Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-flíman

Entry preview:

(l a) of spiritual foes :-- Þú scealt wið feónda gehwæne healdan sáuwle þíne ; á hí winnað . . . Þú miht hý geflýman, Dóm. L. 32, 67.

heard-lic

boldwarlikeresolutesterndiregrievousharshseverepitiless

Entry preview:

Silla wið Marius heardlice gefeoht þurhteáh and hiene gefliémde Sulla gravissimo praelio vicit, Ors. 5, 11; S. 236, 21. Þé sind heardlicu, wundrum wælgrim wítu geteohhad, Jul. 263. harsh, severe, pitiless. Similar entries Cf. heard; VI.

a-cennan

(v.)
Grammar
a-cennan, ðú -censt, he -cenþ; p. -cende; pp. -cenned; v. a.

To bring forthproducebegetrenewpareregignererenovarerenasci

Entry preview:

To bring forth, produce, beget, renew; parere, gignere, renovare, renasci Swá wíf acenþ bearn as a woman brings forth a child, Bt. 31, 1 ; Fox 112, 2. On sárnysse ðú acenst cild in dolore paries filios. Gen. 3, 16.

Linked entry: a-cænned

GALAN

(v.)
Grammar
GALAN, part. galende, ic gale, ðú gælest, gælst, he gæleþ, gælþ, pl. galaþ, p. gól, pl. gólon; pp. galen

To singenchantcallcănĕreincantāreinsŏnāreclāmāre

Entry preview:

Wíf fyrd-leóþ gólon [MS. galan] the women sang a martial song, Cd. 171; Th. 215, 3; Exod. 577. Ða ðe gehýrdon gryreleóþ galan Godes andsacan those who heard the adversary of God sing the horrid lay, Beo. Th. 1576; B. 786.

castel

(n.)
Grammar
castel, (-ell), es; m.
Entry preview:

His wíf wæs innan þám castele, and hine heóld swá lang ꝥ man hire grið sealde, P. 211, ii. Hæfdon þá welisce menn gewroht ǽnne castel, 1048; P. 173, 16. Tó Eoferwíc fóron and þone castel tóbrǽcon, 1069; P. 204, 18.

for-spanan

(v.)

allureto lureto lureto lure

Entry preview:

Wearð þæt wíf forspanen þurh ðæs deófles láre, Hml. Th. i. 18, 8. to lure to evil action Ðá ðe mid mislicum lustum hí tó ðám leahtrum forspeónon, Hml. Th. i. 410, 33: ii. 478, 31. Forspanen tó forligre, i. 306, 7.

hægtesse

Entry preview:

Sume wíf wyrcad heora . . wógerum drencas . . . Ac þyllice sceandas sceolan síðian tó helle . . . Crístene men sceolan forhigian þá hǽtsan, M. 164. [O. H. Ger. hagazissa (-ussa) furia; házus(-is) strihia, erynnis: Ger. hexe.] Cf. heáh-rún

ólehtung

(n.)
Grammar
ólehtung, e; f.
Entry preview:

Eáwlá, wíf, tó hwan wenest ðú þínes líchoman hǽle mid smyringe and oftþweále and óðrum líðnessum? Of ðám cymeð unhǽlo, nales mægen. Gif þú þá ilcan ólectonge þám líchoman [dó, hit ná] híwfægere bið, þonne hit ǽr wæs, 166

brǽdan

(v.)
Grammar
brǽdan, brédan; to brǽdanne, brédanne; part. brǽdende; he brǽdeþ, brǽd; p. brǽdde, pl. brǽddon; pp. brǽded, brǽdd, brǽd [brád broad; latus] .
Entry preview:

Se cyning his handa wæs uppweardes brǽdende wið ðæs heofones the king stretched [lit. was stretching] out his hands upwards towards heaven, Ors. 4, 5; Bos. 81, 36. v. intrans.

