Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hand-seax

(n.)
Grammar
hand-seax, es; n.

A short sword, daggera short sword, dirk

Entry preview:

Hæfdon handseax on heora handa habentes in manibus vomeres, 5, 13; S. 633, 16. Godes engel stód mid handsexe God's angel stood with a dagger, Homl. Th. ii. 272, 17.

heáfod-burh

(n.)
Grammar
heáfod-burh, gen. -burge; f.

Chief town, capital, metropolismetropolis

Entry preview:

Cartaina heora heáfodburh Carthage their principal city, Ors. 4, 6; Bos. 84, 29

hearm-cwide

(n.)
Grammar
hearm-cwide, es; m.

Injurious, abusive speech, calumny, blasphemy, a sentence pronouncing harm or sorrowcalumnia

Entry preview:

Injurious, abusive speech, calumny, blasphemy, a sentence pronouncing harm or sorrow Heora hearran hearmcwyde their lord's sentence, Cd. 29; Th. 39, 12; Gen. 625.

Linked entries: hearm hearm-sprǽc

hosp-sprǽc

(n.)
Grammar
hosp-sprǽc, e; f.

Contemptuous, insulting language

Entry preview:

Contemptuous, insulting language Se eádmóda biscop ðe wé ymbe sprecaþ wæs swiðe geþyldig wið þwyrum mannum and him ne eglede heora hospsprǽc ac forbær blíðelíce ðeáh ðe him man bysmor cwǽde the lowly-minded bishop that we are talking about was very patient

of-lícian

(v.)

to displease, be displeasing

Entry preview:

to displease, be displeasing Gode swýðe oflícaþ heora ceorung, Homl. Skt. i. 21, 240. Swá hwæt swá him oflícaþ ðeáh hit hálig sý hié hit lǽtaþ unálýfed whatever they do not like, though it be holy, they profess that it is not permitted R.

Linked entry: lícian

á-solcennys

Entry preview:

Hí ne wandiað tó licgenne on stuntnysse heora ásolcennysse, Hml. Th. ii. 554, 3. Þæt ðú mid þínre hýrsumnesse geswince tó Gode gecyrre þe þú ǽr fram buge mid ásolcennysse (per desidiam) ðínre unhýrsumnesse, R. Ben. 1, 5.

bodung

annunciationdeclarationtestimonyinterpretationrecitingrehearsingpreaching

Entry preview:

Heora (the Apostles') bodunge swég swégde geond eall, and heora word be*-*cómon tó eorþan gemǽrum, Hml. A. 56, 144. Hé mé (St. Paul) tó bodunga sende, Bl. H, 185, 33. Críst clypode on his bodunge, Hml. S. 16, 130.

on-secgan

(v.)

to sacrifice, offerto deny, renounce, abjure

Entry preview:

Mesiane noldon ðæt Læcedemonia mægdenmenn mid heora ofreden and heora godum onsægden, Ors. 1, 14; Swt. 56, 16. Hié Gode eáðmódlíce lác onsægdon, Blickl. Homl. 201, 14. Onsecggaþ gé him mid sóðfæstnesse wæstmum, 41, 10.

á-dreógan

to bear offsuffer, endureto bear with, tolerateto pass, spend timeto carry out, perform

Entry preview:

Ná lang líf heó ádrýcð, Lch. iii. 190, 8. Ádréh transegit, i. percurrit (horas ), An. Ox. 1944. Hé þurhwacole niht búton slǽpe ádreáh, Hml. Th. i. 86, 17. Heó sárig ðá twelf mónað ádreáh, 566, 10. Hé ádreáh his líf on dyslicum weorcum, Hml.

