Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

nese

Entry preview:

Hé cwæð be him sylfum tó þám cýpemannum: 'Syllíce is mé ánum gelumpen . . . man mid wítum ofgán willað æt mé ꝥ ic mid rihtan þingon begyten hæfde.'

dæg-fæsten

(n.)
Grammar
dæg-fæsten, es; n. [fæsten a fast]

A day's fastdiei jejunium

Entry preview:

A day's fast; diei jejunium Is se ǽresta lǽcedóm dægfæsten, ðæt mon mid ðý ða wambe clǽnsige, ðæt hió ðý ðe leóhtre sié the first remedy is a day's fast, that, with that, a man may cleanse the stomach, that it may be the lighter, L.

Linked entries: dæg-swǽsendo fæsten

dwol-líce

(adv.)
Grammar
dwol-líce, adv.

Foolishly, heretically stulte, hærĕtĭce

Entry preview:

Foolishly, heretically; stulte, hærĕtĭce Ne man nemót drincan, ne dwollíce plegan, ne etan innan cyrican no one may drink, nor foolishly play, nor eat in a church, L. Ælf. E; Th. ii. 392, 16: L. Ælf. C. 33; Th. ii. 356, 12.

ed-wihte

(pronoun.)
Grammar
ed-wihte, pron.

Anything, something ălĭquid

Entry preview:

Anything, something; ălĭquid Nǽfre hleówlora [MS. hleor-lora] æt edwihtan mon weorþeþ a man is never deprived of protection in anything. Cd. 92; Th. 117, 15; Gen. 1954. [Ed = A.

gealg-mód

(adj.)
Grammar
gealg-mód, galg-mód, gealh-mód; adj. [gealg = gealh sád; mód mind]

Sad in mindgloomyfurioustristis anĭmofuriōsus

Entry preview:

Sad in mind, gloomy, furious; tristis anĭmo, furiōsus Gealgmód guma the furious man, Exon. 73 b; Th. 274, 10; Jul. 531 : 74 b; Th. 278, 15; Jul. 598.

Linked entries: galg-mód gealh-mód

ealla

(n.)
Grammar
ealla, an; m.

Gall, bile fel

Entry preview:

Gall, bile; fel Hym man drincan mengde myd eallan and myd ecede one mingled him a drink with gall and with vinegar, Nicod. 26; Thw: 14, 18. Wid ðæs eallan [geallan MS.

ge-spyrian

(v.)
Grammar
ge-spyrian, p. ede; pp. ed
Entry preview:

To track, search, seek Gif man spor gespirige if one trace a track, L. Æðelst. 5, 8; Th. i. 236, 20.

swicol-líc

(adj.)
Grammar
swicol-líc, adj.
Entry preview:

deceitful, fraudulent Swicollíce dǽda and láðlíce unlaga áscunige man swýðe; ð æt is, false gewihta and wóge gemeta and leáse gewitnessa, L.

wamm-wlite

(n.)
Grammar
wamm-wlite, es; m.
Entry preview:

A wound on the face Swá hwylc man swá óðrum womwlite on gewyrce, forgylde him ðone womwlite, and his weorc wyrce óð ðæt seó wund hál sig quicunque homo alio vulnus in faciem in*-*flixerit, emendet ei vulnus, et opus ejus operetur, donec vulnus sanetur

bismer-líce

(adv.)

irreverentlyblasphemously

Entry preview:

Add: with ignominy Man sceal þá geoguðe lǽdan gehæft heánlíce and swá bysmorlíce bringan of heora éðle, Wlfst. 295, 18. irreverently, blasphemously Hí ic besencte on helle grund, forþan hig sprǽcon bysmorlíce be mé, Wlfst. 295, 30.

cwedol

(adj.)
Grammar
cwedol, cwidol; adj. Ready of speech, talkative, eloquent
Entry preview:

Ne sý nán tó þæs cwidol wíf ne tó þæs cræftig man þæt áwendan ne mæge word þus gecwedene, Lch. i. 402, 13. v. hearm-, wearg-cwedol (-cwidol)

Linked entry: cwidol

for-þylman

Entry preview:

Add: <b>, -þylmian</b> to choke Þá máran wyrttruman beóð swýðe bittere on byrgincge, and hý habbaþ tó þám swýþlice mihte and frecenfulle ꝥ hý foroft hrædlíce þone man forþilmiaþ (-þilmað, v. l. ), Lch. i. 260, 13.

for-wirnedlíce

(adv.)
Grammar
for-wirnedlíce, adv.
Entry preview:

With restraint, abstemiously Se man ðe wile on ǽlce tíd heardlíce and forwernedlíce lyfigean, sé bið fulfremed.

Linked entry: for-wernedlíce

henne-belle

(n.)
Grammar
henne-belle, an; f.

Henbane

Entry preview:

Ðeós wyrt þe man symfhoniacam nemneð, and óðrum naman belone, and eác sume men hennebelle (hænne-, v. l.) hátað, Lch. i. 94, 3-6. Beolonan sǽd, ꝥ is hænnebelle, iii. 72, 10. Genim hænnebellan sǽd, 60, 7-

heort-leás

(adj.)
Grammar
heort-leás, adj.

cowed

Entry preview:

Without courage or spirit, cowed Ic bidde, man, ꝥ þú gemune hú micel bið se bróga beforan dómsetle Drihtnes þænne, stent hé (ealra hergea mǽst.

pípe

Entry preview:

Add Swilce án man pípige mid nigon pípan, Nap. 51, 20. Add Gif þonne gít sió ádl egle, gebringe inne þurh pípan oððe horn, swá lǽcas cunnan, Lch. ii. 224, 28. the channel of a small stream. v. N. E. D. pipe; 8 a. See the quotation from C.

raxan

(v.)
Entry preview:

to stretch oneself after sleep Hé þá se ylca man, swá hé of hefegum slǽpe raxende áwóce, and hé eft tó his hǽlo féng ipse velut qui de aestuantis gurgitis fluctibus ad portum deducitur, longa suspiria imo de pectore trahens ad pristinam salutis valetudinem

Linked entry: racsan

wyrt-tún

Entry preview:

Hæbbe ma[n] ǽfre on preósta mynstre wynsume wirtúnas ( ortos olerum ), ꝥ man mage þǽrof ǽfre sumne smeálicne ést findan, Chrd. 15, 36. v. ge-wyrttún; wyrt-geard. Add

ǽht

Grammar
ǽht, In Ll. Th. i. 6, 3 the weak form, ealle ða ǽhtan, occurs, and a form not feminine, mínes ágenes ǽhtes,
    194, 16.
Entry preview:

Add: what is owned, a possession Ǽht res, heánra manna (man, Wrt.) vel ceorla (-ic, Wrt.) ǽhta peculium, Wrt. Voc. i. 20, 57, 59. Ǽhta gadzarum, An. Ox. 3155. Gif ceorl deóflum gelde, hé sié ealra his ǽhta (MS. ǽhtan) scyldig, Ll. Th. i. 40, 5, 6.

FÁCEN

(n.)
Grammar
FÁCEN, fácn, es; pl. nom. acc. fácnu; gen. fácna; n.

Deceit, fraud, guile, treachery, malice, wickedness, evil, crime dŏlus, fraus, nēquĭtia, mălĭtia, inīquĭtas, prævārĭcātio

Entry preview:

Innan of manna heortan yfele geþances cumaþ, fácnu ab intus ĕnim de corde hŏmĭnum mălæ cōgĭtātiōnes prōcēdunt, dŏlus, Mk. Bos. 7, 22.

Linked entries: fácn fácon fǽcne