ge-þreátian

(v.)
Grammar
ge-þreátian, p. ode, ade; pp. od, ad [þreátian to urge, press]
Entry preview:

Ðæt geþreátade mód biþ suíðe raðe gehwierfed to fióunga the rebuked mind will very soon be turned to hatred, Past. 21; Swt. 167, 13; Hat. MS.

fylstan

Entry preview:

Fylstan him tó þæs cynges freóndscipe, Chr. 1046; P. 169, 1. (3 a) without dat. of person :-- Gé fylstað on unriht wið sceatte and nellað tó rihte ye help unjustly for a bribe, and will not help (men) to get justice, Wlfst. 46, 27.

hirwan

to despisescornderisionscorn to blasphemeblame

Entry preview:

S. 18, 19. to show contempt of by action Ðá brǽc Leófsunu, þurh ðæt wíf ðe hé nam, ðæne cwide, and herewade ðæs arcebiscopes gewitnesse, C. D. vi. 127, 28

Linked entries: hyrwan herian herwan

lyb-lác

(n.)
Grammar
lyb-lác, es; n. m.

Sorcerywitchcraft

Entry preview:

Wið ealra bealwa gehwylc ðara lybláca against every harm from sorceries, Lchdm. i. 402, 11.

Linked entry: unriht-lyblác

ge-friþian

(v.)
Entry preview:

Hys yrþ sí gefriþod wiþ ealra feónda gehwæne, and heó sí geborgen wið ealra bealwa gehwylc, Lch. i. 402, 9. to preserve game Forgá ǽlc man mínne huntnoð, lóc hwǽr ic hit gefriðod wille habban, Ll.

Linked entry: ge-freoþian

ge-warenian

(v.)
Entry preview:

</b> to be on one's guard against something :-- Ǽlc gleáw mód hit gewarenaþ wiþ heora þreáunga, Bt. 7, 2; F. 18, 24. Hé on ðæt lond faran wolde.

DÓM

(n.)
Grammar
DÓM, es; m.

Doom, judgment, judicial sentence, decree, ordinance, law jūdĭcium, sententia, decrētum, jus, lex a ruling, governing, commandrectio, gubernātio, impĕrium might, power, dominion, majesty, glory, magnificence, honour, praise, dignity, authority potentia, potestas, majestas, glōria, splendor, honor, laus, dignĭtas, auctōrĭtas will, free will, choice, option arbitrium, optiosense, meaning, interpretationsignifĭcātio, interprĕtātio

Entry preview:

Dóma selast best of dignities, Exon. 122 a; Th. 467, 20; Alm. 4. will, free will, choice, option; arbitrium, optio On eówerne ágenne dóm in your own will, Andr. Kmbl. 677; An. 339.

wealh

(n.)
Grammar
wealh, gen. weales; m.
Entry preview:

Weala wín crudum vinum, . . . hláforda wín honorarium vinum, Wrt. Voc. i. 27, 55, 57. Genam Abimelech wealas and wylna ( servos et ancillas ], Gen. 20, 14.

niman

(v.)
Entry preview:

Gif Iacób nymð wíf of þises landes mannum, Gen. 27, 46. Þonne man níwan wíf nymð, ne fare hé út tó gefeohte, Deut. 24, 5. Þú scealt sweltan for þám wífe þe þú náme; heó hefð óeth;erne wer, Gen. 20, 3.

be-standan

(v.)
Grammar
be-standan, p. -stód, pl. -stódon; pp. -standen
Entry preview:

Ðæs wíf wæs hú hugu xl daga mid grimre ádle bestanden cujus conjux quadraginta ferme diebus erat acerbissimo languore detenta, Bd. 5, 4; S. 617, note 6

gyte

Entry preview:

Sum earm wíf wæs geswenct þurh blódes gyte, Hml. Th. ii. 514, 27. effusion, shedding of blood, shed in blood-shed Gyte blódes on sace ofermádigra effiisio sanguinis in rixa superborum, Scint. 83, 7.