Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-sprængan

(v.)
Grammar
be-sprængan, p. de; pp. ed
Entry preview:

To besprinkle; aspergere, Herb. 86, 4; Lchdm. i. 190, 11, note

bróðor-wyrt

(n.)
Grammar
bróðor-wyrt, e; f.
Entry preview:

BROTHER-WORT, the herb pennyroyal; mentha pulegium, Wrt. Voc. 68, 61

elone

(n.)

the herb elecampane

Entry preview:

the herb elecampane, L. M. 1, 23; Lchdm. ii. 66, 2

ge-bécan

(v.)
Grammar
ge-bécan, [ge, and bócian to book or charter]

to grant by book or charterto charter

Entry preview:

to grant by book or charter, to charter, Hem. p. 480

Linked entry: bécan

flinten

(adj.)
Grammar
flinten, adj.

Flinty

Entry preview:

Flinty, of flint Heó wǽron flintenre heortan, Wlíst. 252, I note

fót-gangende

(adj.)
Grammar
fót-gangende, adj.
Entry preview:

Going on foot, foot (soldiers) Fótgangendum here peditatu, An. Ox. 5254

gímeleásian

(v.)
Entry preview:

Take here <b>gýmeleásian</b> in Dict

gímingian

(v.)
Entry preview:

Take here <b>gémungian</b> in Dict

hrífing

(n.)
Entry preview:

Take here <b>hrýfing</b> in Dict

lǽwsa

(n.)
Grammar
lǽwsa, léwsa.
Entry preview:

Take here <b>léwsa</b> in Dict

Linked entry: léwsa

mynster-gang

(n.)
Grammar
mynster-gang, es; m.

Going into a monasteryentering on a monastic life

Entry preview:

Going into a monastery, entering on a monastic life Heó ðonne mót gif heó wile ðæt forlǽtan and hyre mynstergang geceósan tunc, si velit, licebit ei id derelinquere, et vitam monasticam sibi eligere, L. Ecg. C. 20; Th. ii. 146, 23

tó-weorpan

(v.)
Grammar
tó-weorpan, -werpan, -worpan, -wurpan, -wyrpan; p. -wearp, pl. -wurpon; pp. -worpen.
Entry preview:

úre ǽtówyrpþ. Pilatus hym cwæð: Hwæt ys ðæt déþ ðæt mǽge eówre ǽ tówerpan ? Hí cwǽdon: 'On restedagum hǽlþ, ' Nicod. 2; Thw. 1, 23-27. com tó ðý ðæt wolde ǽlc yfel tówurpan, and ǽlc good árǽran. Nú tówyrpþ on us leahtras . . .

weard

(prep.; adv.)
Grammar
weard, adv.
Entry preview:

wið Róme weard farende wæs, 5, 11; Swt. 236, 9, 15, 21. Ðá ongan seó leó fægnian wið ðæs ealdan weard, Homl. Skt. ii. 23 b, 778. Heó teáh hyne wiþ hyre weard, Judth.

wíf-þing

(n.)
Grammar
wíf-þing, pl. n.
Entry preview:

[He weddede þat mæiden, and nom heo to his bedden; þer wes wífðing riche, Laym. 31128.] Cf. brýd-þing

á-mánsumian

(v.)
Entry preview:

Dele bracket and add: to accurse Heó nolde ágan þæs wælhreówan hærereáf ac ámánsumode, Hml. A. 115, 426.

Linked entry: mánsumian

cýf

(n.)
Entry preview:

Hét ꝥ man ealle þá kýfa (bydenu, v. l. dolia ) gegearwode, Gr. D. 57, 28. Man sceal habban . . cýfa, Angl. ix. 264, 11

bed

Grammar
bed, bedd.
Entry preview:

<b>I a</b>. of apparatus in or on which a body may be placed hine hét áþenian on írenum bedde and hine cwicne hirstan, Shrn. 116, 3. v. fer-bed, fer-bedd.

frum-cenned

(n.; v.; adj.; part.)
Grammar
frum-cenned, -cend; def. se -cenneda; part.

first-begottenfirstbornprimogĕnĭtusprimitiveprimĭtīvus

Entry preview:

He ætbræd me míne frumcennedan primogĕnĭta mea tŭlit, Gen. 27, 36.

hrepian

(v.)
Grammar
hrepian, hreopian; p. ode

To touchtreat

Entry preview:

To touch, treat Se ðe eów hrepaþ hit mé biþ swá egle swylce hreppe ða seó mínes eágan he that touches you, it will be as painful to me as if he touches the apple of my eye, Homl. Th. i. 392, 15: 516, 22.

grin

(n.)
Grammar
grin, gryn, e; f: es; n.
Entry preview:

He ríneþ ofer ða synfullan grinu pluet super peccatores laqueos, Ps. Lamb. 10, 7: Ps. Th. 17, 5: 34, 9. Fótum heó mínum grine gearwodon laqueos paraverunt pedibus meis, 56, 7: 141, 4. Mid grinum laqueis, Coll. Monast. Th. 25, 13

Linked entries: ge-grin giren