weorþ
Entry preview:
Gebycge hé ða lond æt hire mid halfe weorðe let him buy the lands of her at half price, Cod. Dip. Kmbl. ii. 120, 28. Giboht worðe miclum, Rtl. 27, 1. Ðú becýptest folc ðín búton weorðe, Ps. Spl. 43, 14: Ps. Surt. 43, 13.
EARD
land, country, province, region, place of residence, dwelling, home ⬩ sŏlum nātīvum, patria, rĕgio, dŏmĭcĭlium ⬩ on land ⬩ terra, terra firma ⬩ state, station, condition ⬩ sĭtus, condĭtio
Entry preview:
native soil or land, country, province, region, place of residence, dwelling, home; sŏlum nātīvum, patria, rĕgio, dŏmĭcĭlium Sumra wyrta oððe sumes wuda eard biþ on dúnum, sumra on merscum ... on ðære stówe ðe his eard biþ the native soil of some herbs
þín
Entry preview:
Ðæt wé ðæt yrfe þín herige, 105, 5. used in the genitive where the personal pronoun might be expected On þínes silfes hand, Hy. 7, 83. Þurh þínes sylfes geweald, Exon. Th. 466, 26; Hö. 127. Þínre sylfre sunu, 21, 23; Cri. 339.
up
Entry preview:
Se here hiene on niht up bestæl, Chr. 865; Erl. 70, 34. Cnut com tó Sandwíc, and lét ðǽr up ða gíslas, 1014; Erl. 151, 9. Hét ðá up beran æþelinga gestreón, Beo. Th. 3844; B. 1920.
Linked entries: a-hefednes up-ness upp
MANN
MAN ⬩ a human being of either sex ⬩ a man who is wnder the authority of another ⬩ a servant ⬩ vassal ⬩ liege-man ⬩ a parishioner
Entry preview:
Hé sǽde hyre hwæt heó man ne wæs he told her that she (Eugenia) was no man (cf. vv. 48-53 from which it is seen that Eugenia was dressed as a man), Homl. Skt. 2, 78. Used of a female, cf. wíf-man :-- Ðæt se mon (woman) swǽte swíðe, L.
Linked entry: manna
ge-settan
Entry preview:
To set, put, fix, confirm, restore, appoint, decree, settle, possess, occupy, place together, compose, make, compare, expose, allay Ða apostolas hie gesetton on ðæm fægran neorxna wange the apostles placed her in the fair paradise, Blickl.
stíþ
Entry preview:
Hér wæs se stíþa winter, Chr. 1048 ; Erl. 171, 33. Beóþ ymbgyrde stranglíce tó ðysum stíðan gewinne, Homl. Skt. ii. 25, 341. Se démþ stíðne dóm ðám réceleásum he will pass severe sentence on the careless, Homl. Th. i. 320, 18.
wítan
to see to ⬩ take heed to ⬩ guard ⬩ keep ⬩ to lay t ⬩ charge ⬩ lay the blame of ⬩ impute ⬩ to go ⬩ depart
Entry preview:
Goth. fra-, in-weitan.] to go, depart Nylle ic ǽfre hionan út wítan, ac ic symle hér sófte wille standan, Met. 24, 52
Linked entry: ge-wítan
open
Entry preview:
Eall þæt hé forsceamode hér on lífe þæt hé ǽnigum men geypte, þæt bið þǽr eallum open unbehelendlíce, Wlfst. 138, 3. Gif . . . wíf hig. . . forlicge, and hit open weorðe, Ll. Th. i. 406, 7. And hit him on open wurðe, 200, 20.
tilian
Entry preview:
Ic an ðæs landes Æffan, and heó tilige uncer begea sáwla þearfe ðǽron I grant the land to Æffe, and let her provide what is necessary for both our souls therefrom, Chart. Th. 495, 34: 497, 18.
þurh
Through ⬩ through ⬩ for ⬩ during ⬩ through ⬩ by ⬩ through ⬩ by ⬩ by means of ⬩ by use of ⬩ through ⬩ in consequence of ⬩ as the result of ⬩ by reason of ⬩ on account of ⬩ through ⬩ from ⬩ through ⬩ in virtue of ⬩ by right of ⬩ in ⬩ by ⬩ in the character of ⬩ by way of ⬩ in ⬩ with ⬩ with a view to ⬩ through ⬩ by ⬩ in
Entry preview:
Wiste Cúðberhtus eal be ðam wífe, and wolde þurh hine sylfne hí geneósian ( would visit her in person, the visit should be made by himself, ) Homl. Th. ii. 142, 11.
