ge-hiwian
to form ⬩ fashion ⬩ make ⬩ transform ⬩ transfigure ⬩ formāre ⬩ plasmāre ⬩ fingĕre ⬩ fĭgūrāre ⬩ transfĭgūrāre ⬩ to seem ⬩ appear ⬩ pretend ⬩ sĭmŭlāre
Entry preview:
Sió godcunde fóreteohhung eall þing gehiwaþ the divine predestination fashions everything, Bt. 39, 6; Fox 220, 17. Ðú gehiwadest me formasti me, Ps. Th. 138, 3. Handa me ðíne geworhton and gehiwedan mănus tuæ fēcērunt me et plasmāvērunt me, 118, 73.
Linked entries: ge-heowian ge-hiowian ge-hywian hiwian
ge-swígian
Entry preview:
Ðá for ðæs bysceopes hálignysse geswígdon eall ða deófolgyld then on account of the bishop's holiness all the idols were silent, Shrn. 151, 31. to pass over in silence; with the genitive Nelle ic lofes ðínes geswígian I will not pass over thy praise
Linked entries: ge-súgian ge-súwian ge-sweógian ge-swúgian
ge-wrecan
To wreak ⬩ avenge ⬩ revenge ⬩ punish ⬩ ulcisci ⬩ vindĭcāre ⬩ pūnīre
Entry preview:
Ic ðæt eall gewræc I have avenged all that, Beo. Th. 4015; B. 2005: 215; B. 107. Ðæt mǽg-winas míne gewrǽcon my kinsmen avenged that, 4952; B. 2479: Cd. 94; Th. 123, 1; Gen. 2038.
ge-wǽcan
To weaken ⬩ affect ⬩ trouble ⬩ vex ⬩ afflict ⬩ oppress ⬩ affĭcĕre ⬩ affīgĕre
Entry preview:
Hig eall ðæt ríce myd forspyllednysse gewǽhton they destroyed all that kingdom, St. And. 32, 32. Mid fefore gewǽht suffering from fever, Homl. Th. ii. 516, 30. Gewǽht ic eom afflictus sum, Ps. Spl. 37, 8.
slipor
slippery, not easy to hold, moving easily ⬩ slipping easily, easily moved ⬩ foul
Entry preview:
slippery, not easy to hold, moving easily Deófol næddre ys slipor ðæs gif heáfde ná byþ wiðstanden eall on innemystum heortan ðænne ná byþ ongyten byþ ásliden diabolus serpens est lubricus, cuius si capiti non resistitur, totus in interna cordis, dum
un-gerisene
inconvenience ⬩ disagreeableness ⬩ unseemliness ⬩ indignity ⬩ disgrace
Entry preview:
inconvenience, disagreeableness Hit ðé biþ oððe ungetǽse oððe frécenlíc, eall ðæt ðú ofer gemet dést ... seó ofering ðé wurþ oþþe tó ungerisenum oþþe tó plió, Bt. 14, 1; Fox 42, 16.
un-þearf
Disadvantage ⬩ hurt ⬩ harm ⬩ detriment
Entry preview:
Ðæt wyrð ðære þeóde eall tó unþearfe, L. I. P. 4; Th. ii. 308, 3, 9: Wulfst. 267, 30. Deófol má and má manna forlǽrde and getihte tó heora ágenre unþearfe, 10, 4. Ðú lutodest on ðam láðum cristendóme ðám godum tó teónan and mé tó unþearfe, Homl.
ymb-settan
Entry preview:
Beád hé út scypfyrde and landfyrde, and ðæt land eall útan embsette, Chr. 1072; Erl. 210, 31.
eahtian
Entry preview:
Add: to deliberate, consider Aecta[t]h, aechtath, aehtað perpendit, Txts. 88, 836. to estimate, fix the character, quality of something Hé suíðe ungemetlíce eahtað eall ðæt him ǽr gedón wæs, and hit suíðe unáberendlic talað cuncta, quae sibi illata
here-toga
Entry preview:
Ðonne se heretoga wácað, þonne bið eall se here gehindred, 1003; P. 135, 15: Ll. Lbmn. 475, 18 (see 2nd passage under here; I. 2 c ¶ l a).
