Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

orf

(n.)
Grammar
orf, es; n.
Entry preview:

Habbaþ ðæt orf eów gemǽne omnia animantia diripiens vobis, Jos. 8, 2. Hí námon eall ðet orf ðe hí mihton tó cuman, ðæt wæs fela þúsend, Chr. 1064; Erl. 196, 5. Drífaþ hider eówre orf adducite pecora vestra, Gen. 47, 16

þurh-wacol

(adj.)
Grammar
þurh-wacol, adj.

Very watchfulvigilantvery wakefulquite sleepless

Entry preview:

Hí ealle ða niht mid hálgum sprǽcum ðæs gástlícan lífes ðurhwacole áspendon, Homl. Th. ii. 184, 14. Hí heom weardas setton, þurhwacole menn, Homl.

Linked entry: þurh-wacian

Cásere

Entry preview:

Ðæs casseres, 22, 21. Geldas ðá ðe sint caeseres (cáseras, R.) ðǽm cásere, Mk. L. 12, 17. Cessares, Lk. L. 2, l. Ðǽm cásari (kásere, R.), Mt. L. 22, 21. Nabbo ué cyning búta ðone cáser, Jn. L. 19, 15. Add

for-lǽdan

destructionbetray

Entry preview:

Ðæt mód ongit hine selfne on swelcre frecennesse and on swelcne spild forlǽd mens sese in praecipitium pervenisse deprehendit, Past. 441, 27. Add:

hwít

(n.)
Grammar
hwít, es; n.
Entry preview:

Gif hit festendæg sié selle mon uuége cǽsa and fisces and butran and ægera ðæt mon begeotan mæge, C. D. i. 293, 10

rídan

(v.)
Grammar
rídan, p. rád, pl. ridon.
Entry preview:

Rídan ða yldestan men tó ðære byrig, L. Ath. i. 20; Th. i. 208, 29. Ðeáh ðe hé gewuna wǽre ðæt hé má eode ðonne ride, Bd. 3, 14; S. 540, 17. Ne wæs álýfed ðæt hé móste bútan on myran rídan, 2, 13; S. 517, 7 : 4, 3; S. 566, 33.

Linked entry: a-rídan

strengu

(n.)
Grammar
strengu, (o); indecl.: streng, e; f.
Entry preview:

MSS.) strange abstinentiae robore validi, Past. 5, l; Swt. 41, 14. virtue Sint tó manianne ða mettruman tó ðsem ðæt hié gehealden ða strenge ðære geðylde admonendi sunt aegri, quatenus patientiae virtutem servent, 36, 9; Swt. 261, 2

Linked entry: streng

scrín

(n.)
Grammar
scrín, es; n.
Entry preview:

Ðá þwóh man ða hálgan bán, and bær intó ðære cyrcan on scríne, 100, 158.

miltsigend-líc

(adj.)
Grammar
miltsigend-líc, adj.

To be pardonedvenial

Entry preview:

Hwí wæs ðæs heáhengles syn unmiltsigendlíc and ðæs mannes miltsigendlíc? Boutr. Scrd. 17, 21

ofer-rídan

(v.)
Entry preview:

to cross on horseback: — Sealde hé ðæt betste hors Aidane, ðæt hé on ðam mihte fordas oferrídan. Bd. 3, 14 ; S. 540, 18

á-bǽran

(v.)
Entry preview:

to bring out, bring to light Ðæt ðæt díhle wæs openum wordum sý eall ábǽred omnia luci verbis reddantur apertis, Dóm. L. 41

Linked entry: ǽ-bær

swicollíce

(adv.)
Grammar
swicollíce, adv.
Entry preview:

With deceit, with guile, deceitfully, fraudulently, craftily Hé cwæð ðæt hí wære wurdan ðæt hý ǽnig man tó swicol-líce ne bepǽhte mid leáslícre láre' uidete, ne quis uos seducat, ' Wulfst. 88, 26: 55, 3.

nacod

(adj.)
Grammar
nacod, næcad ; adj.

nakedbarenuduswithout clothingunsaddledbare-backednakedunsheathedbaredestitutestripped of propertynot accompanied by deeds

Entry preview:

Se feónd swá micle iéðlícor ðæt mód gewundaþ swá hé hit ongiet nacodre ðære byrnan wærscipes, Past. 56; Swt. 431, 10. of an animal, unsaddled, bare-backed Hé nolde on nacedum assan rídan, Homl.

þreátung

(n.)
Grammar
þreátung, e; f.

compulsionforceviolenceoppressionill-treatmentrebukereproofthreatening

Entry preview:

Ðonne of ðære ðreátunga gáþ tó stíðlíco word cum de correptione sermo durior excidit, Swt. 167, 10. Ðurh ðæt ísern is getácnod ðæt mægen ðara ðreátunga per ferrum increpationis fortitado signatur, Swt. 163, 24. <b>II a.

deófol-lic

(adj.)
Grammar
deófol-lic, (deóf-); adj.
Entry preview:

Th. ii. 512, 21. of other than spirits, like the devil, devilish, diabolical, evil, cruel Mennisclic is ðæt mon on his móde costunga ðrowige . . . ac ðæt is deófullic ðæt hé ðone willan ðurhteó, Past. 71, 14.

Linked entry: deófel-lic

ge-hál

Entry preview:

</b> of abstract objects :-- Ðeáh hí ðæt gód hira gecynde gehál nolden gehealdan, ðæt hí hit húru tóbrocen gebéten si accepta naturae bona integra servare noluerunt, saltem scissa resarciunt, Past. 403, 19. complete, with no part wanting Ðæs mónan

tó-cwísan

(v.)
Grammar
tó-cwísan, p. de
Entry preview:

Ofer ðæne ðe hé fylþ hé tócwýst (comminuet) Lk. Skt. 20, 18. Tócwiésð, Ps. Lamb. 28, 6. Hé tócwýseþ heáfdu conquassabit capita, 109, 6. Gimstánas tócwýsan. Homl. Th. i. 60, 24.

be-geótan

Entry preview:

Begeót ðæne andwlatan ðǽr mid, Lch. i. 200, 9: 272, 5. Hé hét hine begeótan mid weallende leáde he ordered boiling lead to be poured upon him, Shrn. 83, 16: 154, 3. Hé wearð begoten mid fantwætere, Hml. Th. ii. 346, 24.

hnappung

(n.)
Grammar
hnappung, hnæppung, e; f.
Entry preview:

Slumbering, dozing, drowsiness Ǽresð mon hnappaþ gif hé ðonne ðære hnappunge ne swícþ ðonne hnappaþ hé óþ ðæt hé o wierþ on fæstum slǽpe dormitando vero oculus ad plenissimum somnum ducitur, Past. 28, 4; Swt. 195, 11.

Linked entry: hnæppung

of-irnan

(v.)
Grammar
of-irnan, <b>. I.</b> to overtake (
Entry preview:

by running) Færþ hé ( the evening star ) æfter ðære sunnan, óþ hé ofirnþ ða sunnan hindan, Bt. 39, 13; Fox 234, 2. Ðæs wítegan cnapa, Gyezi, ofarn Naaman, Homl. Th. i. 400, 17.