontig, Mt. 18, 12. add: alone Niogen hund wintra, Angl. xi. 4, 21.
winter
Entry preview:
Hí wǽron on Egipta lande feówer hund wintra and þrítig wintra, Ex. 12, 40. Ymb þrittig wintra, Bt. 39, 3; Fox 214, 25.
Linked entries: ǽ-wintre-cyning -wintre
wyn
delight ⬩ pleasure ⬩ delightfully ⬩ pleasantly ⬩ a delight ⬩ that which causes pleasure ⬩ the best of a class, ⬩ the pride of its kind. ⬩ the name of the w-rune
Entry preview:
Ic mé on ðé gehálgode hús tó wynne, Exon. Th. 90, 31; Cri. 1482 : 76, 26; Cri. 1245. Wé sceolan þrowian weán, nalles habban héhselda wyn, Cd. Th. 267, 25; Sat. 43 : Exon. Th. 142, 31; Gú. 652. Se ðe áh lífes wyn gebiden in burgum, 307, 22; Seef. 27.
Linked entry: mód-wén
hirde
a keeper ⬩ guardian ⬩ protector ⬩ director ⬩ guide ⬩ pastor ⬩ the keeper ⬩ a keeper ⬩ a guard ⬩ watchman
Entry preview:
Ic ofslóg húses hyrdas, 1666. the subject a thing: Ne bið sond wið micelne ren manna ǽngum húses hyrde, Met. 7, 22. non-material: þonne se weard (conscience) swefeð, sawele hyrde, B. 1742. in phrases denoting the Deity Leóhtes hyrde, Az. 121: Hy. 4
á-mirran
Entry preview:
Mé hæfde þiós unrótnes ámerredne ꝥ ic hit hæfde mid ealle forgiten ob injuriae dolorem nuper oblita, Bt. 36, 1; F. 172, 3. to waste, use to no purpose Ic nát hú nyt ic þá hwíle beó þe ic þás word sprece, bútan ðæt ic mín geswinc ámirre, Ors. 4, 13;
gilpan
Entry preview:
Th. ii. 386, 10. to boast of (gen), Gif þú þæs gilpst, hú ne gilpst þú heora gódes, næs þínes?, Bt. 14, l; F. 42, 26. Geþenc be ðǽm ge-byrdum, gif hwá þæs gilpþ (gelpð, v. l. ), 30, l ; F. 108, 19. Hé morðres gylpeð, B. 2055.
hopian
Entry preview:
Hú sóðlic sió heánes is ðe hié tó hopiað and eác habbað quam sit vera excellentia, quam sperando tenent 299, 5. Þonne man wát þæt hé ér tó hopede, Solil. H. 29, 6. Se sige þe eall Angelcynn tó hopode, Chr. 1009 ; P. 139, 8.
under-fón
Entry preview:
(l b) to receive what moves to meet one :-- Hú manige hleórslægeas hé underféng æt ðæm ðe hine bismredon. Past. 261, 6. þæt hé þæt hálige treów underfénge feallende tó foldan, Hml. Th. ii. 508, 27.
þeóf
Entry preview:
In. 36; Th. i. 124, 14; so, also, to allow him, when discovered, to escape without raising hue and cry, L. C.
Linked entry: þeáf
wuldor
Glory ⬩ vainglory
Entry preview:
Him wuldur(gloria) and wela wunaþ æt húse, references>Ps. Th. 111, 3. Hebban herebýman hlúdan stefnum wuldres wóman, Cd. Th. 183, 31; Exod. 100. Wuldres gim (the sun), Andr. Kmbl. 2538; An. 1270.
Linked entries: wulder wuldor-full
fæder
a parent ⬩ a step-father ⬩ forefather ⬩ fathers ⬩ ancestors ⬩ father ⬩ a god-father ⬩ a patron
Entry preview:
On ðæs Fæder húse, 409, 5. Þínum Fæder (Federe, L.), Mt. 6, 18
sæc
Entry preview:
Ic ofslóh æt ðære sæcce ( the battle with Grendel's mother ) húses hyrdas, Beo. Th. 3334; B. 1665. Hé tó sæcce bær wǽpen wundrum heard he to battle bore a weapon wondrous hard, 5366; B. 2686.