mód
Entry preview:
Eálá gé ðeówan . . . swá hwæt swá gé wyrcað, wyrcað mid móde, swá swá Gode sylfum servi . . . quodcumque facitis ex animo (heartily, A.V.) operamini, sicut Domino (Col. 2, 23), Hml. Th. ii. 336, 23.
be
Entry preview:
Eallu ðing be dæges leóhte ( luce adhuc diei) gefyllede sýn, R. . Ben. 66, 8. 8. Add Gif hé déð dǽdbóte be his synnum, Angl. xi. 114, 61. Sind fíf onlícnessa be hellegryre, Verc.
Linked entry: bi-wrítan
lǽtan
Entry preview:
Eádmund oferhergode Cumbraland and hit lét tó eal (eall tó, v. l. ) Hé geann Leófsige þæs mannes þe hé him ǽr tó lét, Cht. Crw. 23, 18.
be-fealdan
To fold ⬩ infold ⬩ clasp ⬩ involve ⬩ surround ⬩ inwrap ⬩ cover ⬩ overwhelm ⬩ implicare ⬩ involvere ⬩ amplecti ⬩ circumdare
Entry preview:
To fold, infold, clasp, involve, surround, inwrap, cover, overwhelm; implicare, involvere, amplecti, circumdare Ðú miht on ánre hand eáðe befealdan ealne middaneard thou canst easily infold in one hand all the midearth, Hy. 7, 119; Hy.
Linked entries: be-feóld bi-fealdan
furþ-an
Also ⬩ too ⬩ even ⬩ indeed ⬩ further ⬩ at first ⬩ etiam ⬩ quĭdem ⬩ prīmo
Entry preview:
Also, too, even, indeed, further, at first; etiam, quĭdem, prīmo Ic secge eów sóþlíce, ðæt furþon Salomon on eallum hys wuldre næs oferwrigen swá swá án of ðyson dico autem vobis, quoniam nec Salomon in omni gloria sua coopertus est sicut unum ex istis
ge-heaðorian
To restrain ⬩ control ⬩ compress ⬩ cohĭbēre ⬩ coartāre ⬩ coangustāre
Entry preview:
To restrain, control, compress; cohĭbēre, coartāre, coangustāre Hafaþ geheaðorad heofona Wealdend ealle gesceafta the Ruler of the heavens has controlled all creatures, Bt. Met. Fox 13, 11; Met. 13, 6 : Bt. 21; Fox 74, 9 : 25; Fox 88, 5.
Linked entries: ge-haðerian heaðorian
hosp-word
Entry preview:
Ðá hét martianus mid his hospwordum ðæt hé sǽde his síþ him eallum then Martianus bade him with expressions of contempt tell his journey to them all, Homl. Swt. 4, 283: Exon. 68 b; Th. 253, 33; Jul. 189.
liccian
To lick
Entry preview:
Seó lyft liccaþ and átýhþ ðone wǽtan of ealre eorþan and of ðære sǽ, and gegaderaþ tó scúrum, Lchdm. iii. 276, 12. Fýnd his eorþan licciaþ [liccigeaþ, Th.] inimici ejus terram lingent, Ps. Spl. 71, 9.
maga
The MAW ⬩ stomach
Entry preview:
Hit ðone magan ealne áfeormaþ, Herb. 70; Lchdm. i. 162, 19. Lege ofer ðone magan, L. M. 2, 15; Lchdm. ii. 192, 20
Linked entries: ælmes-hand mage
ofer-teón
Entry preview:
Hé nǽfre eft nolde ealne middaneard mid nánum flóde oferteón, Scrd. 21, 21. Ðonne se fulla móna wyrð ofertogen mid þýstrum, Bt. 39, 3 ; Fox 214, 29 : Met. 9, 16. to bring to an end, finish Ofertogen finitum, Wrt. Voc. ii. 134, 4
Linked entry: ofer-togenness