Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

récels

(n.)
Grammar
récels, es; n.
Entry preview:

Incense Him lác brohton ðæt wæs gold récels (récils, Rush.) and myrre (récels, Lind.) obtulerunt ei munera, aurum, tus, et murram, Mt. Kmbl. 2, 11 : Homl. Th. i. 78, 28. Récels thymiama, odoramentum incensi, Hpt. Gl. 442, 1 : incensum, Rtl. 88, 30 :

Linked entries: rýcels rícels

ge-þweran

(v.)
Grammar
ge-þweran, p. -þwær, pl. -þwǽron; pp. -þworen, -þuren
Entry preview:

To stir, beat or mix together, to churn, make thick [as butter from cream], poetically, to forge; cudere Genim cú meoluc bútan wætere lǽt weorþan to flétum geþwer to buteran take cow's milk, without water, let it become cream, churn it to butter, L.

sceafoþa

(n.)
Grammar
sceafoþa, sceafþa, scæfþa, an; m. (or -e; f. ?)
Entry preview:

A shaving, chip, what is shaved, scraped, or rubbed of Ðá gehálgode ic wæter and scæfþan dyde on ðæs foresprecenan treówes tunc benedixi aquam, et astulam roboris praefati inmittens, Bd. 2, 13; S. 539, 5. Ða scæfþan ðe ðǽron genumene wǽron lǽcedóm bǽron

Linked entry: sceafþa

súþan

(adv.)
Grammar
súþan, adv.
Entry preview:

from the south On ðysum geáre com micel sciphere hider súþan of Lidwiccum, Chr. 918; Erl. 102, 22. Gefaren tósomne súðan and norðan, Cd. Th. 120, 2; Gen. 1988. Gif hér wind cymþ westan oððe eástan, súðan oððe norðan, 50, 11; Gen. 807. Súþan, Exon. Th

weorold-ár

(n.)
Grammar
weorold-ár, e; f.
Entry preview:

worldly honour Ðurh ða wilnunga ðære woroldáre (world-, Hatt. MS.) per concupiscentiam culminis. Past. 3; Swt. 33, 9. Ða ðe woroldáre wilniaþ, 50; Swt. 387, 1. Hé wilnaþ micie woroldáre habban, 1; Swt. 27, 5. Gif hé worldáre hæbbe, 9; Swt. 55, 16. Woruldáre

wyrm-cyn

(n.)
Grammar
wyrm-cyn, wyrm-cynn, es; n.

the genus reptilereptilesserpentsa species of reptileserpent

Entry preview:

the genus reptile, reptiles, serpents Hí gesáwon æfter wætere wyrmcynnes fela, sellíce sǽdracan, sund cunnian, Beo. Th. 2855; B. 1425. Betwux dracum and aspidum and eallum wyrmcynne, Homl. Th. i. 488, 1. Betwux eallum deórcynne and wurmcynne, 102, 6.

wyrt-gemang

(n.)
Grammar
wyrt-gemang, es; n.
Entry preview:

A spice Wyrtgemangc myrra, Ps. Lamb. 44, 9. Maria nam án pund deórwyrðre sealfe mid ðam wyrtgemange ðe hig nardus hátaþ Maria accepit libram ungenti nardi pistici preciosi, Jn. Skt. 12, 3. Wyrtgemang and alewan mixturam murrae et aloes, 19, 39. Myrre

carful-nys

Entry preview:

Add: care, anxiety (v. carful, 1) Is seó mǽste þearf ꝥ wé hwílon úre mód gebígean tó þám gástlicum rihte be-tweoh þás eorðlican carfulnysse (ymbhigdo, v. l. ), Gr. D. 1, 11. a charge, cure of souls For þám bysgum þysre bisceoplican carfulnysse (scíre

deáþ-lic

Entry preview:

Substitute: mortal, subject to death Ǽnig deáþlic man, Bt. 7, 3; F. 20, 7. Ǽlc deáþlic man, 24, 1; F. 80, 6. Hé cóm deáðlic . . . hé árás undeáðlic, Hml. Th. i. 222, 10: Bl. H. 21, 31. On þyssum deáðlican (deád-, v. l.) líchaman in hac mortali carne,

Dene

Entry preview:

