BERAN
to BEAR ⬩ carry ⬩ bring ⬩ bear or carry a sacrifice ⬩ offer ⬩ bear off ⬩ carry out ⬩ extend ⬩ wear ⬩ support ⬩ endure ⬩ suffer ⬩ ferre ⬩ portare ⬩ afferre ⬩ offerre ⬩ deferre ⬩ proferre ⬩ extendere ⬩ gerere ⬩ tolerare ⬩ to BEAR ⬩ produce ⬩ bring forth ⬩ facere ⬩ ferre ⬩ edere ⬩ parere
Entry preview:
Heó gár bireþ she beareth the javelin Salm. Kmbl. 876; Sal. 437. Eft byreþ ofer lagustreámas leófne mannan shall bear back over the water-streams the beloved man Beo. Th. 598; B. 296 : 4117; B. 2055. Se ðæt wicg byrþ he whom the horse carries, Elen.
Linked entries: a-beran æðel-boren aweg-beran bær bearn be-beran be-boren-inniht ge-byrd berend borettan beoran berende
EARM
ARM, the limb extending from the shoulder to the hand ⬩ brachium ⬩ ocean, etc ⬩ sĭnus, rāmus
Entry preview:
Cd. 223; Th. 291, 18; Sat. 432: Beo. Th. 1503; B. 749. Ǽghwæðer óðerne earme beþehte each embraced the other with his arm, Andr. Kmbl. 2030; An. 1017: Elen. Kmbl. 2470; El. 1236.
hrægel
A garment ⬩ dress ⬩ robe ⬩ rail ⬩ clothing
Entry preview:
Sæt ðǽr sum þearfa nacod bæd hrægles and ælmessan a beggar sat there naked asked for a garment and an alms, Blickl. Homl. 213, 33. Hrægles þearfa ic mé leáfum þecce lacking raiment I cover me with leaves, Cd. 40; Th. 53, 25; Gen. 866.
Linked entry: hrægl
hýnþ
Humiliation ⬩ abasement ⬩ disgrace ⬩ contempt ⬩ injury ⬩ harm ⬩ loss
Entry preview:
Sorh is mé tó secganne hwæt mé Grendel hafaþ hýnþo gefremed a grief it is to me to say what harm Grendel hath done me, Beo. Th. 954; B. 475: 1190; B. 593. Undóm déman earmum tó hýnþe to judge unjust judgment to the injury of the poor, L. I.
un-nyt
Useless ⬩ vain ⬩ idle ⬩ unprofitable
Entry preview:
Unlǽde bið on eorðan, unnyt lífes, se þurh ðone cantic ne can Crist geherian, Salm. Kmbl. 42; Sal. 21. Nis him nán wuht unnyt ðæs ðe hé gesceóp, Bt. 39, 5; Fox 218, 17. Ðes wída grund stód ídel and unnyt, Cd. Th. 7, 14; Gen. 106: Beo.
Linked entry: un-net
leógan
Entry preview:
Z. 180, 3. of speech. to say what is not true in order to deceive Gif ic Dáuide légu si Dauid mentiar. Ps. Vos. Srt. 88, 36. Ne leóh þú (non loqueris falsum testimonium), Wlfst. 66, 18.
FǼHÞ
Feud, vengeance, enmity, hostility, deadly feud, that enmity which the relations of the deceased waged against the kindred of the murderer ⬩ capĭtālis inĭmīcĭtia, vindĭcātio, hostīlĭtas, factio ob hŏmĭnem interemptum
Entry preview:
Fǽhþe ic wille on weras stælan I will place vengeance on men, Cd. 67; Th. 81, 27; Gen. 1351: 227; Th. 305, 2; Sat. 641. Gif hwá ǽnigne man ofsleá, ðæt he wege sylf ða fǽhþe if any one slay any man, that he himself bear the feud, L. Edm.
