Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

LANG

(adj.)
Grammar
LANG, adj.

LONGtall

Entry preview:

LONG, tall sǽde ðæt ðæt land síe swíðe lang norþ ðonan he said that the land stretches thence far to the north, Ors. 1, 1; Swt. 17, 4.

ge-séman

Entry preview:

Hié bǽdan Philippus þæt heora ládteów wǽre wið Focenses, and . . . þæt . . . oþþe hié gesémde, oþþe him gefultumade ꝥ hí hié oferwinnan mehten (vel differri bellum, vel auferri) . . .

nunne

(n.)
Grammar
nunne, an ; f.

A nuna vestal

Entry preview:

Gif hwá wið nunnan forlicge, sí ǽgðer his weres scildig, ge ge heó, L. N. P. L. 63; Th. ii. 300, 20. Be nunnan hǽmede. Gif hwá nunnan of mynstre út álǽde bútan kyninges léfnesse geselle hundtwelftig sciłł ....

Linked entry: non

cú-hyrde

(n.)
Grammar
cú-hyrde, es; m. [hyrde a keeper, guardian]

A cowherd, person who has the charge of cows vaccarius, bubulcus

Entry preview:

A cowherd, person who has the charge of cows ; vaccarius, bubulcus Cúhyrde gebýreþ ðæt he hæbbe ealdre cú meolc vii niht, syððan heó nige cealfod hæfþ, and frymetlinge býstinge xiv niht; and gá his metecú mid hláfordes cú vaccarii rectum est, ut habeat

stihtan

(v.)
Grammar
stihtan, p. te.
Entry preview:

Ic heó tó þeófendum and tó geflitum stihte, Wulfst. 255, 12

Linked entry: a-stihtan

wíd-mǽrsian

(v.)
Grammar
wíd-mǽrsian, p. ode
Entry preview:

ongan bodian and wídmǽrsian ða sprǽce ille coepit praedicare et diffamare sermonem, Mk. Skt. 1. 45. Heó nolde wídmǽrsian Cristes dígelnesse. Homl. Th. i. 42, 18. Wídmǽrsiende crebrescens, Hpt. Gl. 512, 21

wíte-hús

(n.)
Grammar
wíte-hús, es; n.

A house of punishmenttormentprisonan amphitheatre in which the Christians were martyredhell

Entry preview:

On wítehúse in amphitheatrum (the passage is: In amphitheatrum sanctos ferreis collariis connexos cruentus carnifex imperat duci, Ald. 49), 489, 69. hell héht ðæt wítehús wræcna (the fallen angels ) bídan, Cd. 3, 21; Gen. 39 : 304, 11 ; Sat. 628.

wiþ-habban

Entry preview:

Add: to restrain Heora án his exe úp ábrǽd, wolde hine sleán; ac him forwyrnde sum óþer, swá ꝥ ꝥ hylfe gelæhte and wiðhæfde ꝥ slege, Hml. S. 31, 154.

neáh-tíd

(n.)
Grammar
neáh-tíd, e; f.

A time close at hand

Entry preview:

A time close at hand Ðæt heó tó ðon ðider com ðæt heó hire sǽde ða neáhtíde hire geleórnesse quod ipsa ei tempus suae transmigrationis in proximum nunciare venisset, Bd. 4. 9; S. 577, 33

west-rodor

(n.)
Grammar
west-rodor, es; m.
Entry preview:

The western heavens Fram upgange sunnan óð ðæt heó wende on westrodur a solis ortu usque ad occasum Ps. Th. 112, 3. Heó gewíteþ on westrodur, 106, 3. Westrodor, Exon. Th. 350, 24; Sch. 68

á-riht

Entry preview:

Gif heora hwilc þone rǽdels áriht rǽdde, Ap. Th. 3, 17: 5, 16. Áriht understanden, Wlfst. 155, 3: 33, 5. Ꝥ hit áriht náme, Ll. Th. i. 286, 18. Add

ge-niman

Grammar
ge-niman, <b>;
Entry preview:

Add genam þurh heora láre on his orþance þá egeslican dǽda, Ælfc. T. Grn. 17, 20

ge-gearcian

(v.)
Entry preview:

Þá cyrican þe hí him gegearcod hæfdon, hét hálgian, Chr. 995; P. 128, 37

á-fédan

Entry preview:

Gif ðá móder ðe hine gebær and áfédde nele árwurðian, Hml. Th. ii. 208, 12. Gestreón þanon ic mé áfede ( pascam ) and mín wíf and mínne sunu, Coll. M. 27. 21. gyrnde landes ꝥ mihte hine on áfédan, Chr. 1049; P. 168, 17.

adreminte

(n.)
Grammar
adreminte, an; f.

The herb feverfewpartheniumπαρθένιον

Entry preview:

The herb feverfew: parthenium = παρθένιον, Prior 78

gestor-dæge

(n.; adv.)
Entry preview:

yesterday; heri, Jn. Skt. Rush. 4, 52

hirdan

Entry preview:

Take here hyrdan in Dict., and add:

Linked entry: hyrdan

eár-ýþ

(n.)
Entry preview:

Take here passage given under ár-ýþ

for-bærnan

(v.)
Grammar
for-bærnan, -bearnan, to -bærnenne; part. -bærnende; p. -bærnde, pl. -bærndon; pp. -bærned, -bærnd; v. trans.

To burn upconsumeŭrĕrecombūrĕre

Entry preview:

Ðæt seó sunne mid hyre hǽtan middaneardes wæstmas forbærne that the sun with her heat burn up the fruits of the earth, Wrt. popl. science 9, 6; Lchdm. iii. 250, 17.

Linked entries: for-bearnan for-bernan

for-drífan

to drive awayoffoutto drive awaycast outto drive outto banishexpelto drive asideto overtask

Entry preview:

Sume þá munecas hét ofsleán, sume on elþiéde fordrífan, Ors. 6, 34; S. 290, 5. Alle wítgo inngeonga in ríc Godes gié fordrifeno (-drifne, R.) úta (expelli foras), Lk. L. 13, 28: Mt. p. 15, 14.