Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

blǽc-ern

(n.)
Grammar
blǽc-ern, es; n. [blǽc light, ærn a place]
Entry preview:

Literally a lamp or candlestick, also the light itself; verbum de verbo, candelabrum, etiam candela, lucerna Bæd ðæt hí ðæt blǽcern acwencton prayed that they would put out the light [lucernam], Bd. 4, 8; S. 575, 40, note, MS. B.

Linked entry: blác-ern

lǽce-feoh

(n.)
Grammar
lǽce-feoh, g. -feós; n.
Entry preview:

A physician's fee, money paid to a doctor Swá hwylc man swá óðrum wonwlite ongewyrce forgylde him ðone womwlite and his weorc wyrce óþ ðæt seó wund hál sig and ðæt lǽcefeoh ðam lǽce gylde, quicunque homo alio vulnus in faciem inflixerit, emendet ei vulnus

leoþu-cræft

(n.)
Grammar
leoþu-cræft, es; m.
Entry preview:

See also Burnt Njal, c. 156.]

Linked entry: leóþu-cræft

fileþe

(n.)

hay

Entry preview:

Also (?) in: Andlang díces úp on fileþa, C. D. B. ii. 519, ii

á-lǽdan

Entry preview:

Álǽd translatus, portatus, An. Ox. 5, 35

BRIM

(n.)
Grammar
BRIM, brym, es; n. m. Surf, the sea, ocean, surface of the sea; æstus aquæ, mare, pelagus = πέλαγος, æquor
Entry preview:

Ealle him brimu blódige þuhton all the waters seemed bloody to them, Cd. 170; Th. 214, 20; Exod. 572: Ps. Th. 106, 28: Beo. Th. 1145; B. 570. Cealde [MS. ceald] brymmas cold seas, Chr. 1065; Erl. 196, 31; Edw. 12.

Linked entry: brym

for-hergian

(v.)
Grammar
for-hergian, -heregian, to -hergianne; part, -hergiende, -hergende; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed

To lay wastedestroyravagedevastateplundervastāredevastāredepŏpŭlāre

Entry preview:

To lay waste, destroy, ravage, devastate, plunder; vastāre, devastāre, depŏpŭlāre Ne wile he ealle ða rícu forsleán and forheregian will he not slay and destroy all the kingdoms? Bt. 16, 1; Fox 50, 3.

Linked entry: hergian

freoðo

(n.)
Grammar
freoðo, frioðo, freoðu, friðo, fryðo, freðo; indecl. f: freoðu, friðu, e; f.

Peacesecurityprotectiona refugepaxsecūrĭtastūtēlaasȳlum

Entry preview:

Þurh ðé eorþbúende ealle onfóþ freoðo and freóndscipe through thee all dwellers upon earth shall receive peace and friendship, Cd. 84; Th. 105, 28; Gen. 1760. Ic eów freoðo healde I will hold you in protection, Andr. Kmbl. 672; An. 336.

ge-búgan

(v.)
Grammar
ge-búgan, p. ic, he -beág, -beáh, ðú -buge, pl. -bugon; impert. -búh, pl. -búgaþ; pp. -bogen [ge-, búgan to bow] .

To bowbow down oneselfbendsubmitturnturn awayrevoltse flectĕreinclīnārecurvāredeclĕnāretransfŭgĕreTo bow toturn towardsinclīnāre ad

Entry preview:

Eall folc him to gebogen wæs all people submitted to him, Chr. 1013; Erl. 148, 2, 21 : L. Edm. S. 4; Th. i. 250, 1. Ðe ǽr fram him gebogene wǽron who had formerly turned from them, Ors. 2, 5; Bos. 45, 44. v. trans. acc.

lífan

(v.)
Grammar
lífan, léfan, lýfan; p. de

allowpermit

Entry preview:

Ðá se cing lýfde eallon Myrceon hám and hig swá dydon then the king gave leave to all the Mercians to go home, and they did so, Chr. 1049; Erl. 172, 37. Wé hit ne selfe ne lufedon ne eác óðrum monnum ne lífdon [léfdon, Hat.

mótian

(v.)
Grammar
mótian, p. ode.

