Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-þancwirþlíce

(adv.)
Grammar
un-þancwirþlíce, adv.
Entry preview:

Ungratefully For hwan onfénge ðú un-þancwyrþlíce þá gife þínre álýsnysse?, Nap. 66

brúcan

Entry preview:

[For translation of Wand. 44 in Dict. substitute: he ruled a liberal lord

sícan

(v.)
Grammar
sícan, p. sác.
Entry preview:

Th. 6, 5. to sigh for, long for Ðæt wǽron ða tída ðe Rómáne nú ǽfter sícaþ en tempora . . . quibus recordatio suspirat, Ors. 2, 8 ; Swt. 92, 35

seofon-feald

(num.; adj.)
Grammar
seofon-feald, adj.
Entry preview:

Sevenfold Seofonfeald wracu biþ sealde for Cain and hundseofontig seofonfeald for Lamech, Gen. 4, 24. Hé onbryrt úre mód mid seofonfealdre gife, Homl. Th. i. 326, 12. Gyld seofonfealde wrace, Ps. Th. 78, 13 : Gen. 4, 15.

wæter-fæsten

(n.)
Grammar
wæter-fæsten, wæter-fæstenn, es; n.
Entry preview:

A place protected by water Hé gewícode ðǽr ðǽr hé niéhst rýmet hæfde for wudufæstenne ond for wæterfæstenne he encamped as near to the Danes as the wood and water, which protected their position, would allow him to find sufficient room, Chr. 894; Erl

gúþ-frec

Entry preview:

Substitute: greedy for war or destruction.

húslian

(v.)
Entry preview:

Man sceal húslian þone seócan þá hwýle hé hit for*-*swelgan mæg, and man ne sceal hit ná dón nánum sámcwyce men, for þan þe hé hit sceal etan, Ll. Th. ii. 390, 23. Gé sculon húslian þá cild bonne hí gefullode beóð, and hý Add: —

ander-gilde

Entry preview:

In repayment, in compensation Ne weorðe ðé nǽfre tó þæs wá, ðæt ðú ne wéne betran andergilde never let things come to so ill a pass for you, that you don't hope for better times to make amends, Prov. K. 41. (Cf. án- gilde, ¶.)

Linked entry: un-andergilde

mægen-cræft

(n.)
Grammar
mægen-cræft, es; m.

Main forcegreat power or mightmighty power

Entry preview:

Main force, great power or might, mighty power Mægencræft ðe him meotud engla forgiefen hæfde the power which the Lord of angels had given him, Exon. 49 a; Th. 170, 1; Gú. 1105.

sigle

(n.)
Grammar
sigle, es ; n.
Entry preview:

A necklace, collar, band for the neck Ne beóþ ðǽr forþ borene sigele ne beágas ne heora heáfodgold, Wulfst. 253, 23. Ðá gemétte heó under hrægele gylden sigele ( monile ), Bd. 4, 23 ; S. 595, 5. Háma ætwæg Brósinga mene, sigle and sincfæt, Beo.

Linked entries: sigel sigele

(n.)
Grammar
tá, gen. tán; f.

a twig, shoot

Entry preview:

Ðá com ðæs wítegan tá upp, i. 246, 3-5. v. tán, and Similar entries cf. for a similar pair of forms flá and flán

elm-boga

(n.)
Grammar
elm-boga, an; m.

An elbow cŭbĭtum

Entry preview:

An elbow; cŭbĭtum Gif se earm biþ forad búfan elmbogan if the arm be broken above the elbow, L. Alf. pol. 54; Th. i. 94, 24

full-georne

(adv.)
Grammar
full-georne, adv.

Full earnestlyvery diligentlydiligentissĭme

Entry preview:

Full earnestly, very diligently; diligentissĭme Ic míne earfeðu ealle fullgeorne fóre him sæcge I tell all my troubles very diligently before him, Ps. Th. 141, 2

wan-ǽht

(n.)
Grammar
wan-ǽht, e; f.
Entry preview:

Scant possession Náh ic fela goldes . . . ic mé sylf ne mæg fore mínum wonǽhtum willan ádreógan, Exon. Th. 458, 19 ; Hy. 4, 103. Cf. wan-spéd

unrǽd-síþ

Entry preview:

Substitute Ic dysge dwelle ond dole hwette [on] unrǽdsíþas, óþrum stýre nyttre fóre, Ru. 12, 4. v. hwettan; <b>II 2a.</b>

hirwan

to despisescornderisionscorn to blasphemeblame

Entry preview:

., and add: to feel (and express) contempt for, to despise, scorn Ealle hié hié swá wundige hyrwað omnes ut ulcerosum contemnunt, Verc. Först. 139, 10. Hý nú hyrwað háligra mód, þá þe him tó heofonum hyge staðeliað, Gú. 36.

Linked entries: hyrwan herian herwan

læt

(n.)
Grammar
læt, es; m.
Entry preview:

one of the third with forty shillings, L.

prýte

(n.)
Grammar
prýte, an; f.
Entry preview:

Gelíce ðám dwæsan ðe for heora prýtan léwe (sáre, MS. C.), ( on account of the infirmity of pride in them ) nellaþ beorgan, Wulfst. 165, 9. Se ðe for his prýdan Gode nele hýran ... hé sceal misfaran, 178, 19.

Linked entry: prýde

stán-strǽt

(n.)
Grammar
stán-strǽt, e; f.
Entry preview:

A road made with stones, a paved road Ðonne forð ðæt hit cymþ tó ðare stánstrǽte; of ðare stánstrǽte, Chart. Th. 525, 20. Cf. stán-weg

cunnian

(v.)
Grammar
cunnian, p. ode, ade , ede; pp. od , ad , ed ; v. a.

to prove, try, inquire, search into, seek for, explore, examine, investigate, tempt, venture probare, tentare, explorare, requirere, experiri, periclitari with gen. To have, experience of, to make trial of periclitari, experiri

Entry preview:

Gif wada cunnedon ye made a trial of the fords, Beo. Th. 1021; B. 508 . III