Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

eft-spellung

(n.)
Entry preview:

For Cot. 271 l. Wrt. Voc. ii. 77, 36

ele-leást

(n.)
Grammar
ele-leást, e; f.
Entry preview:

Lack of oil For eleleáste, Gr. D. 44, 21

frécen-ful

Entry preview:

For Mone B. 685, 686 substitute An. Ox. 628

fýst-slægen

Entry preview:

For Cot. 79 substitute Wrt. Voc. ii. 32, 2

grennung

Entry preview:

For 'Som.' substitute Grennung, graennung rictus, Txts. 93, 1738

morgen-colla

Entry preview:

Add: For colla cf. (?) cwelan. v. Angl. xxxi. 258

plicgan

(v.)
Entry preview:

For 'Plicged (plicgeð?)' l. Plicgeð

pullian

(v.)
Entry preview:

In 1. 2 for sper[n]don. l. sperdon

trem

Entry preview:

In l. 5 for viii. l. xiii., and add:

ge-wascan

(v.)
Entry preview:

In l. 3 for hræglhús, gewoxene l. hræglhúse, gewaxene

be-míðan

(v.)
Grammar
be-míðan, bi-míðan; p. -máþ, pl. -miðon; pp. -miðen [be, míðan to hide]

To hideconcealabscondereoccultare

Entry preview:

Hí ne mágon heortan geþohtas fóre Waldende bemíðan they cannot conceal their heart's thoughts before the Supreme Exon. 23 a; Th. 65, 4; Cri. 1049. He his mǽgwlite bemiðen hæfde he had concealed his shape Andr. Kmbl. 1712; An. 858

Linked entries: bi-míðan míðan

þancol

(adj.)
Grammar
þancol, adj.
Entry preview:

Th. 382, 17; Rä. 3, 12. v. deóp-, fore-, ge-, gearo-, hete-, hyge-, scearp-, searuþancol; þancol-mód

flán-þræc

(n.)
Grammar
flán-þræc, -þracu; gen. -þræce; pl. nom. gen. acc. -þraca; f.

Arrows' forcesăgittārum impĕtus

Entry preview:

Arrows' force; săgittārum impĕtus Wið flánþræce, Exon. 71a; Th. 265, 20; Jul. 384. Flánþracu, Exon. 49b; Th. 170, 25; Gū. 1117

níd-nima

(n.)
Grammar
níd-nima, an; m.

One who takes by force

Entry preview:

One who takes by force Nédniomu violenti, Mt. Kmbl. Rush. 11, 12. Nédnioma (-niomo, Lind.) raptores, Lk. Skt. Rush. 18, 11

Linked entry: nima

tengan

Entry preview:

Betwux þǽre tihtinge hí tengdon forð, Hml. S. 34, 234. Add

be-sorgian

(v.)
Grammar
be-sorgian, bi-sorgian; p. ode; pp. od
Entry preview:

To be sorry for, to care for, be anxious about, fear; curare Gif ðú me lufodest, ðú hit besorgodest if thou lovedst me, thou wouldst be sorry for it, Apol. Th. 20, 27. He deáþ ne bisorgaþ he cares not for death, Exon. 61 a; Th. 223, 32; Ph. 368.

Linked entry: bi-sorgian

COCER

(n.)

a quiver for arrows, a case; pharetraa sword, spear; framea

Entry preview:

Grammar COCER, cocor, cocur, es; m. a quiver for arrows, a case; pharetra = φαρέτρα Cocer pharetra Wrt. Voc. 84, 31. Hý gyrdon flána heora on cocere paraverunt sagittas suas in pharetra Ps. Spl. 10, 2.

Linked entries: cocor cocur coxre

mæsten

(n.)
Grammar
mæsten, [n], es; m.

Mast-pasturepasture for swineconsisting of the fruit of forest trees

Entry preview:

Mast-pasture, pasture for swine, consisting of the fruit of forest trees Man mæste mínum wífe twá hund swína, ðænne ðǽr mæsten sý, Chart. Th. 596, 23: Cod. Dip. Kmbl. iv. 20, 5. Be unáliéfedes mæstennes onfenge.

Linked entry: mæst

M

Entry preview:

Also for earlier fn is found mn, as in emn along with efn, Goth. ibn; stemn and stefn, Goth. stibna.

ǽ-wintre

(adj.)
Grammar
ǽ-wintre, adj. [ǽ = ǽn = án one]

Of one winter or yearcontinuing for a year

Entry preview:

Of one winter or year, continuing for a year