Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-síþ

(n.)
Grammar
ge-síþ, es; m. [cf. ge-féra]
Entry preview:

Ex. 58: Salm. Kmbl. 907; Sal. 453. Þeóda þrymfæste þegnum and gesíþþum famous nations with vassals and allies, Cd. 91; Th. 114, 23; Gen. 1908

Linked entries: ge-síþman ge-sóð

a-wyrgian

(v.)
Grammar
a-wyrgian, p. -wyrgede; pp. -wyrged, -wyrgd

To curseexecratemalignexecrarimalediceremalignariexecrablewickeddetestableexecrabilismaledictusmalignusmalignans

Entry preview:

The devil is called Se awyrgda the accursed, Cd. 220; Th. 284, 3; Sat. 316. Se awyrgeda gást the accursed spirit, Guthl. 7 ; Gdwin. 44, 12. Se awyrgda wulf the accursed wolf, Exon. 11 b ; Th. 16, 20; Cri. 256

Linked entries: a-wygedne a-wyrged

Datia

(n.)
Grammar
Datia, Ors. 1, 1, § 12; Bos. 19, 3, = Datie; gen.Datia ; pl. m.

The DACIANS Dāci

Entry preview:

They were originally of the same race as the Getæ. Trajan crossed the Danube and conquered the country in A. D. 106, and colonised it with Romans.

for-swælan

(v.)
Grammar
for-swælan, p. de; pp, ed

To burnburn upconsumescorchūrĕreexūrĕrecombūrĕreconcrĕmāreexæstuāre

Entry preview:

Ða hit [sǽd] upeóde, seó sunne hit forswælde when it [the seed] grew up, the sun scorched [burnt up] it, Mk. Bos. 4, 6, quando exortus est sol, exæstuāvit [ἐκαυματίσθη], Vulg.

ge-nesan

(v.)
Grammar
ge-nesan, p. -næs, pl. -nǽson; pp. -nesen
Entry preview:

To be saved, preserved, escape from Se biþ hál and geneseþ on écnesse he shall be safe and shall be preserved to eternity, Blickl. Homl. 171, 26. Hróf ána genæs ealles ánsúnd the roof alone was saved wholly sound, Beo. Th. 2003; B. 999.

Linked entries: ge-næs nesan

of-geótan

(v.)
Entry preview:

Ofgeót hý áne niht mid wýne ðanne on morgen nim ða leáf cnuca hý . . . and ofgeót hý mid ðan ylcan wíne ðe hý ǽr ofgotene wǽron soak them a night with wine, then in the morning take the leaves, pound them . . . and soak them with the same wine that they

sóþ-cwide

(n.)
Grammar
sóþ-cwide, es; m.
Entry preview:

Th. 294, 14; Sat. 471: 244, 10; Dan. 446: Elen. Kmbl. 1057; El. 530: Exon. Th. 418, 2; Rä. 36, 13.

stefn

(n.)
Grammar
stefn, stemn, es; m.
Entry preview:

a turn, time Ðá besæt sió fierd hié (the Danes) ðǽr ða hwíle ðe hié ðær lengest mete hæfdon, ac hié hæfdon heora stemn gesetenne the English force had sat out its turn of service, Chr. 894; Erl. 90, 31.

þanécan

(adv.; con.)
Grammar
þanécan, þe
Entry preview:

þeáh and losodon ðonécan þe hit wǽre swá some swá ða wríteras dydon and eác ða þe hí ymbe writon though they indeed had written all their life, yet would not the writings have become antiquated and have perished, as soon as ever it was done, in the same

trucian

(v.)
Grammar
trucian, p. ode.
Entry preview:

to fail in doing something Ne trucaþ heora nan ána ðurh unmihte ac ðurh gecynde ánre Godcundnysse hí wyrcaþ ealle ǽfre án weorc no one of them alone fails through want of power, but through the nature of one divinity they all work always the same work

un-dirne

(adj.)
Grammar
un-dirne, -dierne, -dyrne; adj.

Not hiddendiscoveredrevealedmanifest

Entry preview:

Th. 265, 1; Sat. 1. Wíde wearð wyrd undyrne, Apstls. Kmbl. 84; Ap. 42. Ðá wæs Grendles gúðcræft gumum undyrne, Beo. Th. 255; B. 127: 4004; B. 2000. Bið him synwracu andweard undyrne the punishment of sin shall stand revealed before them, Exon.

Linked entries: dirne un-derne un-dyrne

ymb-hringan

(v.)
Grammar
ymb-hringan, p. de.
Entry preview:

Mé ymbhringdon sár and sorga and gránung, 17, 4, 5. Mé ymbhringdon swíðe mænige calfru, 21, 10, 14. Míne fýnd mé ymbhringdon útan on ǽlce healfe, 16, 9. Emhrinced circumseptus, Hpt. Gl. 406, 47.

Linked entries: hringan hringian

eaht

(n.)
Entry preview:

Substitute: <b>eaht,</b> aht, æht, eht, es; m. council, deliberation Þonne úðweotan æht besǽton ( sat deliberating ), on sefan sóhton hú hié sunu Meotudes áhéngon, El. 473. estimation, consideration Bið ðæt æðeleste híw onhworfen, ðonne

ge-healdsum

Entry preview:

Ox. 665. safe, inviolate For gehealdsumere side[ful-nesse] pro pudicitia conservanda An. Ox. 2666. Gehealtsumestre integerrime (virtutis ), 4511

mere-grota

(n.)
Grammar
mere-grota, an; m.

A pearl

Entry preview:

On ðám beóþ oft gemétte ða betstan meregrotan quibus inclusam sæpe margaritam optimam inveniunt, Bd. 1, 1; S. 473, 18

segl-gerǽde

(n.)
Grammar
segl-gerǽde, es ; n.
Entry preview:

Sail-furniture, tackle Hé becwæð his láford his beste scip and ða segelgerǽda ðártó domino suo meliorem suarum navium unam cum sibi pertinentibus armamentis contulit, Chart. Th. 549, 18

Linked entry: ge-rǽde

on-setl

(n.)
Grammar
on-setl, es; n.
Entry preview:

Cf. on-sǽte

git

(adv.)
Grammar
git, giet, get, gyt; adv.

Stillyet

Entry preview:

Be ðiosum git is swíðe ryhtlíce gecweden to ðæm wítegan about which further is very rightly said to the prophet, Swt. 162, 22; Cot. MS.

Linked entries: geot giet

hider-weard

(adv.)
Grammar
hider-weard, adv.

Hitherward

Entry preview:

Hitherward On ðisum geáré menn sǽdon ðæt Cnut cyng fundade hiderward in this year men said that king Cnut was making for this country, Chr. 1085; Erl. 217, 40

stæððan

(v.)
Entry preview:

to make staid, to stay Saga hwá mec rǽre, ðonne ic restan ne mót, oþþe hwá mec stæðþe, ðonne ic stille beóm, Exon. Th. 387, 4; Rä. 4, 74