Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hefe

(n.)
Grammar
hefe, es; m.
Entry preview:

Weight Hú mihte hé gefrédan ǽniges hefes swǽrnysse ðá ðá hé ðone ferode ðe hine bær how could he feel the heaviness of any weight when he carried one who bore him, Homl. Th. i. 336, 26.

ge-þafung

(n.)
Grammar
ge-þafung, e; f.
Entry preview:

Ðyssum wordum óðer ðæs cyninges wita and ealdormann geþafunge sealde, and to ðære sprǽce féng cujus suasiōni verbisque prudentĭbus alius optĭmātum trĭbŭens assensum, contĭnuo subdĭdit, Bd. 2, 13; S. 516, 12: 4, 8; S. 576, note 5

Linked entry: þafung

god-bearn

(n.)
Grammar
god-bearn, es; n.

a divine childthe Son of Goddivinus filiusDei Filiusa god-childa god-sonfilius lustricusex sacro fonte baptismi jam primum susceptus

Entry preview:

Kmbl. 1279; An. 640. a god-child, a god-son; filius lustricus, ex sacro fonte baptismi jam primum susceptus Godbearn to fela man forspilde god-children, too many of them have been destroyed, Swt. A. S. Rdr. 107, 94

gyrdel

(n.)
Grammar
gyrdel, es; m.
Entry preview:

Him bebeád ðæt hí ne námon feoh on heora gyrdlum præcepit ne tollerent in zona æs, Mk. Skt. 6, 8

Linked entries: gerdel gyrdels BELT

un-seht

(adj.)
Grammar
un-seht, adj.

Not in agreementin hostilityat variance

Entry preview:

Sóna ðæræfter wurdon unsehte se cyng and se eorl directly after the king and the earl fell out, 1102; Erl. 238, 6

weard-setl

(n.)
Grammar
weard-setl, es; n.
Entry preview:

Ðá férde his gaśt and mid wǽpne ðone Godes feónd ofstang, his weardsetlum on lócigendum, Homl. Th. i. 452, 13-31. Æt ðǽm weardsetlum ad excubias, Wrt. Voc. ii. 3, 16. Weardsetl excubias, 81, 20: 30, 11: 71, 11.

weallian

(v.)
Grammar
weallian, p. ode.
Entry preview:

to wander, roam Weallaþ swá niéten feldgangende, feoh bútan gewitte, se þurh ðone cantic ne can Crist geherian, Salm.

word-riht

(n.)
Grammar
word-riht, es; n.

a law expressed in the form of a commandan ordinancea law expressed in spoken words a spoken lawa statement of what is righta duty which one has given his word to perform

Entry preview:

a duty which one has given his word to perform ( Similar entries v. word, II. 9) Wígláf madelode, wordrihta fela sægde gesíðum (told them much of what they ought to do ; or (?) told them much of what they had promised to do.

be-sceran

Entry preview:

Ben. 135, 28. to cut off hair Bescear heó hire feax swá weras, Shrn. 31, 7. Beard him beónn bescoren. Lch. iii. 198, 29. Samson besceorenum fexe (with shorn locks), Hml. Th. i. 488, 9

fram

(adj.)
Grammar
fram, adj.
Entry preview:

., frame, fyrdhwate, feorh ofgéfon, Ap. 12. Fromra prestantior, Wrt. Voc. ii. 118, 9: 67, 47. Se fromesta (fyrmesta, v.l.) esne vir strenuissimus, Bd. 2, 20; Sch. 183, 18: 5, 20; Sch. 674, 4. chief.

ge-mæstan

Entry preview:

Add: To feed with mast, fatten animals Þonne hig gemæstað referunt dum corpora (glandiferis fagis), An. Ox. 23, 27. 'Ic ofslóh . . . míne gemæstan fugelas (altilia)' . . . Þá gemæstan fugelas getácniað þá hálgan láreówas . . .

forþian

(v.)
Entry preview:

Se cyning betǽhte þám wyrhtan ungerím feós tó forðigenne ꝥ weorc, Hml. S. 36, 105

ge-wídmǽran

(v.)
Grammar
ge-wídmǽran, ge-wídmǽrian; p. de, ode ; pp. ed. od.
Entry preview:

to spread the fame of, celebrate Þæs hálinysse hlísa hine sylfne gewídmǽrode (-mǽrsode, v. l.) feorr and wíde cujus sanctitatis opinio sese ad notitiam hominum longe lateque tetenderat, Gr. D. 44, 2.

ÁWA

(adv.)
Grammar
ÁWA, áwo; adv.

Alwayseverfor eversemperunquamusque

Entry preview:

Áwa to feore in seculum, Ps. Th. 51, 8: 65, 6. On écnesse, áwa in æternum, 118, 89. Áwa to worlde in seculum seculi, 71, 19 : 144, 1. Áwa to worulde usque in seculum, 130, 5 : 532, 4.

Linked entries: áwo náwa

Eorman-ríc

(n.)
Grammar
Eorman-ríc, Eormen-ríc, es; m. The celebrated king of the Ostrogoths or East Goths, the Alexander of the Goths; Eormanrīcus, v. Gota III, Alríca, and þeód-ríc
Entry preview:

He searo-níðas fealh Eormenríces he fell into the guileful enmity of Ermanric, Beo. Th. 2406 ; B. 1201. For the anachronisms and inconsistences I would refer to W.

Linked entries: Eormen-ríc Ermanríc

fyrmþ

(n.)
Grammar
fyrmþ, frymþ, e; f.

A receiving to foodharbouringan entertainmentreceptio ad victumsusceptioA cleansingwashingablūtiobaptismaβάπτισμα

Entry preview:

[feormian to feed, support, entertain] A receiving to food, harbouring, an entertainment; receptio ad victum, susceptio Ðis syndon ða gerihta ðe se cyning áh ofer ealle men; ðæt is . . . and flýmena fyrmþe these are the rights which the king possesses

Linked entries: feormþ frymþ firmþ

mis-dón

(v.)

to act wronglyoffendtransgress

Entry preview:

fela is ðæra ðe misdydan, Wulfst. 270, 30. [Durste nán man misdón wið óðer on his tíme, Chr. 1135; Erl. 261, 7.]

níd-riht

(n.)
Grammar
níd-riht, es; n.

a duty that must be performedserviceofficeofficiumdebituma duewhat must be paid

Entry preview:

Ac ðeáhhwæðere sindon gesette tíman synderlíce tó ðam ánum, ðæt gif hwá for bisgan oftor ne mǽge, ðæt hé húru ðæt niédriht dæghwamlíce gefylle, Btwk. 194, 3-8. a due, what must be paid Eallum ǽhtemannum gebyreþ midwintres feorm and Eástorfeorm ... tóeácan

óþ-swerian

(v.)
Entry preview:

Gif mon tó ðam men feoh getéme ðe his ǽr óþswaren (ætsworen, MS. B. ) hæfde, and æft óþswerian wille, ðþswerige (æt-, MS. B. ) be ðam wíte . . . Gif hé óþswerian nylle . . . . L. In. 35; Th. i. 124, 10-12

gold-geweorc

(n.)
Grammar
gold-geweorc, es; n.
Entry preview:

goldgeweorc eall todreás swá swá weax gemylt æt fýre there was an image of the sun made of gold, and it was on a golden chariot, and there were golden horses to the chariot ... then came there a horrible devil out of the goldwork, and the goldwork all fell