Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

of-lǽtan

(v.)
Grammar
of-lǽtan, <b>. I.</b>
Entry preview:

to give up, relinquish Gif ðú ǽr ðonne hé worold oflǽtest If you die before him Beo. Th. 2371; B. 1183. Ðá se ellorgást oflét lífdagas and ðás lǽnan gesceaft, 3248; B. 1622. Líf oflǽtan, Cd. Th. 65, 28 ; Gen. 1073.

camp

Entry preview:

Ic wæs on ðǽm heardan campe hér on worlde, 225, 31, 32. Niwe campas and gewin nova certamina, Gr. D. 122, 22. Add

eo

(n.)
Grammar
eo, I. unaccented, generally stands before two consonants lc, ld, lf, rc, rd, rf, rg, rh, rl, rm, rn, rp, rr, rt, rþ, x; as, Geolca a yolk, sceolde should, seolfor silver, deorc dark, sweord a sword, ceorfan to carve, beorgan to protect, beorht bright, eorl earl, beorma barm, eornost earnest, weorpan to throw, steorra a star, heorte the heart, eorþe the earth, meox dung. II. eó accented, the diphthong, generally stands before the consonants c, d, f, g, h, l, m, n, p, r, s, st, t, w; as, Seóc sick, beódan to bid, þeóf a thief, fleógan to fly, hreóh rough, hweól a wheel, leóma a ray of light, beón to be, deóp deep, beór beer, ceosan to choose, breóst the breast, fleótan to float, leóþ a song, ceówan to chew. 2. eó is also the termination of many words, and then the ó in eó is always accented; as, Beó a bee; ic beó

I shall be

Entry preview:

I shall be; freó free; gleó glee; seó the; seó sim, sis, sit; treó a tree; breó three, etc

telga

(n.)
Grammar
telga, an; m.
Entry preview:

. ¶ In the following passage Kemble and Leo take the word as meaning a strip of land (fallow), but as such a strip of land if fallow one year would not be so the next, its designation as the fallow strip would hardly serve the purpose of marking a boundary

Wendel-sǽ

(n.)
Grammar
Wendel-sǽ, (generally masc.)
Entry preview:

In Alfred&#39;s Orosius the word is used to translate several Latin terms denoting the Mediterranean or parts of it Andlang Wendelsǽs ( mare Nostrum, quod Magnum generaliter dicimus ), Ors. 1, 1; Swt. 8, 12.

blǽd

(n.)
Grammar
blǽd, m.

a blowingbreathbreathingspiritinspirationflameblazeprosperity

Entry preview:

Ox. 1527. inspiration Of gerýnelicum blǽde (spiramine) word Godes geworden flǽsc, Hy. S. 43, 36. Se Hálga Gást mid his blǽde onǽlde eorðlicra manna heortan, Hml.

Linked entry: blæst

fæstnian

(v.)

to betroth

Entry preview:

Ic ðás word and ðás wísan fæstnie and wríte, 122, 2. Ic ðis wríte and ðeafie and mid Crístes ródetácne hit festniæ, i. 311, 24

ge-sib

Entry preview:

Þá cwæð se cásere ðæt hí wǽron gesibbe, and for ðí heó sprǽce þillice word him fore, Hml. Th. ii. 310, 9. Freóndum swǽsum and gesibbum, Gen. 1612.

þæt

Entry preview:

. ¶ In the charters the word is used almost with the force of until, marking the point reached in tracing a boundary :-- Swá west wið ðan heáfdan ðæt hit cymð tó ðǽre ealdan dúne; andlang dúne west ðæt hit cymeð intó Dinamore ... súð ðæt hit cymeð tó

sang

(n.)
Grammar
sang, es; m.
Entry preview:

Wuldres weard wordum herigaþ þegnas ... þǽr is sang æt selde, Cd. Th. 306, 12; Sat. 663. Dǽr wæs sang and swég samod ætgædere ... gomenwudu gréted, gid oft wrecen, Beo. Th. 2130; B. 1063: 180; B. 90.

Linked entry: song

þringan

(v.)
Grammar
þringan, p. þrang, pl. þrungon; pp. þrungen.

