Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-legis

Grammar
for-legis, -leges, -liges, -lís

an adulteressa prostitute

Entry preview:

Eówer nebb sint swǽ scamleáse swǽ ðára wífa ðe bióð forelegissa, 206, 9. Forlegesum prostitutis, Wrt. Voc. ii. 87, 23. Forlísum, An. Ox. 8, 324. Add:

Linked entry: for-leges

ge-sárgian

(v.)
Entry preview:

Add: to wound, of physical injury Wið liþa sáre, gyf hý of hwylcum belimpe gesárgude beoð if they are injured by any accident, Lch. i. 312, 2.

ge-drycnan

(v.)
Grammar
ge-drycnan, pp. ed
Entry preview:

To dry up, emaciate with disease Án wind cóm, and se wól mid þǽm winde.

Linked entry: -drycnan

plantian

(v.)
Entry preview:

Add: literal Swá swá treów ꝥ planted ( plantatum ) is wið ryne wætera, Ps. Rdr. 1, 3. figurative Þín hand plantade (plantavit) úre foregengan, Ps. Th. 43, 3.

weald

Grammar
weald, power.
Entry preview:

Rdr. 31, 9. the groin, v. ge-weald ; Wið cyrnlu þe on wealde (v. gewealde, 106, 13) weaxeþ, Lch. i. 12, 9

gid

Entry preview:

Wes þú giedda wís, . . . worda hyrde be wise of speech, keep watch on your words Fä. 41. a maxim, sentence, proverb, wise speech Gydda proverbiorum Wrt. Voc. ii. 87, 42. Gleáwe men sceolon gieddum wrixlan, Gn.

stíþ-mód

(adj.)
Grammar
stíþ-mód, adj.
Entry preview:

Cyning stíðmód sý wið yfele, L. I. P. 3 ; Th. ii. 306, 26.

láð

(n.; adj.)
Grammar
láð, es; n.

harmevilinjuryhurttroublegriefpainannoyanceenmity

Entry preview:

Wið ðæm ðe hié of ðæm londe mósten búton láðe ut tutum et incolumem exercitum a locorum periculo liberaret, 6, 32; Swt. 286, 28. Mid lufe ge mid láðe with what is pleasant and what is unpleasant, Blickl. Homl. 45, 8.

cíte

(n.)
Grammar
cíte, an; f.
Entry preview:

Hé lét árǽran ealle ábútan ðá dúne his hyrdecnapan cýtan, ꝥ hí ðǽr gehende mid heora hláfordes yrfe lágon, and wið cyle and wið hǽton hí sylfe geburgon, Hml. S. 23, 418. a cell of a monk, hermit, &c. Cýte, hulce (hulce ł céte, Hpt.

Linked entry: céte

ge-tweógan

Entry preview:

L. 28, 17. where there is want of faith, confidence, &c. with impersonal construction Þá hí him neálǽhtan, þá getweóde hié hwæðer hié wið him mæhten cum desistendum certamine propter metum periculi arbitrarentur, Ors. 1, 14; S. 56, 31. with subject

sáwel-sceatt

(n.)
Grammar
sáwel-sceatt, es; m.
Entry preview:

The sáwelsceat is sometimes determined in amount by the will of the deceased :-- Ic gean intó Élig . . . ðér mínes hláfordes líchoma rest, ðara þreó landa ðe wit geheótan Gode . . . and ðes beáhges gemacan, ðe man sæalde mínum hláforde, tó sáwlescæatte

Linked entry: sáwel-gescot

aldor

(n.)
Grammar
aldor, es; n. [aldor = ealdor life] .

lifethe vital parts of the bodyvitaage

Entry preview:

Wit on gársecg út aldrum néþdon we two ventured out on the sea with [peril to] our lives. Beo. Th. 1080; B. 538: 1024; B. 510. Ðæt se wǽre his aldre scyldig that he with his life should pay [be liable ], Cd. 196; Th. 244, 19; Dan. 450.

of-faran

(v.)
Entry preview:

Ðá offóron hié ðone here hindan æt Buttingtúne and hine ðǽr bésǽton they pursued and came up with the Danes at Buttington, and there besieged them, Chr. 894; Erl. 92, 22.

ge-hladan

(v.)
Grammar
ge-hladan, p. -hlód, -hleód, pl. -hlódon; pp. -hladen, -hlæden.

to loadburdenfreightheap uponĕrāreimpōnĕrecongĕrĕrecŭmŭlāreto draw [water]haurire

Entry preview:

Hí gehlódon werum and wífum wǽghengestas they loaded the ocean-stallions with men and women, Elen. Kmbl. 467; El. 234 : Cd. 174; Th. 220, 2; Dan. 65.

Linked entries: ge-hleód ge-hlód

ge-líhtan

(v.)
Grammar
ge-líhtan, p. -líhte

To lightenmitigateassuagealleviare

Entry preview:

To lighten, mitigate, assuage; alleviare Mid ánre mæssan man mæg alýsan xii daga fæsten and mid x mæssan man mæg gelíhtan iiii monða fæsten and mid xxx mæssan man mæg gelíhtan xii monða fæsten with one mass a man may redeem a xii days' fast, and with

Linked entries: ge-lýhtan ge-lýhtan

æl-fylc

(n.)
Grammar
æl-fylc, es; n. [æl, folc].

a foreign landaliena provinciaforeignersa foreign armyan enemyperegrinus exercitushostes

Entry preview:

Kmbl. 72; El. 36. foreigners, a foreign army, an enemy; peregrinus exercitus, hostes Ðæt he wið ælfylcum éðelstólas healdan cúðe that he could keep his paternal seats against foreigners, Beo. Th. 4731; B. 2371

firen-full

(adj.)
Grammar
firen-full, fyren-full, -ful; adj.

Sinfulfăcĭnŏrōsusscĕlestus

Entry preview:

Gif ðú wylt ða firen-fullan fyllan mid deáþe if thou wilt fell the wicked with death, Ps. Th. 138, 16. Firenfulra of the wicked, Exon. 40b; Th. 135, 30; Gú. 532: Ps. Th. 81, 4: 124, 3

Linked entries: fieren-full fyren-full

ge-gada

(n.)
Grammar
ge-gada, an;

A fellow-travellera companionassociatecomescomplexconspirans

Entry preview:

He feóll ðá adún and ealle his gegadan into helle wíte he fell down then and all his companions into hell torment, Swt. A. S. Rdr. 59, 93, 87. Afeóll se deófoll mid his gegadum the devil fell with his companions, Hexam. 10; Norm. 16,18

ge-mǽðian

(v.)
Grammar
ge-mǽðian, -mǽðegian, -mǽðrian, -méðrian; p. ode; pp. od
Entry preview:

To honour, bestow something with honour upon one; hŏnōrāre, bĕnigne conferre Búton he hwæne furðor gemǽðrian [gemǽðian, MS. B.] unless he will more amply honour any one, L. C. S. 12; Th. i. 382, 15 : 15; Th. i. 384, 4.

Linked entry: ge-méðrian

helle-hinca

(n.)
Grammar
helle-hinca, an; m.

The hell-limper, -hobblerthe devil lamed by his fall from heaven,

Entry preview:

Grimm [Deutsche Mythologie, 944-5] speaking of the devil observes 'Am ersten fällt sein lahmer fuss auf, daher der hinkende teufel [diable boiteux], hinkebein, vom sturz aus dem himmel in den abgrund der hölle scheint er gelähmt, wie der von Zeus herabgeschleuderte

Linked entries: hinca huncettan