Add: Dena, Dæne, Denan; gen. pl. Dena, Deni(g)a Þæt lond þe mon Ongle hǽt, and Sillende and sumne dǽl Dene, Ors. 1, 1; S. 16, 8. Hér Ængle and Dene gefuhton, Chr. 910; P. 97, 5: 1018; P. 155, 14. Dena him mycel feoh guldon, 1048; P. 167, 17. Dena (Deona

eást-weard

Entry preview:

Substitute for the example Eástweard orientem uersum, Ælfc. Gr. Z. 225, 9. defining direction of motion Gewende se here eástweard intó Frommúðan, Chr. 998; P. 131, 12. Hí wendon eástweard tó Lundene, 1013; P. 143, 25. defining diiection of measurement

for-hwǽga

(adv.)
Grammar
for-hwǽga, for-hwega (-hwæga); adv.

somewhere

Entry preview:

Where position is only vaguely determined, somewhere Him geþúht ꝥ hí behýddon ꝥ heáfod on þám holte forhwega (-hwæga, v. l.) it seemed to hiim that they hid the head in the wood somewhere, Hml. S. 32, 141. Syle mé ðínne wíngeard, and ic þé óðerne finde

ge-lífed

Entry preview:

Take here <b>ge-lýfed</b> in Dict., and add: endowed with belief, believing Se gelýfeda ætwint ðám frecednyssum ðǽra deóflicra costnunga, Hml. Th. i. 368, 32. Hwónlíce gelýfede menn men of little faith, 566, 28. ¶ believing on, with acc.,

ge-fédan

Entry preview:

Add: to give food to Lét ǽrist ꝥ ðú gefoeda (gifoede, R.) ðá suno sine prius saturari filios, Mk. L. 7, 27. Ꝥte gefoede ðá bergas ut pasceret porcos, Lk. L. 15, 15. Ofætum wǽre geféd holusculis uesceretur, An. Ox. 3753. Gefoeded, Mt. L. 8, 30. (1 a)

gladung

(n.)
Grammar
gladung, e; f.
Entry preview:

rejoicing, an expressing of gladness. Cf. gladian; 2 Mid heora handum wyrcende sealmas singaþ, swylce hý heora geswinc mid godcundre gladunge (divino celeumate. Cf. celeuma sǽleóþ, Wrt. Voc. ii. 22, 24: celeuma, i. leta cantatio, 130, 19: celeuma cantus

hangra

Entry preview:

A wood on a hill-side, and add Tó foxhangran; of ðám hangran, C. D. vi. 106, 1. Of ðám ellenstubbe on ðone yfemestan hangran, iii. 384, 5. [For a discussion of the word and for a number of compound forms in which it occurs see Cht. Crw. p. 134. Other

swíþe

Grammar
swíþe, <b>. II a.</b>
Entry preview:

Add Hié þæt dydon for þǽm swíþost þe hié þóhtan þæt hié siþþan hiora underþeówas wǽren, Ors. 2, 8; S. 92, 22; 3, 9; S. 132, 13. add Wé ne mihton secgan swá swíðe embe þæt swá swá wé woldon, Hex. 2, 4. Gemetegung, mid þǽre sceall seó sáwul ealle þing

þe

Entry preview:

4. Add Gif hwylc abbod mæssepreóstes behófige, geceóse hé of his ágenum geférum þe þæs hádes wurðe sig, R. Ben. 110, 18. Hwæt gebyrað ús embe þis tó smeágenne? Þis sceolon smeágan þe þæs gíman sceolon, Ælfc. T. Grn. 20, 31. 1. Add Þonan wendan þe hé

on

(prep.)
Grammar
on, an ; prep. adv. <b>A.</b>
Entry preview:

with dat. or inst. expressing local relations, rest upon and contact with an object, on Hig stódon on nyðewerdum ðam munte. Ex. 19, 17. Hé on dómsetle sittende wæs, Bd. 5, 19; S. 639, 43. Him on bearme læg mádma mænigo, Beo. Th. So; B. 40. On him byrne

Linked entries: an un-reordian

swíðe

(adv.)
Grammar
swíðe, adv.
Entry preview:

Very, much, exceedingly Tó ðam swíðe in tantum, Hpt. Gl. 509, 34. Tó ðan swýðe adeo, Ælfc. Gr. 30; Zup. 193, 5. with adjectives, of quantity Mid swíþe manigre swétnesse, Bt. 7, 1; Fox 16, 11: 11, 1; Fox 32, 34. Swíþe feáwa manna ongit, 19; Fox 70, 12

Linked entry: swíðor