strangian
Entry preview:
Add Ꝥ ilce mód mid heálicum mægnum weaxeð and strangað eadem mens virtute pollet, Gr. D. 204, 23, <b>I a.</b> to move or act with energy, vigour, force :-- Beelzebub fleáh . . . and úre Drihten him strangode æfter (pursued him vigorously)
un-sceþþigness
Entry preview:
Hí noldon feohtan on þám freólsdæge, ac léton hí ofsleán on unscæððignysse (cf. They said, We will not come forth. . . to profane the Sabbath . . . Let us die all in our innocency, I Macc. 2, 34-37), Hml. S. 25, 239. On unscyðþinysse in innocentia,
útane
Entry preview:
in foreign countries Heora wíse onnǽnne sǽl wel ne gefór, náþer ne innan from him selfum, ne útane from óþrum folcum, Ors. 4, 4; S. 164, 14. Mon ne mæg útane on him ongietan hwæt mon tǽle foris a reprehensoribus non videntur, Past. 271, 20: 417, 17
manung
monition ⬩ admonition ⬩ advice ⬩ a claiming or exaction of debt, tribute ⬩ the place where toll is demanded ⬩ the district in which a power of summoning or exacting is exercised ⬩ the people residing in such a district, and bound to answer his summons
Entry preview:
monition, admonition, advice Seó monung ðære godcundan árfæstnesse admonitio divinæ pietatis, Bd. 4, 25; S. 599, 24. Ðá sealdon hí strange manunge dant fortia monita, 1, 12; S. 481, 13. Tó onfónne and tó ongitanne ða monunge ðære hálwendan láre ad suscipienda
meolc
Milk
Entry preview:
Milk Ðeós meolc hoc lac, Ælfc. Gr. 9, 76; Som. 14, 21: Wrt. Voc. i. 283, 31. Súr meolc oxygala, acidum lac: þicce meolc colustrum, 28, 2-3. Áwilled meolc juta, 290, 45. Hé ( the Pater Noster ) biþ sáwle hunig and módes meolc, Salm. Kmbl. 135; Sal. 67
Linked entry: milc
wilnung
Entry preview:
Desire Úþwitan secgaþ ðæt sió sáwul hæbbe ðrió gecynd. Án ðara gecynda is ðæt heó biþ wilnigende . . . Twá ðara gecynda habbaþ nétenu ; . . . óþer ðara is wilnung . . . Seó gesceádwísnes sceal wealdan ðære wilnunga, Bt. 33, 4; Fox 132, 3-10: Met. 20,
Linked entry: willnung
á-wreccan
to raise up ⬩ to arouse, ⬩ to arouse ⬩ excite
Entry preview:
Add: to raise up Gemiltsa mín and áwrecce (resuscita) mé, Ps. Spl. 40, 11. to arouse, from sleep Heó gemétte þæt cild slápende and hit áwrehte, Hml. Th. i. 566, 18. Þú mé áwrehtest, 23. Hine áwrehte Godes engel, Hml. S. 18, 162. Áwræhte (-wrehte), 15
bisceop-stól
Entry preview:
Add: a bishop's chair (cf. chair of St. Peter), episcopal authority Cathedra is gereht bisceopstól on Englisc, and se hálga Petrus wæs áhafen on þám dæge on his bisceopstól. Þone stól hé gesæt seofon geár, Hml. S. 10, 4-7. Candelstæf candelabrum, bisceopstæf
Linked entry: bisceop-stæf
be-tweohs
between ⬩ among ⬩ between ⬩ among
Entry preview:
Add: with dat. between, local Segor stód on midwege betweox ðǽm muntum and ðǽm merscum, Past. 399, 13. Betweox (-tux, v. l. ) him and hiera hieremonnum, 164, 12. temporal Betwix hláfmæssan anð middum sumera, Chr. 921; P. 101, 5- of mutual relation
dígolnes
Entry preview:
Add: secrecy, privacy, solitude Hwý hié þára geearnunga hiora dígelnesse (diég-, v. l.) and ánette bet trúwien ðonne ðǽre hú hié óðerra monna mǽst gehelpen qua mente utilitati ceterorum secretum praeponit suum, Past. 46, 2. a secret, mystery Heó þurhwunode
