ono
Entry preview:
if Ono nú ðæt wíf wel gedyrstgade si igitur bene praesumsit, Bd. 1, 27; S. 494, 19.
Godmundingahám
Entry preview:
The speeches were so much in favour of Christianity that the creed was at once received; these speeches are particularly worthy of notice, Bd. 2, 13; S. 517, 17
gíslian
To give hostages or security
Entry preview:
Man gíslade ða hwíle in to ðám scipum hostages were sent to the ships during the time, 994; Erl. 133, 29. Seó burhwaru gíslode the town's people gave hostages, 1013; Erl. 148, 8.
rúm-heort
Entry preview:
Ex. 87. with mind free from oppression, untroubled. v. rúme, III Se weg ðe tó lífe lǽt is ús tó gefarenne mid rúmheortum móde and mid gódum and glædum geþance dilatato corde curritur via mandatorum Dei, R. Ben. 5, 22
þafung
Entry preview:
Ðú wéndest ðæt seó weord ðás woruld wende búton Godes geþeahte and his þafunge, Bt. 5, 1; Fox 8, 32. Ne mæg se deófol mannum derian bútan Godes ðafunge, Homl. Skt. i. 17, 196. Þet weas mid Earnulfes þafunge (geþafunge, MS. A.), Chr. 887; Erl. 87. 3
þring
a press ⬩ crowd ⬩ what presses or confines
Entry preview:
Myd wel muchel þrynge, Misc. 86, 72. Cf. No þring of folc, A. R. 162, 8.] Similar entries v. eofor-, ge-þring. Grammar þring, (or þryng?) what presses or confines Þryng cannalis, Wrt. Voc. ii. 128, 5. [Cf. Icel. þröng a strait, a narrow place.]
Linked entry: þryng
wiþ-hycgan
To be adverse in thought ⬩ purpose ⬩ to set one's self against
Entry preview:
Gé wiðhogdun hálgum Dryhtne your hearts were hostile to the holy Lord, 139, 34; Gú. 603. Ðæt hé stán nime, hláfes ne gýme, ða wiste wiðsæce, beteran wiðhyccge (the food refuse, set himself against the better), Elen. Kmbl. 1232; El. 618. v
áwríþan
Entry preview:
Genim sceápes mearh, lege on ꝥ óþer mearh, áwríþ swíðe wel, Lch. ii. 96, 1 Gif þú ne mæge blóddolh áwríþan (staunch) . . . lege ꝥ dust on cláð, wríþ mid þý ꝥ blóddolh.
ge-freólsian
Entry preview:
Ox. 1493. to free from an unpleasant condition (e. g. doubt) Þú mé hæfst gefreól-sod (-frýlsod, v.l. ) þǽre tweóunge mínes módes, Bt. 41, 3; F. 248, 25. to celebrate a festival Is heó wel wyrðe þæt hire ácennednys árwurðlíce gefreólsod sý, Hml.
hád-bryce
Entry preview:
In 1. 4 after mǽðe add, swá be were swá be wíte swá be lahslite swá be ealre are (secundum omnia quę habet malefactor.
middel
Entry preview:
In þone midlestan holan weg, Swt. A. S. Rdr. ii. 203, 8. Add
ofer-seón
Entry preview:
Add Manige óðre þe mid þám eádigan were wǽron and his líf hira eágum ofersáwon alii qui cum viro Dei conversati vitam illius ex parte noverant, Guth. Gr. 103, 47.
ge-séðan
Entry preview:
Wé magon ꝥ tó sóðe geséðan, ꝥ hyt swá wæs, for ðon wé habbað trume gewitnysse, Angl. viii. 307, 3. Ús gedafenað þæt wé hit wénon swíðor þonne wé unrǽdlíce hit geséðan, Hml. Th. i. 440, 31.
wærlíce
Entry preview:
Wé mótan swýðe wærlíce ús healdan, gyf wé ús sculan wið deófol gescyldan, Wulfst. 38, 3. Wé sculon wið ðam fǽrscyte symle wærlíce wearde healdan, Exon. Th. 48, 5; Cri. 767.
á-wirdan
to corrupt ⬩ spoil, ⬩ to injure ⬩ annoy ⬩ afflict a person ⬩ to hinder
Entry preview:
afflictos, 40, 29. to hinder Ne wallað hiá áwoerda (werda, R.) nolite eos uetare, Lk. L. 18, 16
Linked entry: á-wyrdan
dígolnes
Entry preview:
Wé habbað ðás race ánfealdlíce gereht; wé willað eác þæt andgit eów geopenian, and ðá dýgelnysse eów ne bedyrnan, Hml. Th. ii. 214, 18. a secret place On dígelnesse latibulo, i. secretorio, An. Ox. 392.
ge-árian
Entry preview:
v. árian)) Ðæt wé úre hiéremen swǽ geárigen, swǽ wé hié eft geegsian mægen ne dum praelatus quisque plus se quam decet dejicit, subditorum vitam stringere sub disciplinae vinculo non possit, Past, 118, 5. to shew mercy to (dat. ). to do kindness, help
HERE
An army ⬩ a host ⬩ multitude ⬩ a large predatory band
Entry preview:
Þeófas wé hátaþ óð vii men from vii. hlóþ óð xxxv siððan biþ here up to seven men we call thieves, from seven to thirty-five a gang, after that it is an army, L. In. 13; Th. i. 110, 14. [Cf. L. In. 15; Th. i. 112, 1, be herige; and L.
Linked entries: hors-here flot-herge
un-dóm
Unjust judgement
Entry preview:
Wé cýðaþ déman and geréfan, ðæt hig ágan þearfe, ðæt hí unrihtes geswícan and náhwár þurh undóm for feó ne for freóndscipe forgýman heora wísdóm, Wulfst. 267, 28. Wearð ðes ðeódscipe swíðe forsingod þurh undómas, 130, 4
ge-þrýn
Entry preview:
smiða, Rä. 27, 11-14). to repress, restrain Ná for þí rihtlíce synna geþríð, forgyfenysse wé ortrúwian neque quia Deus juste peccata distringit, ueniam desperemus, Scint. 130, 16. to express Geðrýde ł áurát expressit, Mt. p. 3, 6
Linked entry: ge-þrýde