to address one's selfspeak (to a person)converseto address an assemblyto discussdisputemoot a question

Entry preview:

to address one's self, speak (to a person), converse (v. mótung) Man mót on eornost mótian wið his Drihten se ðe wyle ðæt wé sprecon mid weorcum wið hine the Lord, who will have us speak to him by our deeds, must be addressed in all seriousness, Ælfc

ge-þwǽrian

(v.)
Grammar
ge-þwǽrian, -þwérian; p. ode, ede; pp. od.
Entry preview:

God gemetgaþ ealla gesceafta and geþwǽraþ ðá hé betwuh him wuniaþ God regulates all creatures and makes them agree when they exist together, Bt. 39, 13; Fox 234, 10: 8; Fox 224, 9, Cot. MS. Geþwéraþ [geþweraþ?] Bt. Met. Fox 29, 94; Met. 29, 47.

Linked entry: ge-þwǽran

ge-tácnian

(v.)
Grammar
ge-tácnian, p. ode, ade, ude; pp. od, ad, ud [tácen, tácn a sign, token] .
Entry preview:

Is eall heáhmægen tíre getácnod all the lofty power is marked with glory, Elen. Kmbl. 1504; El. 754. Godes þeówas getácnode beón sceoldan clēricos insignīri deceret, Bd. 5, 21; S. 642, 42

samnunga

(adv.)
Grammar
samnunga, sæmninga, semninga; adv.
Entry preview:

All at once, on a sudden, suddenly, forthwith, immediately; continuo, subito, repente And ðá hig ðæt sprǽcon samninga (samnunga, MSS. A. B. ) se hana creów et continuo athuc illo loquente cantauit gallus, Lk. Skt. 22, 60.

tó-faran

(v.)
Grammar
tó-faran, p. -fór; pp. -faren.
Entry preview:

Alf. 49; Th. i. 56, 4. to disperse (intrans.), scatter Swelce se bitresta smíc upp ástlge and ðonne wíde tófáre, Ors. 3, II ; Swt. 142, 21. Ǽr seó mengeo eft tófaran sceolde, Cd. Th. 100, 15; Gen. 1664.

Linked entry: tó-féran

þeód-cyning

(n.)
Grammar
þeód-cyning, es; m.
Entry preview:

and wæfersién wæs mínes weoredes on fægernisse ofer ealle óþre þeódkyningas ðe in middangearde wǽron fuitque inter uarietates spectaculorum in conspiciendo talem exercitum, qui ornatu pariter ac uiribus inter gentes eminebant, Nar. 7, 19. the king of all

á-ídlan

Grammar
á-ídlan, á-íd(e)l(i)an.
Entry preview:

Hí rǽddon þæt ealle his gesetnyssa áýdlode wǽron they decided that all his decrees should be annulled, Hml. Th. i. 60, 5. Ðá ðe beóð áídlode on ofer*-*sprǽce multiloquio vacantes, Past. 271, 10. Sume synd on dyrnlican gálscipe inne áídlode, Ll.

cirran

(v.)
Entry preview:

Him all Angelcyn tó cirde, Chr. 886; P. 80, 11. Him cierde tó eall se þeódscype, 922; P. 103, 28. Cantware him tó cirdon, 823; P. 60, 15. v. cerran, cyrran (where for bracket substitute, v. N. E. D. chare) in Dict., and from-, oþ-, under-cirran

Linked entries: cerran cyrran

ge-sciftan

(v.)
Grammar
ge-sciftan, I. to divide into shares among people.
Entry preview:

. :-- God gescifte ǽnne swá gerádne mann þe áhte geweald ealles ðæs splottes God appointed a man of this kind to be the owner of all the plot, Hml. S. 23, 414. Beón gescyfte (ordinentur) gebróþru, þá tó sealmsange geǽmtian, Angl. xiii. 444, 1121.

Linked entry: ge-scyftan

weorþ-líc

(adj.)
Grammar
weorþ-líc, adj.
Entry preview:

For ðam wyrðlícan propter dignitosam (innocentiae palmam, Ald. 72), Hpt. Gl. 521, 64. Weorþlícne sige vere laudandum victoriam, Ors. 3, 10; Swt. 140, 3.