Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

BEORNAN

(v.)
Grammar
BEORNAN, byrnan; ic beorne, byrne, ðú beornest, beornst, byrnest, byrnst, he beorneþ, beornþ, byrneþ, byrnþ, pl. beornaþ; p. ic, he bearn, barn, born, ðú burne, pl. burnon; pp. bornen.

To BURNbe on fireardereexarderecomburiTo BURNurerecomburere

Entry preview:

To BURN; urere, comburere Swá fýr wudu byrneþ sicut ignis comburit silvas Ps. Th. 82, 10

wagian

(v.)
Grammar
wagian, p. ode
Entry preview:

To move (intrans.). to wag, wave, shake, move backwards and forwards Hé mihte hearpian ðæt se wudu wagode, Bt. 35, 6; Fox 166, 32. Ða wudubeámas wagedon and swegdon, Dóm. L. 7. Wagedan búta, Exon. Th. 436, 25; Rä. 55, 6. Hreád ðæt wagende, Mt.

Linked entry: wagung

ecg

Entry preview:

Úp ofer feld . . . tó wuda; of wuda be ecge . . . á norð be ecge; of ecge eást, 446, 18-23. On Wilbaldes ecge; of Wilbaldes ecge, 439, 2. Á be ecge on ðá medemunga; of ðǽre mædemunge nyðær on ðone ealdan wíðig, v. 286, 31.

a-weorpan

(v.)
Grammar
a-weorpan, -wurpan, -wyrpan ; ðú -wyrpst, he -wyrpþ ; p. ic, he -wearp, ðú -wurpe, pl. -wurpon; impert. -weorp, -wurp, -wyrp ðú; pp. -worpen; v. a. [a from, weorpan to throw]

To throw or cast from or downto cast away or offcast outto degraderejectdivorceabjiceredejicereprojicereejicerepropellererepellerereprobarerepudiare

Entry preview:

To throw or cast from or down, to cast away or off, cast out, to degrade, reject, divorce; abjicere, dejicere, projicere, ejicere, propellere, repellere, reprobare, repudiare Ðæt he ðec aweorpe of woruldríce that he shall cast thee from thy worldly kingdom

wist-full

(adj.)
Grammar
wist-full, adj.

Abounding in foodproductive

Entry preview:

Abounding in food, productive Ðis wæs swíðe gód geár and swíðe wistfull on wudan and on feldan, Chr. 1112; Erl. 243, 38

ceorl-leás

(adj.)
Grammar
ceorl-leás, adj.
Entry preview:

Sitte ǽlc wuduwe werleás twelf mónað, Ll. Th. i. 416, 3

swán-geréfa

(n.)
Grammar
swán-geréfa, an; m.
Entry preview:

aldgeryhto wéron ðon cuæð se biscop and ðara hína wiotan ðet hió him néren máran ondeta ðon hit árǽded wæs on Aeðelbaldes dæge ðrím hunde swína mæst ond se biscop (and) ða hígen (tugen, Kemble) áhten twæde ðæs wuda ond ðæs mæstes . . .

leásere

(n.)
Grammar
leásere, es; m.

hypocritea buffoonjester

Entry preview:

Ðá hét hé his leáseres hine lǽdan tó ðæm wuda, 83, 18

ersc

(n.)
Grammar
ersc, ersc, ærsc, es; m.

Arrishersh

Entry preview:

wudan ærscæ; fram wudan ærscæ, v. 255, 37. For bealdan ærsc eásteweardnæ, 174, 1. Ad locum qui dicitur langan ersc . . . ubi dicitur heán ersc, iii. 373,9, 18. Substitute:

bærnett

burningcauterizinga burnburning heatconsuming by fire

Entry preview:

Isaac bær ðone wuda tó his ágenum bærnete, Hml. Th. ii. 62, 22

un-eáðelíce

(adv.)
Grammar
un-eáðelíce, adv.

with difficultywith trouble or inconvenienceunder difficulties

Entry preview:

Hé geseah ðæt hé unýþelíce ( diffculter ) mihte ða heánnesse ðæs cynelícan módes tó eádmódnesse gecyrran, 2, 12; S. 512, 27. with trouble or inconvenience, under difficulties Hé uniéþelíce æfter wudum fór and on mórfæstenum, Chr. 878; Erl. 78, 33.