FRÓFOR
comfort ⬩ solace ⬩ consolation ⬩ help ⬩ benefit ⬩ profit ⬩ refuge ⬩ sōlāmen ⬩ sōlātium ⬩ consōlātio ⬩ auxĭlium ⬩ refŭgium
Entry preview:
Frófor eft gelamp sárigmódum comfort afterwards came to the sad in mind, Beo. Th. 5875; B. 2941.
ge-feormian
to entertain ⬩ harbour ⬩ receive as a guest ⬩ feed ⬩ cherish ⬩ support ⬩ suscipere ⬩ hospitio suscipere ⬩ epulare ⬩ fovere ⬩ curare ⬩ to feed on ⬩ devour ⬩ vesci ⬩ comedere ⬩ to cleanse ⬩ farm ⬩ cleanse out ⬩ mundare
Entry preview:
the dead [mortuos] to [save] their lives, Andr.
eardian
To dwell, live, feed ⬩ habĭtāre ⬩ To inhabit ⬩ inhabĭtāre
Entry preview:
Ðǽr his híréd eardaþ where his flock feeds, Cd. 226 ; Th. 302, 2; Sat. 592. Æt helle dúru dracan eardigaþ dragons dwell at the gate of hell, 215; Th. 270, 30; Sat. 98. On earda eorðan dwell on earth, Ps. Spl. 36, 3.
bæc
Entry preview:
In cærsa bæc; of ðám bæce, iii. 380, 2. ¶ in one passage the word occurs apparently as fem. and masc. in the same line :-- On cnollan gæte in ðá (ðám ?) diópan bæce; of ðám diópan bæce, C. D. iii. 460, 26
fót-ráp
A rope of a ship which fastens the sail ⬩ prōpes
Entry preview:
A rope of a ship which fastens the sail; prōpes Fótráp prōpes, Ælfc. Gl. 84; Som. 73, 87; Wrt. Voc. 48, 25
sluma
Slumber
Entry preview:
Ðæt hine elne binóman slǽpa sluman oððe sǽne mod, Exon. Th. 122, 31; Gú. 314
riht-þeów
Entry preview:
a lawful slave Sæge ꝥ ic þín rihtþeówa (-þeów, v. l.) sý servum me juris tui esse profitere, Gr. D. 180, 6
Linked entry: þeów
ge-limpan
Entry preview:
</b> with complement, to turn out so and so :-- Hit mé wyrse gelomp, Sat. 125. Him þǽr sár gelamp æfst, Gen. 28. to turn to, come to a state, condition, & c. Gelimpeð iúh on cýðnise eontinget uobis in testimonium, Lk. L. R. 21, 13.
be-ufan
Entry preview:
Above; supra Swá we hér be-ufan cwǽdon as we here have said above, L. Ath. iv. 4; Th. i. 224, 4
fela-geong
Very young ⬩ valde jŭvĕnīlis
Entry preview:
Very young; valde jŭvĕnīlis He sægde felageongum he said to the very young [man], Exon. 80 b; Th. 303, 15; Fä. 53
níd-behóflíc
Necessary
Entry preview:
Necessary Hé sǽde ðæt him wǽre his líf nýdbehóflíc quia multum necessaria sibi esset vita ipsius, Bd. 5, 5; S. 618, 3
sealt-bróc
Entry preview:
A brook that runs from salt works (?) Ofsaltere*-*wellan eástriht on saltbróc; and swá ondlong saltbróces, Cod. Dip. Kmbl. iii. 206, 32
Linked entry: bróc
geó
Entry preview:
Ic wæs iú in heofnum hálig ængel, Sat. 81: Seel. 61. Ne aron nú cyningas swylce iú wǽron, Seef. 83: B. 2459. Ðǽr ðá cnihtas iú ǽr eardodon, Hml. Th. i. 62, 25: 318, 14: Bt. 16, 1; F. 48, 35. Wé iú hæfdon ǽrror wlite, Sat. 151.