on-stellan
Entry preview:
an example) Ðú scealt greót etan swá ðú wróhte onstealdest thou (the serpent) hast brought sin into the world, Cd. Th. 56, 12; Gen. 911: 57, 22; Gen. 932. Hé in wuldre wróhte onstalde, 287, 19; Sat. 369.
Linked entry: an-stellan
ge-wilnian
To wish ⬩ desire ⬩ expect ⬩ seek ⬩ strive for ⬩ cŭpĕre ⬩ concŭpiscĕre ⬩ desīdĕrāre ⬩ expĕtĕre ⬩ ambīre
Entry preview:
He ne sceal gewilnian ða woruldlícan þingc he must not desire the things of this world, 22, 44. Ðæt sum sume swíðe ondryslícu, and eác to gewilnienne secgende wæs ut quīdam multa et trĕmenda, et desīdĕranda narrāvĕrit, Bd. 5, 12; S. 627, 3.
Linked entry: wilnian
spelian
Entry preview:
Th. ii. 592, 29. v. á-spelian; ge-spelia, and next two words
wrídian
To put forth shoots ⬩ be productive ⬩ grow ⬩ flourish
Entry preview:
Ne sceal unc betweónan teónan weaxan, wróht wridian, 114, 12; Gen. 1963, Similar entries v. á-, ge-wrídian, and two preceding words
Linked entry: wríþian
fǽrlíce
suddenly ⬩ unexpectedly ⬩ soon ⬩ immediately ⬩ by chance ⬩ haphazard
Entry preview:
Manegum men fǽrlíce gelimpeþ ꝥ hé hine wiþ þás world gedǽleþ, 125, 10. Mið ðý gecymmes feerlíce (repente), Mk. L. 13, 36. Férlíce cliopað subito clamat, Lk. R.
trymman
Entry preview:
Bégen gebróþru beornas trymedon, wordon bǽdon, Byrht. Th. 140, 49; By. 305. Ðíne láreówas, ða ðec tó góde trymmen, Exon. Th. 301, 4; Fa. 14. Lǽran sceal mon geongne monnan, trymman and tyhtan, 336, 10; Gn. Ex. 46: 280, 33; Jul. 638.
Linked entries: tremian trumme trymian trymmian fore-trymman
gilp
Entry preview:
Þaelig;t hé ne ágǽle gǽstes þearfe ne on gylp geóte, Cri. 818. where pride finds expression in words, boasting Hwǽr beóþ þá ungemetlican hleahtras and se leása gylp and ealle þá ídlan word, Bl. H. 53, 18.
be-felgan
To stick or cling to ⬩ betake oneself ⬩ inhærere ⬩ insistere ⬩ To deliver ⬩ transmit ⬩ consign ⬩ tradere ⬩ committere
Entry preview:
To stick or cling to, betake oneself; inhærere, insistere Þilcum wordum heó him befelh ǽlce dæge hujuscemodi verbis per singulos dies mulier molesta eras ei, Gen. 39, 10.
dwolian
To wander out of the way, err ⬩ errāre
Entry preview:
Dysige men, dwoliende, sécaþ ðæt héhste gód on ða sǽmran gesceafta foolish men, erring, seek the highest good in the worse creatures, Bt. 33, 1; Fox 120, 12, MS. Cot. Hider and ðider dwoligende wandering hither and thither, 36, 5; Fox 180, 12.
ful-gán
To fulfil ⬩ perform ⬩ carry out ⬩ follow ⬩ accomplish ⬩ adimplēre ⬩ perfĭcĕre ⬩ perăgĕre ⬩ obsĕqui ⬩ patrāre
Entry preview:
Se ne hwyrfþ his mód æfter ídlum geþohtum, and him mid weorcum [ne] fulgǽþ he turns not his mind after vain thoughts, and does [not] carry them out with works, Ps. Th. 23, 4.
ge-þafung
Entry preview:
Ðyssum wordum óðer ðæs cyninges wita and ealdormann geþafunge sealde, and to ðære sprǽce féng cujus suasiōni verbisque prudentĭbus alius optĭmātum trĭbŭens assensum, contĭnuo subdĭdit, Bd. 2, 13; S. 516, 12: 4, 8; S. 576, note 5
Linked entry: þafung
weorc-þeów
Entry preview:
A slave who works, a bondman, a bondwoman, a slave, a thrall Ðá wearð unblíðe Abrahames cwén hire worcþeówe, Cd. Th. 136, 18 ; Gen. 2260.
wlite-beorht
Of splendid beauty ⬩ beautiful
Entry preview:
Hié (Adam and Eve) wlitebeorht wǽron on woruld cenned, 12, 19; Gen. 188. Grammar wlite-beorht, of things Dæg, wlitebeorhte gesceaft, 8, 28; Gen. 131. Of ánum wætre wlitebeorhtum, 14, 17; Gen. 220. Eorþan, wlitebeorhtne wang, Beo. Th. 186; B. 93.
ge-hweled
Entry preview:
Substitute: <b>ge-hwelian;</b> pp. ed To inflame with foul matter Sió diégle wund bið sárre ðonne sió opene, for ðám ðæt worsm ðæt ðǽrinne gehweled bið, gif hit bið út forlǽten, ðonne bið sió wund geopenod tó hǽlo ðæs sáres vulnera clausa
hleótan
Entry preview:
Hleótan man mót mid geleáfan swá þeáh on woruld-ðingum bútan wiccecræfte, ꝥ him déme seó tá gif hí hwæt dǽlan willað. Hml. S. 17, 73-86. Hleáte (hleátte, L.) wé sortiamur Jn.
lǽþþ
Entry preview:
Mid wordum laeððu ( odii ), Ps. Srt. 108, 3. Laeððu unrehtwísre odio iniquo 24, 19. Lǽðu odium 35, 3. Hé beseah eádmódlíce þá lǽþþe (lǽððo, v. l.) and feóndscipe þæs æfstigan mæssepreóstes ejus odia humiliter declinavit Gr. D. 119, 23.
ildest
eldest ⬩ oldest ⬩ principal ⬩ chief ⬩ greatest
Entry preview:
As the oldest might be supposed best fitted to fill the highest positions the word gets the meaning principal, chief, greatest Se yldesta cardinarius, i. primarius, Ælfc. Gl. 48; Som. 65. 66; Wrt. Voc, 14, 1.
lóc
look ⬩ see ⬩ however
Entry preview:
look, see, look you; the word often occurs in connection with a pronominal form, and seems equivalent to a suffixed -ever, loca hú however,. Efne oððe lóca nú hér hit is en, Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 56 : Homl. Th. i. 358, 9.
Linked entry: LÓCIAN
of-sittan
Entry preview:
Th. 21, 10, 14. to repress, check, present motion; cf. of-standan Ðus ðû scealt ða yfelan ofsetenan wǽtan ût âdôn thus shalt thou remove the evil, repressed humours, Lchdm. ii. 24, 7. v. preceding word
Linked entry: of-setenness
plega
Entry preview:
Wé forbeódaþ ǽgðer ge plegan, ge unnytta word, ge gehwylce unnyttnesse in ðám hálgan stówum tó dónne, L. E. I. 10; Th. ii. 408, 22. Hié wǽron welige ... and heora plegan wǽron genihtsume . . . Hió hæfdon wiste and plegan and oforgedrync, Blickl.
Linked entries: hand-plega plegan