Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bæc

Entry preview:

him on bæc sette þá láre Benedictes, 135, 29. Add

hǽman

Entry preview:

Add: in a not criminal sense. to have sexual intercourse Gif wer and wíf hý gesomnien, and heó secge ꝥ ne mæge hǽman (coire) mid hire . . . nime hire óðerne, Ll. Th. ii. 146, 37. to marry Ne beþærfeþ ꝥ mon hǽme non expedit nubere, Mt.

ge-dón

(v.)
Entry preview:

Ðæt tó góde gedyde (anteacta bona), forliésð, . . . ðæt tó yfle gedyde, gebétt, Past. 35, 8: Chr. 81; P. 8, 8. Þá hond þe hit mid gedyde, Ll. Th. i. 66, 4. Þára árfæstra dǽda þe gedyde, Bl. H. 213, 27: Hml. S. 27, 134.

irsigend-líc

(adj.)
Grammar
irsigend-líc, adj.
Entry preview:

There is one part in her capable of desire; a second capable of anger, a third is rational [cf. Bt. 33. 4; Fox 132, 4], Homl. Skt. 1, 97

discipul

Entry preview:

monige him tó discipulum genam, 3, 5; Sch. 205, 12. Héht him his discipulos tó, Bl. H. 225, 13. lǽrde his discipuli, 231, 18. Add

BOLSTER

(n.)
Grammar
BOLSTER, gen. bolstres; m. A
Entry preview:

BOLSTER, a pillow for the head; cervical He his heáfód onhylde to ðam bolstre, and medmycel fæc onslǽpte reclinavit caput ad cervical, modicumque obdormivit, Bd. 4, 24; S. 599, 7.

EAHTA

(n.; num.; adj.)
Grammar
EAHTA, ahta, æhta, ehta

eight octo

Entry preview:

He héht eahta mearas on flet teón he commanded eight steeds to be led into the court. Beo. Th. 2075; B. 1035

Linked entries: æhta ahta ehta

hyrtan

(v.)
Grammar
hyrtan, hiertan; p. te

To HEARTENencourageanimate

Entry preview:

Mid óðrum worde hierte mid óðrum brégde favet ergo ex desiderio, et terret ex præcepto, Past. 8, 1; Swt. 53, 11. Hyrte hyne hordweard the hoardward [dragon] took courage, Beo. Th. 5179; B. 2593

Linked entry: hiertan

þes

Entry preview:

Add Ǽr on þǽs earfoðnesse cóm úre wæs wealdend, Bl.

hwæt

(adv.; int.)
Grammar
hwæt, adv. or interjection.
Entry preview:

Hwæt seó gítsung gedéþ heore gítseras láþe siquidem avaritia semper odiosos facit, Bt. 13; F. 38, 15. Hwæt is God mín etenim ipse est Deus meus, Ps. Th. 61, 2, 6. Hwæt wé witan nouimus namque, Bd. 1, 27; Sch. 81, 21.

ealdor

Entry preview:

Eardcundes aldores terreni parentis, Rtl. 33, 36. an author, source Martinum wurðode, for þan ðe wæs ealdor his hǽle, Hml. S. 31, 526.

ǽfre

Entry preview:

Add: ever; semper, of eternity Wæs ǽfre on his écum rǽde ðæt wolde gewyrcan ðás woruld, Hex. 22, 7. Nǽnig ys sé ðe ǽfre lybbe, Scint. 215, 2. of continuity or continuous recurrence in time, at all times, on every occasion Ǽfri is deinceps, An.

wreccan

(v.)
Grammar
wreccan, p. wreahte, wrehte ; pp. wreaht, wreht.

to raiselift upto take upundertaketo rouse

Entry preview:

Ne sceal nó ðæt án dón ðæt ána wacie, ac sceal eác his friénd wreccan non solum ut ipse vigilel, sed etiam ut amicum suscitet, admonetur, Past. 28; Swt. 193, 21. Héht mid ǽrdæge wígend wreccan, Elen. Kmbl. 211; El. 106

á-hebban

Entry preview:

wæs tó þám swýðe up áhafen swylce weólde þæs cynges and ealles Englalandes, 1052; P. 176, 22. Hwí sind gé áhafene ofer Drihtenes folc cur elevamini super populum Domini?

Linked entries: un-áhefendlic hebban

for-lǽdan

(v.)
Grammar
for-lǽdan, p. -lǽdde; pp. -lǽded, -lǽdd, -lǽd

To misleadlead astrayseducesedūcĕre

Entry preview:

He ðæs folces ðone mǽstan dǽl mid ealle forlǽdde he wholly misled the greatest part of the people, Ors. 1, 12; Bos. 35, 41. Hie forlǽddon swǽse gesíþas they misled their dear associates, Beo. Th. 4084; B. 2039. Forlǽdd be ðám lygenum misled by lies.

ge-bégan

(v.)
Grammar
ge-bégan, p. de; pp. ed; v. trans.

To cause to bowbendbow downreclinepress downhumblecrushflectĕreincurvārehumiliaredeprĭmĕre

Entry preview:

Se ðe hine ahefeþ he biþ gebéged and se ðe hine gebéges he ahæfen biþ qui se exaltaverit humiliabitur et qui se humiliaverit exaltabitur, Mt. Kmbl. Lind. 23, 12.

lyt-hwón

(adv.)
Grammar
lyt-hwón, subst. and adv.

A little

Entry preview:

Ðá geswígode heó lythwón parumper reticuit, Bd. 4, 9; S. 577, 22

Linked entry: hwón

ge-bild

(v.; adj.)
Grammar
ge-bild, adj.
Entry preview:

Eðilwald ðis bóc úta giðrýde and gibelde (-bélde, MS.) suá uel cúðæ, Jn. p. 188, 3

ge-neósung

Entry preview:

(l b) a visitation of God. v. ge-neósian; <b>I c</b> :-- God cwæð ðæt wolde his folc gesécan mid háligre geneósunge, Hml. A. 126, 316. On manegum gemetum geneósað God manna sáwla . . . ac gif heó dás geneósunga forgýmeleásað, Hml.

flíma

(n.)

a run-awaydeserteran apostatean outlawexilean outcastwretch

Entry preview:

Ðá forstæl ðá oxan . . . and tú hine héte ðá flýman, Cht. Th. 173, 7. a fugitive from ecclesiastical law: Be Godes flýman. Gif hwá Godes flýman (flíman, v.l.

Linked entry: flýma