fǽr-lic
sudden ⬩ sudden ⬩ fortuitous
Entry preview:
Add: sudden, that is unexpected, that happens without warning Ðý lǽs eów hrædlíce on becume se fǽrlíca (repentina) dómes dæg, Past. 129, 21. Feerlic (fér-, R.), Lk. L. 21, 34. Gif hit gewyrþe þæt on þeódscipe becume fǽrlic coþa oþþe fǽrlic deáþ, Wlfst
ge-edníwian
Entry preview:
Add: to renew what is weakened, restore to efficiency Ðæt góde mód, ðe sió hǽlo ful oft áweg ádriéfð, ðæt gemynd ðǽre medtrymnesse geedniéwað (-níwað, v.l.) (reformat), Past. 255, 17. Þú mé geedníwodest mín ríce tu restituisti mihi haereditatem meam,
ryne
Entry preview:
Add: the course, movement, or path of a living creature Fiþerscíte rene quadripedante cursu (ferarum), An. Ox. 1569. Hé mid hrædestan ryne arn, Hml. S. 23 b, 186. Hé gewunode on þám gesettum tídum þæs dæges þone ryne his síðfætes gefæstnian, 163. Flugulum
apostolíc
Apostolic ⬩ apostolicus
Entry preview:
Apostolic; apostolicus Ðá ongunnon hí ðæt apostolíce líf ðære frymþelícan cyricean onhýrigean cœperunt apostolicam primitivæ ecclesiæ vitam imitari, Bd. 1, 26; S. 487, 31. Se papa ðe on ðam tíman ðæt apostolíce setl gesæt the pope who at that time occupied
beorhtian
to shine ⬩ brighten ⬩ clarere ⬩ to sound clearly or loudly ⬩ clare sonare
Entry preview:
to shine, brighten; clarere Ðǽr his geearnunge oft miclum mægenum scínaþ and beorhtigaþ there his earnings often shine and brighten, with great virtues Bd. 3, 19; S. 550, 17. to sound clearly or loudly; clare sonare Beorhtode bencswég the bench-noise
Linked entry: brihtan
best
Entry preview:
BEST, most; optime Ðe helpes best behófaþ who most wants help, L. C. S. 69; Th. i. 412, 3; MS. A. [Plat. Dut. Ger. best, beste.] The usual form is wel well, bet better, betst best = most. In the text the preceding passage has betst behófaþ most wants
frem-sum
Kind ⬩ benign ⬩ courteous ⬩ benignus
Entry preview:
Kind, benign, courteous; benignus He þearfum and ellreordigum symble eáþmód and fremsum and rúmmód wæs paupĕrĭbus et pĕrĕgrīnis semper hŭmĭlis, benignus et largus fuit, Bd. 3, 6; S. 528, 11: Ps. Spl. 68, 20: Ps. Th. 134, 3. Syleþ us fremsum gód Drihten
Linked entry: fræm-sum
fretwednes
An adorning ⬩ decoration ⬩ ornātio ⬩ decŏrāmentum
Entry preview:
An adorning, decoration; ornātio, decŏrāmentum On eorþlícre fretwednesse in earthly adorning, Bd. 3, 22; S. 552, 20, note. Beóþ ðonne úre hrægla fretwodnes on ðam écan fýre wítnode then our decoration of garments will be punished in the eternal fire,
ge-ládian
To clear ⬩ vindicate ⬩ excuse ⬩ purgare ⬩ exculpare ⬩ excusare
Entry preview:
To clear, vindicate, excuse; purgare, exculpare, excusare Geládige hine let him clear himself, L. C. S. 44; Th. i. 402, 5 : 29; Th. i. 392, 16. Ðonne biþ he self geládod wiþ hine selfne then shall he himself be acquitted towards himself, Past. 21; Swt
heáhdeór-hund
Entry preview:
A stag-hound, deer-hound, a dog for hunting great game Twegen hafocas and ealle his heádórhundas two hawks and all his deer-hounds, Chart. Th. 501, 7. Twegen and twegen fédan ǽnne heádórhund duo et duo pascant unum molossum, L. R. S. 4; Th. i. 434, 20