Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lybesn

(n.)
Grammar
lybesn, lyfesn, lybsen, e; f.

A charman amulet

Entry preview:

Swá swá hí ðæt sende wíte fram Gode scyppende þurh heora galdor oððe lifesne oððe óðre dígolnesse deófolcræftes bewerian mihte quasi missam a Deo conditore plagam per incantationes, vel fylacteria, vel alia dæmonicæ artus arcana cohibere valerent, Bd.

Linked entries: lifesne lyfesn

eal-swá

(adv.)
Grammar
eal-swá, eall-swá; adv.

ALSO, so, so as, likewise, even as, even so simĭlĭter, sīcut

Entry preview:

ALSO, so, so as, likewise, even as, even so; simĭlĭter, sīcut Cristenum cyninge gebýreþ ðæt he sý ealswá hit riht is it is the duty of a Christian king to be as it is right, L. I. P. 2; Th. ii. 304, 8, 22.

Linked entries: swá al-swá eall-swá

sand-beorh

(n.)
Entry preview:

Se ðe wille fæst hús timbrian ne sceall hé hit nó settan up on ðone héhstan cnol and eft se ðe wille fæst hús timbrian ne sette hé hit on sondbeorhas quisquis volet perennem caucus ponere sedem, montis cacumen alti, bibulas vitet arenas, Bt. 12; Fox 36

sǽd-leáp

(n.)
Grammar
sǽd-leáp, es; m.
Entry preview:

B. 18; also seed-lop, v. Old Country and Farming words, iii. Hopur or a seed lepe satorium, saticulum, Prompt. Parv. 246. A sedlepe saticulum, Wülck. Gl. 609, 28: semilio, 611, 11 Sǽdleáp, Anglia ix. 264, 13

Linked entry: leáp

setness

(n.)
Grammar
setness, e; f.
Entry preview:

The word glosses also testimonium, Mt. Kmbl. p. 1, 11: testamentum , p. 2, 5. constitution, arrangement From setnisse middangeardes a constitution mundi, Mt. Kmbl. Rush. 25, 34

sin-fulle

(n.)
Grammar
sin-fulle, an ; f.
Entry preview:

Voc. i. 68, 64 ; but the word also glosses eptafolium, ii. 106, 83 : 107, 31 : 30, 50 : i. 286, 30 : parulus, 286, 37 : pariulus, ii. 67, 64 : paliurus, 116, 38. Genim ðás wyrte ðe man sempervivum and óðrum naman sinfulle nemneþ, Lchdm. i. 236, 20.

stoppa

(n.)
Grammar
stoppa, an ; m.
Entry preview:

Halliwell gives stop a small well-bucket, and also stoppe a bucket, or milking-pail, as Norfolk words ; the latter being still in use.

Linked entry: stappa

þeófian

(v.)
Grammar
þeófian, (and þeófan?
Entry preview:

The Lindisfarne gloss has ðæt ðú ne forstele ł ne forðiófe, Mk. 10, 19; the Kentish Glossary, diófende furtivus; but this might imply the form ðiófian, cf. tácnendi and tácnian: cf. also, for both force and form of the participle styrende agitatam, Mt

þroc

(n.)
Grammar
þroc, es; n.

a throcka table

Entry preview:

Also spelt thruck) Dentale, s. est aratri pars prima in qua uomer inducitur quasi dens sule reóst vel þroc, Wrt. Voc. ii. 138, 72. (v. Wülck. Gl. 219, 4.) a table Mynetera þrocu hé tóbræc mensas nummulariorum euertit, Mk. Skt. 11, 15

ealdorlicness

Entry preview:

Gefultumiende mid his cynelicre ealdorlicnesse (aldor-, v.l. ), Bd. 5, 10; Sch. 598, 13. Hé hafað him sylfum genumen þá ealdorlicnysse þǽre hálgan láre ( auctoritatem praedicationis ), Gr. D. 35, 3. Add

Hámtún-scir

Grammar
Hámtún-scir, l. scír,
Entry preview:

Hampshire: — Him (Alfred) tó cóm Sumorsǽte alle and Wilsǽtan and Hámtúnscír, Chr. 878 ; P. 76, 8. Be-súðan Temese . . . Bearrucscíre and Hámtúnscíre and Wiltúnscíre, 1011 ; P. 141, 17

ilce

Entry preview:

Sume unðeáwas cumað of óðrum suá ilce suá hié cómon ǽr of óðrum quaedam vitia sicut ex semetipsis gignunt alia, ita ex aliis oriuntur, Past. 306, 19. Þá yfelan hyne geseóð swá ylce swá þá gódan. Solil. H. 67, 16.

ofer-seón

Entry preview:

Add Manige óðre þe mid þám eádigan were wǽron and his líf hira eágum ofersáwon alii qui cum viro Dei conversati vitam illius ex parte noverant, Guth. Gr. 103, 47.

út-hleáp

Entry preview:

See also 86, 1-10: 210, 20

meaht-leás

Entry preview:

Add: weak, impotent, powerless. physically Þá fǽringa sáh hé niðer sprǽce benumen and ealre his mihte . . . hé þurh-wunode swá unspecende and mihteleás forð oð þone Ðunresdæg and þá his líf álét, Chr. 1053; P. 182, 24.

C

Grammar
C, In Gothic and Icelandic C is entirely wanting, being always represented by k. It is remarkable that the Anglo-Saxons have seldom made use of k; but, following the Latin, have preferred the use of c.
Entry preview:

Sax. eác also, Goth. auk, Icel. ok [og]. c and cc are often changed into h or hh before s or þ, and especially before t; as, strehton they stretched, for strecton from streccan.

hold

(adj.)
Grammar
hold, adj.
Entry preview:

Alle míne þegnes and míne holde freónd on Hertfordesire all my thanes and faithful friends in Hertfordshire, Cod. Dipl. Kmbl. iv. 217, 5. Frýnd synd hie míne georne holde on hyra hygesceaftum ic mæg hyra hearra wesan, Cd. 15; Th. 19, 8; Gen. 288.

dæg-réd

(n.)
Grammar
dæg-réd, dæg-rǽd,es ; n.

Dawn, daybreak, early morningdilūcŭlum, matutīnum, aurōra

Entry preview:

Ðis wæs eall geworden ǽr dægréde this was all performed ere daybreak, Cd. 223; Th. 294, 4; Sat. 466: Homl. Th. i. 508, 32: 592, 22. Betweox ðam dægréde [-rǽde MS.

ildra

(n.)
Grammar
ildra, an [but the singular rarely occurs] ; m.

A parentancestorfatherforefatherpredecessorelder

Entry preview:

Twegen gebróðru ðe hæfdon behwyrfed eall heora yldrena gestreón on deórwyrþum gymstánum two brothers who had converted all their parents' wealth into precious stones; Homl. Th. i. 60, 23.

Linked entries: ældran ildra

pund

(n.)
Grammar
pund, es; n.
Entry preview:

Voc. i. 39, 60) a pint, ' that is, a pound of water is a pint of water, and a pint of water is a pint for all liquids,' Lchdm. ii. 402 Pund eles gewihþ .xii. penegum læsse ðonne pund wætres, and pund ealoþ gewihþ .vi. penegum máre ðonne pund wætres,

Linked entry: mund-bryce