Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-cunnan

(v.)
Entry preview:

Ðæt hí ná ne álýsað (printed -lýf-) ðá hálgan stówe áne fram heora synnum, ac eác hí beóð ácunnen (printed -cum-) ðý swýþor for ðám gylte ðǽre unálýfedlican bælde quatenus eos sacra loca non liberent, sed etiam culpa temeritatis accuset, Gr.

Linked entries: on-cunnan cunnan

ge-wintred

Entry preview:

Ðá ðe tó ðǽm gewintrede ne beóð ne geðiegene (cf. ðá ðe unmedome bióð tó ðǽre láre oððe for gioguðe oððe for unwísdóme, 19), Past. 375, 15. Add

oftrǽd-líc

(adj.)
Grammar
oftrǽd-líc, adj.

Frequent

Entry preview:

Hié Alexander uneáðe oferwonn ǽgðer ge for ðære sumorhǽte ge eac for ðǽm oftrǽdlícan gefeohtum, Ors. 3, 9; Swt. 132, 32. Oftrǽdlíca gefeoht crebra bella, 6, 30; Swt. 282, 31

irfan

(v.)
Grammar
irfan, p. de

To inherit

Entry preview:

Kmbl. i. xxxiii-v on the leases of church lands for lives, in which such phrases as the following occur :-- His dæg forgeaf, and æfter his dæg twám yrfeweardum. Such lives were sometimes named in the instrument setting forth the grant

gearwung

(n.)
Grammar
gearwung, e; f.

A making readypreparationpræpărātio

Entry preview:

Gearwunga dæg parasceue, Jn. Skt. Lind. 19, 31

Linked entry: ge-gearwung

huntnold

(n.)
Entry preview:

' Wǽre þú tó-dæg on hunt*-*nolde (venatione) ?, Coll. M. 21, 34. Cf. (?) færeld for suffix.

un-wérig

Entry preview:

Add: unwearied Þone æftran dæg mid his nihte anwérig on bénum hé þurhstód secundo die cum node subsequenti indefessus in precibus perstitit, Gr. D. 200, 7

bryne-hát

(adj.)
Grammar
bryne-hát, adj.

Burning hotardentissimus

Entry preview:

Burning hot; ardentissimus Ǽr se wlonca dæg bodige brynehátne lég ere the awful day proclaim the burning hot flame, Exon. 110b; Th. 448, 9; Dón. 51

ge-hycgan

(v.)
Grammar
ge-hycgan, -hicgan; p. -hogde, -hogede, -hogode; pp. -hogod [see March, § 222]

To thinkconceiveconsiderdevisereflectbe mindfulthink aboutcareintendresolve

Entry preview:

Hæfde on án gehogod ðæt he gedǽde swá hine drihten hét his purpose had continually been to do as the Lord commanded him, Cd. 140; Th. 175, 9; Gen. 2892. Ðæt hió ðæs niwan taman náuht ne gehicgge that she care nothing about the new tameness, Bt. Met.

mǽrþu

(n.)
Grammar
mǽrþu, mǽrþo; indecl.: mǽrþ, e; f.

greatnesshonourgloryfamea greathonourableglorious actiona wonderful thingmighty work

Entry preview:

Sceoldon hiera senatus ða menn beforan him drífan gebundene ðe ðǽr gefongene wǽron, ðæt heora mǽrþa sceoldon ðý þrymlícran beón, 2, 4; Swt. 70, 30.

wer-þeód

(n.)
Grammar
wer-þeód, e; f.
Entry preview:

On ðære werþeóde, Andr. Kmbl. 273; An. 137. Ðú ðás werðeóde gesóhtest, Cd. Th. 149, 21; Gen. 2478: 171, 2; Gen. 2822. In ðære folcsceare geond ða werþeóde, Elen. Kmbl. 1934; El. 969.

wíte

(n.)

punishmentpain that is inflicted as punishmenttormenta meansimplementa fine.tormentplaguediseaseevilpain

Entry preview:

Heó (Eve ) hæfde hire sylfre geworht ðæt mǽste wíte and eallum hire cynne, ge ðæt wíte wæs tó ðæs strang, ðæt ǽghwylc man sceolde mid sáre on ðás world cuman, and hér on sorhgum beón, and mid sáre of gewítan, Blickl. Homl. 5, 27 : Cd.

weorþan

(v.)
Grammar
weorþan, (wurþan, wyrþan); p. wearþ, pl. wurdon; pp. worden.
Entry preview:

Hwí ðæt ís for ðære sunnan scíman tó his ágnum gecynde weorþe, 39, 3; Fox 216, 1. Ðæt gé of feónda fæðme weorðen that ye get out of the foes' grasp, Cd. Th. 196, 20; Exod. 294.

staca

(n.)
Grammar
staca, an; m.
Entry preview:

Man téh ðæt morð forð of hire inclifan. Ða nam man ðæt wíf and ádrencte hí æt Lundenebrigce, Chart. Th. 230, 12-19

restan

(v.)
Grammar
restan, ;p.; te

To restto cease from toil, be at restto rest on a couch, to sleepto rest in death, lie dead, lie in the graveto remain unmoved; or; undisturbed, be stillTo rest one's selfof cessation from toil

Entry preview:

Gerusalem is gereht 'sibbe gesyhþ,' forðon ðe hálige sáula ðǽr restaþ, Blickl. Homl. 81, 2. Reste hé ðǽr ;Christ lay in the sepulchre,; Rood Kmbl. 138; Kr. 69.

Linked entry: ræstan

un-gerádness

(n.)
Grammar
un-gerádness, e; f.

Disagreement

Entry preview:

Disagreement Gyf hyne méte, ðæt hé áwiht beran geseó, ðæt byð ungerádnes, Lchdm. iii. 170, 20

Linked entry: ge-rádness

hwer

(n.)
Grammar
hwer, es; m.

A kettlepotbasincaldroncooking-vessel

Entry preview:

Ðǽr wǽron inne geseted hweras and pannan and hé clypte ða hweras and cyste ða pannan ðæt hé wæs eall sweart and behrúmig pots and pans had been put in there, and he embraced the pots and kissed the pans, so that he was all black and sooty, Shrn. 69, 27

mǽl

(n.)
Entry preview:

Þonne hí etað tó ánes mǽles on dæg quando in die una refectio fuerit, Chrd. 15, 7. Be hyre ( St.

wítega

(n.)
Grammar
wítega, an; m.

a wise manone who has knowledgeone who has knowledge from a superhuman sourceprophetwise mandivinersoothsayera presage

Entry preview:

Óð ðæt wítga cwom Daniel tó dóme, Cd. Th. 225, 5; Dan. 149. Wítga (Isaiah), Exon. Th. 19, 26; Cri. 306. Iónas tácn ðæs wítegan (prophetae), Mt. Kmbl: 12, 39. On ðæs wítegan béc Isaiam, Mk. Skt. 1, 2.

Linked entry: wítiga

wirgan

(v.)
Grammar
wirgan, wirigan, wirian; p. de, ede.

to cursemaledicereto do evil

Entry preview:

Ðone hláford ðæs folces ne wyrg (werig, v. l.: wirig, Ex. 22, 28) ðú, L. Alf. 37; Th. i. 52, 30. Wyrig God and swelt, Homl. Th. ii. 452, 30. Ðone hláford ðæs folces ne werge ðú, L. Alf. 37; Th. i. 52, 30. Ðæt ðú hig wirige, Num. 23, 27.