Linked entry: á-dreósan

be-frinan

(v.)
Grammar
be-frinan, l. be-frignan, -frinan; p. -frán, pl. -frúnon, -frinon; pp. -frúnen, -frinen,

to ask a person a question,to askquestion,to ask about somethingto ask a person about somethingto ask for some-thingto ask of a person what one wishes to be told

Entry preview:

Heó befrinen þone cásere hwæt heó scolden, Hml. A. 194, 37. Ðone pápan ꝥ hié befrinon hwæt him tó rǽde þúhte, Bl. H. 205, 20. to ask, question, a person Ic gewréged ðé ne wiðsóc, befrinen (when questioned) ic ðé geandette, Hml.

circul

(n.)
Grammar
circul, es; m.

A circle, the zodiaccirculus, zodiacus = ζωδιακός

Entry preview:

Ðæt heó be-yrne ðone miclan circul zodiacum that she runs through the great circle the zodiac, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 7, 1; Lchdm. iii. 244, 21

for-lǽdan

(v.)
Grammar
for-lǽdan, p. -lǽdde; pp. -lǽded, -lǽdd, -lǽd

To misleadlead astrayseducesedūcĕre

Entry preview:

Ðeáh heó wurde forlǽd mid ligenum though she was misled with lies, 30; Th. 39, 23; Gen. 630: Past. 58; Hat. MS. Men synt forlǽdde men are misled, Cd. 33; Th. 45, 18; Gen. 728

lyt-hwón

(adv.)
Grammar
lyt-hwón, subst. and adv.

A little

Entry preview:

Ðá geswígode heó lythwón parumper reticuit, Bd. 4, 9; S. 577, 22

Linked entry: hwón

gréting

(n.)
Grammar
gréting, e; f.
Entry preview:

Sendaþ mín heáfod án to grétinge and bringaþ mínre méder ðæt heó ðæt cysse send my head only in greeting and bring it to my mother that she may kiss it, Shrn. 139, 28.

ge-bégan

(v.)
Grammar
ge-bégan, p. de; pp. ed; v. trans.

To cause to bowbendbow downreclinepress downhumblecrushflectĕreincurvārehumiliaredeprĭmĕre

Entry preview:

Heó sceáf in ðæt neowle genip, nearwe gebéged thrust them into that deep darkness, closely pressed down, Cd. 223; Th. 292, 26; Sat. 446.

sworettung

(n.)
Grammar
sworettung, e; f.
Entry preview:

Heó mid wópe and mid teárum wæs geondgoten and longe sworetunge wæs teónde ( suspiria longa trahens ), Bd. 4, 23; S. 596, 10. Hé gemænigfealdode ða sworetunga ðám siccetungum, Homl.

un-cýððu

(n.)
Grammar
un-cýððu, un-cýððo; indecl.: -cýðð, e; f.

ignorancea country not one's owna strange land

Entry preview:

[Þe soule is her in uncuððe ... and nout eðcene hwuch heo schal iwurðen in hire owune riche. Þet fleshe is her et home, A. R. 140, 17-20.]

á-forhtian

(v.)
Entry preview:

Heó þá áforhtode, Hml. S. 30, 347. (l a) with cause given :-- Hé áforhtode for hire béne, Gr. D. 17, 23. Hé þearle áforhtode for þám þe hé geþrístlǽhte dón tó bysmore swá mycelum were, 131, 32. Þá áforhtade uncer mód forþan wit wéndan ꝥ . . . , Hml.

Linked entry: on-forhtian

bleoh

Grammar
bleoh, (bleóh?).

colourform

Entry preview:

heó (Iris Illyrica) þone heofonlican bogan mid hyre bleoge efenlǽce, Lch. i. 284, 15. Hió scínð on twǽm bleóm suá suá twégea bleó godwebb, Past. 87, 9, 3, 13. Bleohga (bleóa, Hpt. Gl. 529, 64) fucorum, An. Ox, 5495.

cnucian

(v.)
Grammar
cnucian, cnocian.
Entry preview:

Heó on þǽre cýtan duru cnocode, Hml. A. 196, 26. Gif hé þurhwunað cnuciende ( pulsans ), R. Ben. I. 95, 14: Hml. Th. i. 248, 21. Cnucigende æt þám geate, Hml.