Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

FLOCC

(n.)
Grammar
FLOCC, es; m.

A FLOCKbandcompanydivisiongrexcătervaturma

Entry preview:

Him mon mid óðrum floccum sóhte they were sought by other bands, Chr. 894; Erl. 90, 14. Ic híg eft ongeán oferfare mid twám floccum [MS. floccon] cum duābus turmis regrĕdior, Gen. 32, 10

ge-gremian

(v.)
Grammar
ge-gremian, -gremman; p. ode, ede; pp. od, ed

To irritateprovokeexciteincenseinflameexaspĕrāreprovŏcāreexăcerbāre

Entry preview:

Hí wǽron gúþe gegremede they were made fierce by battle, Judth. 12; Thw. 26, 2; Jud. 306 : Cd. 4; Th. 4, 29; Gen. 61

Linked entry: gremian

hwearfung

(n.)
Grammar
hwearfung, e; f.

A turningrevolutionchangeexchangebarter

Entry preview:

A turning, revolution, change, exchange, barter Ðé wæs ðeós hwearfung betere forðam ðe ðissa woruldsǽlþa tó wel ne lyste this change was more tolerable to thee, because thou didst not take too much pleasure in temporal blessings, Bt. 7, 3; Fox 22, 23

Linked entry: hwerfung

lícung

(n.)
Grammar
lícung, e; f.

Pleasingpleasuregratification

Entry preview:

Wel gedafonaþ ðætte ða gódan recceras wilnigen ðæt hié monnum lícigen, forðæm ðætte þurh ða lícunga hí mǽgen gedón ðætte hiera Dryhten lícige ðæm folce, 19, 3; Swt. 147, 7. Ne sylþ Gode lícungæ his non dabit Deo placationem suam, Ps. Spl. T. 48, 7.

Linked entry: ge-lícung

tow-cræft

(n.)
Grammar
tow-cræft, es; m.
Entry preview:

Skill in weaving or spinning Heó ( the Virgin Mary) weóx and wearð fulfremed on gódra mægna heányssum, and heó ðá sóna gódum towcræftum onféng, swýðor ðonne ǽnig ðara ðe heora bearn wǽron...

Wealh-geféra

(n.)
Grammar
Wealh-geféra, -geréfa, an; m.
Entry preview:

Kemble, taking the latter reading, says: 'I am disposed to believe that he was a royal reeve to whose care Alfred's Welsh serfs were committed, and who exercised a superintendence over them in some one or all of the royal domains,' Saxons in England,

candel

Entry preview:

Ontend þreó candela, and drýp ꝥ wex þriwa, 286, 6. Swá hwelc mon swá condella onbærne on ciricean of his gestreónum on mínum noman, Shrn. 101, 28. Add

cyne-lic

Entry preview:

Þes weg is kynelic (but v. cyn-lic) this is the king's highway, Angl. viii. 322, 44. Gé sint kynelices preósthádes vos regale sacerdotium, Past. 85, 19. Cynelicere tyrannicae (potestatis), An. Ox. 673.

eft-sóna

Entry preview:

hit sóð sý ꝥ þis sý Efesa byrig . . . ac ic nát eftsóna, ne ic nǽfre git nyste ꝥ ǽnig óþer byrig ús wǽre gehende búton Ephese ánre methinks it cannot be true that this is Ephesus, but again I do not know, nor ever yet did I know, that any other town were

fylgean

Entry preview:

Woendun ꝥ hé wére hiǽ mið fylgende existimantes illum esse in comitatu, Lk. R. L. 2, 44. to follow with intent to reach, to pursue (lit. or fig.) him fleóndum fylgeaþ, Bl. H. 115, 18.

hýre-mann

Grammar
hýre-mann, hiére-, hýr-mann, es; m.

a subjectfollowerservantsubordinatea parishioner a hearer

Entry preview:

Bist ðú úre cyning oððe beóþ ðíne hýrmen rex noster eris aut subjiciemur ditioni tuæ? Gen. 37, 8. beódaþ eác úrum híremannum we also command our subjects, L. Æðelst. v. 8, 7; Th. i. 238, 1.

Linked entries: hýrig-mann hýr-mann

ge-wylde

(adj.)
Grammar
ge-wylde, adj.

Subjectunder one's power or controlin one's possesion

Entry preview:

He hit eft gedyde unc swá gewylde swá hit ðá wæs ðá we hit him óðfæstan he should put it again as much under our control as it was when we entrusted it to him, Th. Chart. 484, 30: Cod. Dipl. Kmbl. v. 120, 19.

a-rédian

(v.)
Grammar
a-rédian, l. á-redian,
Entry preview:

sculon geleornian ðæt suíðe wærlíce gecópe tiid áredigen, and ðonne sió stemn gesceádwíslíce ðone múð ontýne, and eác ðá tíd gesceádwíslíce áredigen ðe sió suíge hine betýnan scyle nobis caute discendum est quatenus os discretum et congruo tempore

gilp

Entry preview:

Ic gehýre ealogálra gylp, yfele sprǽce werod habban, Gen. 2408.

ge-leáfa

(n.)
Grammar
ge-leáfa, an; m. [leáfa belief]

Belieffaithconfidencetrustfĭdesfĭdūcia

Entry preview:

Belief, faith, confidence, trust; fĭdes, fĭdūcia Se rihta geleáfa us tǽcþ, ðæt we sceolon gelýfan on ðone Hálgan Gást the right faith teaches us that we should believe in the Holy Ghost, Homl. Th. i. 280, 22 : Elen. Kmbl. 2070; El. 1036.

hyhtan

(v.)
Grammar
hyhtan, p. te

To hopetrustrejoice

Entry preview:

cunnon hyhtan ðæt heofones leóht ágan móton we can hope that we may possess the light of heaven, Fragm. Kmbl. 84; Leás. 44.

Linked entry: hihtan

ge-limplíce

(adv.)
Entry preview:

how we should pray, and yet said, 'Your Father knows what you need before you ask him,' Bl.

for-sewennes

(n.)
Grammar
for-sewennes, fore-seuwenes, -ness, -nyss, e; f.

A looking down uponcontemptcontemptusdespectio

Entry preview:

A looking down upon, contempt; contemptus, despectio Gefylled we synd forsewennysse replēti sŭmus despectiōne, Ps. Spl. 122, 4, 5. For his forsewennesse out of contempt for him, Ors. 4, 4; Bos. 81, 13. Forsewennyss contemptus, Ælfc.

middæg-sang

(n.)
Grammar
middæg-sang, es; m.

The midday service

Entry preview:

On midne dæg sculon God herian, Btwk. 216, 13: R. Ben. 39, 19: 40, 7

nón-sang

(n.)
Grammar
nón-sang, es; m.

The service held at the ninth hournones

Entry preview:

Nónsang singaþ nonam psallimus, Hymn. Surt. 60, 35