æppel-bearo

(n.)
Grammar
æppel-bearo, -bearu; g. -bearwes; d. -bearwe; acc. -bearo; pl. nom. acc. -was; g. -wa; d. -wum; m.

An orchardpomarium

Entry preview:

An orchard; pomarium, Ps. Th. 78, 2

brún-wyrt

(n.)
Grammar
brún-wyrt, brúne-wyrt, e; f.
Entry preview:

Genim brúne wyrt take brownwort, 2, 51; Lchdm. ii. 268, 9, 13: 1, 39; Lchdm. ii. 100, 5: 1, 48; Lchdm. ii. 122, 16. wood-betony or brownwort; scrofularia nodosa [Genim] ða brúnan wyrt brádleáfan, sió weaxeþ on wuda take the broad-leafed brownwort, which

Linked entry: bran-wyrt

mis-

(adv.; prefix)
Grammar
mis-, mist-líce; adv.

diverselyvariouslyin different waysin an irregular manner

Entry preview:

Eádwine eorl and Morkere eorl hlupon út and mislíce férdon ( went wandering about ) on wuda and on feldon óþ ðæt Eádwine wearþ ofslægen fram his ágenum mannum, Chr. 1072; Erl. 210, 26

mynian

(v.)
Grammar
mynian, p. ede (cf. myne, II)

To have as the object of desire or purposeto intenddirect one's course to an object

Entry preview:

Ic lǽre ǽlcne ðara ðe maga sí and manigne wǽn hæbbe ðæt hé menige tó ðam ilcan wuda I advise every one that is able and has many a waggon, to direct his steps to that same wood. Shrn. 163, 13

Linked entry: menian

here-geatu

Grammar
here-geatu, [The word occurs very rarely in the singular; indeed be hergeate,
    Ll. Th. i. 412, 26,
seems the only instance that number. Plural forms are n. ac. -geatwei,(-a), -geata(-u, -e); dat -geat-wum, -geatum.]
Entry preview:

Gelǽste ǽlc wuduwe þá heregeata (-u, v. l.) binnan twelf mónðum, 416, 16. ¶ For instances of heriots see C. D. ii. 380, 27: iii. 127 22: 304, 30: 360, 19: iv. 299, 19 (of a woman): vi. 147, 5: Cht. Th. 573, 3: 292, 5 (of a bishop): Cht. Crw. 23, 5.

wíte-leás

(adj.)
Grammar
wíte-leás, adj.

Not having to pay a fine

Entry preview:

Not having to pay a fine Gelǽste ǽlc wuduwe ða heregeata binnan twelf mónðum, búton hire ǽr tó onhagige, wíteleás, L. C. S. 74; Th. i. 416, 18

be-nugan

(v.)
Grammar
be-nugan, he be-neah, pl. be-nugon; p. be-nohte; subj. pres. benuge [Goth. binauhan, binah; pp. binauht, δεî, oportet]

To needwantrequireenjoyindigerefrui

Entry preview:

Gif hí ðæs wuda benugon if they enjoy [have enjoyment of] the wood Bt. 25; Fox 88, 19. Wið ðan ðe mín wíf ðǽr benuge inganges dummodo uxor mea fruatur ingressu Hick. Thes. ii. 55, 32.

Linked entries: ge-nugan be-neah

nyttian

(v.)
Grammar
nyttian, p. ode; with gen.

To make use ofenjoy

Entry preview:

Wuda and wætres nyttaþ, Exon. Th. 340, 12; Gn. Ex. 110. Sume ðæs seáwes ánlípiges nyttiaþ some make of the juice only, Lchdm. ii. 30, 16. Nyttade Noe sídan ríces, Cd. Th. 96, 21; Gen. 1598.

wídgilness

(n.)
Grammar
wídgilness, e; f.
Entry preview:

Seó eorðe stód mid manegum wudum on hire wídgilnysse. Hexam. 6; Norm. 12, 5. Ða díglan wídgilnysse abstrusam vastitatem, Hpt. Gl. 471, 70.

Linked entry: wídgalness