EAL
sometimes used indecl ⬩ without substantive, and sometimes governing the genitive ⬩ are sometimes used, almost adverbially
Entry preview:
Eal here the whole host, Cd. 114; Th. 150, 12; Gen. 2490: Salm. Kmbl. 645; Sal. 322. Eal ic I all, Exon. 115 a; Th. 443, 13; Kl. 29. Ealles ðæs gafoles of all the tribute, Exon. 16 a; Th. 35, 16; Cri. 559. Ealre worlde of all the world.
fore
before ⬩ in front of ⬩ at the head of ⬩ before ⬩ for ⬩ from ⬩ through ⬩ because of ⬩ on account of ⬩ for ⬩ from ⬩ through ⬩ in place of ⬩ instead of ⬩ for the sake of ⬩ on behalf of ⬩ to the honour of ⬩ of ⬩ about ⬩ before ⬩ into the presence of
Entry preview:
Take here fóre (l. fore), and add: with dat. or uncertain. local, before, in front of Gif him wan fore wolcen hangað (cf. þonne sweartan wolcnu him beforan gáþ, Bt. 6: F. 14, 22), Met. 5, 4.
Linked entries: fóre-beón fóre-bétan fóre-gilpan
ge-wítan
Entry preview:
Hiera wíf ácsedon . . . hwider hié fleón woldon; þæt hié óðer gener næfden, búton hié on heora wífa hrif gewiton quaerentes, num in uteros uxorum vellent refugere, Ors. 1, 12; S. 54, 4. (1 c) with the idea of abandonment Se here forlét þæt geweorc, and
ge-þanc
Entry preview:
Romance adverbs from Lat. mente :-- Folc Drihten herað holdlice, hróre geþance, Ps. Th. 101, 16. Ic þé andette holde geþance, 118, 7. Ic þæt wénde þríste geþonce, Jul. 358. <b>IV a.
hláford
a ruler ⬩ sovereign ⬩ governor ⬩ captain ⬩ a master ⬩ a major-domo ⬩ an owner ⬩ a proprietor ⬩ a husband ⬩ the husband ⬩ a ruler ⬩ lord
Entry preview:
Se hláford (cf. v. 2) ðe ðǽm here waldeð, 25, 15. Hyra hláford (Caldéa cyning, 668) læg, Dan. 675. Þæt hé Heardréde hláford wǽre oððe þone cynedóm ciósan wolde, B. 2375. Gif hwelc swíþe ríce mon on his hláfordes ǽrende færþ, Bt. 27, 2; F. 98, 21.
tún
Entry preview:
Hér Cynewulf and Offa gefuhton ymb Benesingtún, and Offa nam þone tuun, Chr. 777; Erl. 54, 2. Cúþwulf feaht wiþ Bretwalas and iiii túnas genom, 571; Erl. 18, 13.
Linked entry: bold
mótan
to be allowed ⬩ may ⬩ mote ⬩ to be inferred otherwise ⬩ to be obliged ⬩ must
Entry preview:
Blǽd biþ ǽghwæm ðæm ðe Hǽlende héran þenceþ, and wel is þam ðe ðæt mót, 221; Th. 287, 11; Sat. 365. Uton fleón ða hwíle ðe wé móton. Homl. Th. ii. 124, 20. Nú cweþaþ oft preóstas ðæt Petrus hæfde wíf: fulsóþ hý secgaþ, forðam ðe hé swá móste ðá, L.
LEÓF
LIEF ⬩ desirable ⬩ pleasant ⬩ acceptable ⬩ loved ⬩ beloved ⬩ dear ⬩ a friend ⬩ loved one
Entry preview:
Hér is mín leófa sunu hic est filius meus dilectus, Mt. Kmbl. 17, 5. Matheus mín se leófa, beheald on mé, Blickl. Homl. 229, 30. Forþférde Gode se leófa fæder Agustinus defunctus est Deo dilectus pater Augustinus, Bd. 2, 3; S. 504, 30.
Linked entry: leóf
toll
Entry preview:
The following passages give instances of the payment of toll Hér kýd on ðissere béc ðæt Leówine and his wíf gebohton Ælfilde tó feówer and sixtuge penegon and Ælfríc Hals nam ðæt toll for ðæs kynges hand, Chart.