To presscrowdthrongto throngpress round, uponcrowd togetherto pressmove with violence, eagernesshurrypress onpress forwardforce a way

Entry preview:

Hé lǽteþ word út faran, þræfte þringan, 316, 1; Mód. 42. Ic gewíte þringan þrymme micle, 386, 13; Rä. 4, 61. Ne þurfon gé nó hogian on ðæm anwealde, ne him æfter þringan. Bt. 16, 1; Fox 50, 30. Hé lét willeburnan on woruld þringan, Cd.

cwide

Entry preview:

Add: a saying, words Se cwide Dauides þe hé cwæð, Bl. H. 139, 27. Drihten is gemyndig þæs his cwides þe hé gecwæð . . . and hé wolde þone cwide getrymman on þǽre godcundan dǽde, 215, 24.

ge-þencan

(v.)
Grammar
ge-þencan, -þencean, ic -þence, ðú -þencest, -þencst, he -þenceþ, -þencþ, pl. -þencaþ, -þenceaþ; p. ic, he -þohte, ðú -þohtest, pl. -þohton; pp. -þoht.
Entry preview:

He worn geþenceþ hinderhóca he devises a number of stratagems, Exon. 83 b; Th. 315, 19; Mód. 33.

geóguþ

(n.)
Grammar
geóguþ, geógeþ, giógoþ, geógaþ, gígoþ, iúguþ, e; f.
Entry preview:

Hie on geógoþe bu wlitebeorht wǽron on woruld cenned they both in youth beautiful were born into the world, Cd. 10; Th. 12, 18; Gen. 187: Ps. Th. 118, 141. On geógoþe in youth, Beo. Th. 4843; B. 2426. From gígoþe mínum a juventute mea, Mk. Skt.

Linked entry: eógoþ

slege

(n.)
Grammar
slege, slæge, es; m.

a strokeblow of a serpent's stinga strikingbeatingscourgingstampingcoiningclashingcollisiona crashclap of thundera fatal strokeslayingslaughterdeath (by violence)a defeatloss inflicted on an armycladesa stroke of afflictionpunishmentdiseasean instrument for strikinga slay

Entry preview:

Th. ii. 124, 21. an instrument for striking (or to be put with the next word?), a slay Slege percussorium (the word occurs among terms connected with weaving). Wrt. Voc. i. 59, 44. v. sleahe. a plectrum [v. Hearp-slege plectro, Engl. Stud. xi. 64]

Linked entries: slæge hearp-slege

þæt

(con.)
Grammar
þæt, conj.
Entry preview:

Th. 273, 20; Jul. 519. where the clause stands as relative to a preceding demonstrative word Hé lǽrde hig swá þæt ( ita ut ) hig wundredon, Mt. Kmbl. 13, 54. Þæt wíte wæs tó þæs strang, ðæt ǽghwelc man sceolde mid sáre on þás world cuman, Blickl.

cyme

(adj.)
Grammar
cyme, adj.

Becoming, convenient, suitable, lovely, beautiful, splendid commŏdus, conveniens, aptus, splendĭdus

Entry preview:

Becoming, convenient, suitable, lovely, beautiful, splendid; commŏdus, conveniens, aptus, splendĭdus Cumaþ nú and geseóþ, hú cyme weorc Drihten worhte come now and see what lovely works the Lord has wrought, Ps. Th. 65, 4.

gifl

(n.)
Grammar
gifl, giefl, gifel, gyfl, es; n.

Foodmeatpiece of food

Entry preview:

Ðú wyrma gifl thou food for worms, 98 b; Th. 368, 16; Seel. 22. Hí ðæt gyfl þégun they ate that food, 61 b; Th. 226, 24; Ph. 410: 45 a; Th. 153, 8; Gú. 822.

Linked entry: gifla

græf

(n.)
Grammar
græf, graf es; n.
Entry preview:

Ic ongyte ðeáh ðæt ða worlde lustas ne sint eallunga awyrtwalode of ðínum móde ðeáh se graf geryd sí I perceive however that worldly pleasures are not entirely rooted out of thy mind, though the trench be sufficient, Shrn. 184, 20

Linked entries: graf grafu

þweor-tíme

(adj.)
Grammar
þweor-tíme, adj.

given to oppositioncontentiousgiven to evilwickeddepraved

Entry preview:

Ðǽm gódum hé sceal mid wordum stýran and ðǽm þweortýmum mid swingellum honestiores animos verbis corripiat, improbos autem verberum castigatione, R. Ben. 13, 20