templ-geat
Entry preview:
The gate or door of a temple Hé æt sumum sǽle stód æt ðam tempelgeate, Wulfst. 49, 25
ben-geat
A wound-gate ⬩ the opening of a wound ⬩ vulneris porta
Entry preview:
A wound-gate, the opening of a wound; vulneris porta Bengeato burston the wound-gates burst open Beo. Th. 2246; B. 1121
flít-gára
Entry preview:
A gára (j. v.) where some kind of contest took place? On ðone flítgáran; of ðám flítgáran, C. D. 217, 15, 22
hláf-gang
Entry preview:
Substitute: The going to eat bread. of ordinary bread Ðá wicþénas ánre tíde ǽr gemǽnum gereorde gán tó hláfe ... ðéhhweþere freólstídum beón bútan þám hláfgange ... oð þæt hí mæssan hæbben septimanarii ante unam horam refectionis accipiant panem ...
gást-gifu
Entry preview:
Cf. gást-lic ; III
geat-weard
A gate-ward ⬩ door-keeper ⬩ porter ⬩ ostiārius
Entry preview:
A gate-ward, door-keeper, porter; ostiārius Ðæne se geatweard lǽt in huic ostiārius apĕit, Jn. Bos. l0, 3. Geat-weard januārius, Wrt. Voc. 81, 16
burg-geat
Entry preview:
Add: the gate of a burg (v. burg, Ia) Ðus feor sceal beón þæs cinges grið fram his burhgeate þǽr hé is sittende, Ll. Th. i. 224, 7. þá heortan æt þínum burhgeatum behele, Lch. i. 328, 24.
eá-gang
Entry preview:
Dele, and see gang
fæsten-geat
A fortress or city gate ⬩ arcis vel urbis porta
Entry preview:
- A fortress or city gate; arcis vel urbis porta Wið ðæs fæstengeates folc onette the people hastened to the city gate, Judth. 11; Thw. 23, 38; Jud. 162
Linked entry: fæster-
weall-geat
Entry preview:
A gate in a wall Hié gegán hæfdon tó ðam weallgeate they had reached the city's gate, Judth. Thw. 23, 26; Jud. 141. Tó weallgeatum, Andr. Kmbl. 2407; An. 1205
hlíp-geat
A leap-gate
Entry preview:
A leap-gate, a low gate in a fence, which can be leaped by deer, while keeping sheep from straying (N. E. D.) Ondlong geardes on ðæt hlýpgeat; of ðǽm hlýpgeate, C. D. iii. 180, 28. Tó ðám hlýpgete; of ðám hlýpgete á be wealle, 456, 8.
forþ-gang
a going forth ⬩ progress ⬩ advance ⬩ processus ⬩ progressus ⬩ a passage ⬩ drain ⬩ privy ⬩ meātus ⬩ secessus ⬩ latrīna
Entry preview:
[gang latrīna] a passage, drain, privy; meātus, secessus, latrīna Forþgang meātus, Ælfc. Gl. 75; Som. 71, 75; Wrt. Voc. 44, 57.
Linked entry: forþ-geong
gást-brúcende
Entry preview:
practising in spirit, v. gást; Ealle þá gódnyssa þe hé bebreác, hé wæs gástbrúcende, Hml. S. 23 b, 34
hafe-geat
Entry preview:
A gate that has to be raised (?) In tó hafegeæte; of hafegeæte, C. D. iv. 157, 11. Cf. tyrn-geat
port-geat
Entry preview:
The gate of a town Portgeat porta, Wrt. Voc. i. 36, 37 : 84, 38. Fare ðæt wíf tó ðam portgate perget mulier ad portam civitatis, Deut. 25, 7, Ðá dá hé geneálǽhte ðam portgeate (cf. ðære ceastre gate, Lk. Skt. 7, 12), Homl. Th. i. 490, 30.
deór-geat
Entry preview:
A gate for deer to pass through Of stapolwege on ðæt deórgeat; of ðám deórgeate, C. D. v. 270, 15. East be hagan tó ðám ealdan deórgeate, 281, 25
ears-gang
Entry preview:
a privy. v. gang, Hwílum þurh þá nosa hym yrnþ ꝥ blód, hwílum þanne on arsganga sitt hyt hym fram yrnþ, Lch. iii. 138, 5. Þanne hé tó arsganga gǽþ, þanne ꝥ hym from gǽþ byþ swýþe wyþ blóde gemenged, 140, 18. Ar[s]ganga latrinarum, An.
húsel-gang
Entry preview:
Th. ii. 266, 24. þá wæs þeáw ǽr bám húslgange ꝥ se diácon cleopode, ' Swá hwilc man swá tó húsle ne gá, þonne búge sé of þissere stówe' cum missarum solemnia celebrarentur, atgue ex more Diaconus clamaret, 'Si quis non communicat, det locum', Gr.
gást-lic
Entry preview:
Add: pertaining to the spirit, v. gást; Gást-licre úphefnesse extaseos Wrt. Voc. ii. 31, 68. On módes heánnesse, on gástlicre gesihðe in extasi 47, 21. Dæg mið glædnise gǽstlicum ( spiritali ) ué worðia. Rtl. 89, 26.
setl-gang
Entry preview:
Fram sunnan upgange óþ hire setl-gang from the east unto the west, Ps. Th. 49, 2