Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

líc-ness

(n.)
Grammar
líc-ness, e; f.

Likenessformimagestature

Entry preview:

Likeness, form, image, stature Lícnessa imaginis, Mt. Kmbl. p. 19, 5. Tó lícnesse ad staturam, 6, 27

in-lendisc

Entry preview:

Add: The definite form used substantively, a native, an inhabitant Inlendisca accola, i. habitator, An. Ox. 2415

un-geleáfa

(n.)
Grammar
un-geleáfa, an; m.

Unbelief

Entry preview:

Unbelief Hé wundrode for heora ungeleáfan ( incredulitatem ), Mk. Skt. 6, 6: Blickl. Homl. 77, 27. Ungeleáuon, Chr. 616; Erl. 22, 21. For ungeleáfa heora, Mt. Kmbl. Rush. 13, 58: 17, 20

Linked entry: ge-leáfa

cwyrn-bill

(n.)

a stone chisel for dressing querns

Entry preview:

a stone chisel for dressing querns

cwealm-stede

Entry preview:

For reference substitute Germ. 398, 213

cwellend

Entry preview:

For reference substitute Germ. 400, 529

docga

Entry preview:

For reference substitute Germ. 398, 147

reótan

Entry preview:

Dele for which see writian, hrútan

screón

(v.)
Entry preview:

Perhaps for-scráf should be read. (?)

wrídian

(v.)
Entry preview:

In 18 for 1963 l. 1903

friðo-spéd

(n.)
Grammar
friðo-spéd, e; f.

Peaceful speed or prosperitypācis cōpia

Entry preview:

Peaceful speed or prosperity; pācis cōpia He friðo-spéde bæd [MS. friþo spebæd] gǽste sínum he prayed for peaceful prosperity for his soul, Exon. 114 b; Th. 440, 16; Rä. 60, 3

módor-lufu

(n.)
Grammar
módor-lufu, an; f.
Entry preview:

Love for a mother, filial affection 'Þis is þín módor, and þú hié þé for módor hafa. 'And hé þá, Jóhannes, swá dyde, and hé hié þá in módorlufan hæfde, Nap. 45

efne

Grammar
efne, <b>. I 3.</b>
Entry preview:

</b> add :-- For hwon ... búton efne for þon ..., Shrn. 133, 9. Add

georn-ness

Entry preview:

Fore giornise his áríseð propter inprobitatem eius surget, Lk. L.

Linked entries: girn-ness geornes

ilca

Entry preview:

In bracket for ' only' substitute: ' as a rule, but for strong forms see An. Ox. 5050, Bd. Sch. 450, 15', and add: in weak declension. as adjective Se ilca wiþerwearda þe him ǽr þá synna lǽrde, Bl. H. 61, 17.

hrind

(n.; v.; adj.)

barkyrindedcaudexcodexlibercortexfrozen to deathto destroydead

Entry preview:

Voc. 38, 56, 57 hrind translates caudex vel codex, and liber is translated seó inre hrind, but perhaps the better reading for the former would be rind = cortex. Otherwise hrinde bearwas might be [?] groves with [large-] stemmed trees.

hird-ness

watchful caretaking chargetaking carea watchguarda watch

Entry preview:

Add: watchful care, taking charge, taking care that a thing be not damaged þám mynstre fore wæs mid geornlicre heordnysse monasterio solerti custodia praefuit, Gr. D. 52, 15.

fen-ýce

(n.)
Grammar
fen-ýce, fen-ýce, -úce, an; f.

A snailtortoise

Entry preview:

Mé is snægl swiftra, snelra, regnwyrm, and fenýce fóre hreðre lumbricus et limax et tarda testudo palustris me vincunt certamine currus (Ald. 272, 2), Rä. 41, 70. Substitute:

sceadd-genge

(adj.)
Grammar
sceadd-genge, adj.
Entry preview:

Seasonable for shad. v. preceding word

cweartern-líc

(adj.)
Entry preview:

For reference substitute Germ. 400, 552