Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gum-cyst

(n.)
Grammar
gum-cyst, e; f.

Manly virtueexcellence, munificence,liberality

Entry preview:

Nú is þearf micel ðæt we gumcystum georne hýran now is it very needful that we with virtuous zeal attend, Andr. Kmbl. 3210; An. 1608.

sam

(con.)
Grammar
sam, conj.
Entry preview:

Sam willan, sam nyllan, 34, 12 ; Fox 154, 7: 40, 1; Fox 234, 34. Hý gedóþ ðæt ǽgðer fætels biþ oferfroren sam hit sý sumor, sam winter, Ors. 1. 1; Swt. 21, 17. Sam hý fæsten sam hý ne fæsten omni tempore siue jejunii siue prandii, R.

Linked entries: som ge-sam

steóp-cild

(n.)
Grammar
steóp-cild, es; n.
Entry preview:

Steápcildo pupillos, Rtl. 29, 13. fig. one deprived of protection wǽron steópcild gewordene, forðan ðe wǽron ástýpede ðæs heofenlícan ríces, Wulfst. 252, 10. Ne lǽte ic eów steópcild, Jn. Skt. 14, 18

un-sméþe

(adj.)
Grammar
un-sméþe, adj.

Not smoothroughuneven

Entry preview:

habbaþ hrepunge, ðæt magon gefrédan hwæt bið sméðe, hwæt unsméðe, Homl. Th. ii. 372, 33. His unsméðan ( leprous ) líces, 512, 6. Ne unsméðes wiht, Exon. Th. 199, 15; Ph. 26. Unsmoeði scabro, Wrt. Voc. ii. 120, 24.

wíde-feorh

(n.)
Entry preview:

sceolon leánum hleótan, swá widefeorh ( through all time ) weorcum hlódun, Exon. Th. 49, 11; Cri. 784. Á forð heonan wídeferh for ever, 36, 28; Cri. 583. Swá áwa sceal wesan wídeferh, 142, 12 ; Gú. 643 : 350, 1; Sch. 57: 255, 32; Jul. 223.

earfoþ-líce

(adv.)
Entry preview:

Ðone þurst earfoðlíce ( vix ) ábǽron, Nar. 7, 30: Homl. Th. i. 86, 8, 14.

gástlíce

(adv.)
Entry preview:

Tódál þǽra metta ne healdaþ, for þon þe ealle þá gástlíce ( spiritaliter ) understandaþ, An. Ox. 40, 27. Gástlíce typice II, 103.

ge-neah

(v.)
Entry preview:

Substitute: ge-neah, pl. ge-nugon; p. ge-nohte. impersonal it suffices a person, a person has enough, abounds in eáðe magon úpcund ríce forð gestígan, gif ús on ferðe geneah, and willað healdan heofoncyninges bibod, Sch. 35. [Cf. O. H.

ge-wísian

(v.)
Entry preview:

Þæt ús sylfe ge þá þe wísian sceolan swá gewísian swá swá úre ealra þearf sý, Ll. Th. ii. 332, 24. (1 a) to direct a person to (tó ) something :-- Ꝥ gesceád hí gewýsigen sceall tó weldǽdum, Hml. S. 1, 148. with dat.

gang-wuce

(n.)
Grammar
gang-wuce, an; f.

Rogation weekthe week of holy Thursdayperambŭlātiōnis septĭmāna

Entry preview:

Rogation week, the week of holy Thursday; perambŭlātiōnis septĭmāna Ðis sceal on Þunres dæg, innan ðære Gang-wucan this [Gospel] must be on Thursday in the Rogation week, Rubc. Mk. Bos. 16, 14-20, notes, p. 578.

Linked entry: gang-dagas

lǽne

(adj.)
Grammar
lǽne, adj.

transitorytemporaryfrail

Entry preview:

Ðis lǽne líf ðe lifiaþ on this transitory life in which we live, Ps. Th. 62, 3. Ðis deáde líf, lǽne on londe, Exon. 82 a; Th. 309, 32; Seef. 66. Ðeós lǽne gesceaft [the world], 20 a; Th. 52, 34; Cri. 843.

æl-tæwlíce

(adv.)
Grammar
æl-tæwlíce, adv.

Wellperfectlybene

Entry preview:

Well, perfectly; bene

brúcan

Entry preview:

Brúccendurn utentibus, Rtl. 98, 12. (1 a) to use clothes, wear :-- Hé wyllenia hrægla breác, Shrn. 93, 7: 94, 28. Gesáwon men deóra hýdum gegyrede, and nánes óðres brucon, Nar. 26, 15.

ge-rýne

Entry preview:

Bissextus . . . wyllað nú ymbe his gerýnu smeágan, 305, 41.

Eowland

(n.)
Grammar
Eowland, es; n.

Oeland, an island on the coast of Sweden Oelandia

Entry preview:

Oeland, an island on the coast of Sweden; Oelandia Wǽron us ðás land, ða synd hátene Blecinga ég, and Meore, and Eowland, and Gotland, on bæcbord we had, on our left, those lands which are called Blekingey, and Meore, and Oeland, and Gothland, Ors. 1

ge-deorfan

(v.)
Grammar
ge-deorfan, p. -dearf, pl. -durfon; pp. -dorfen

To labour

Entry preview:

In Ors. 4, 6; Bos. 86, 3, Heora scipa gedurfon L and C perhaps we should read gedufon sank, cf. 85, 38, gedeáf [gedráf], and Ors. 1, 7; Bos. 30, 24, Ðá gedufon hí ealle and adruncon

Linked entry: dorfen

ranclíce

(adv.)
Grammar
ranclíce, adv.
Entry preview:

C. 35; Th. ii. 358, 6. boldly (v. ranc, III) Ymbe ða feówer tíman wyllaþ cýðan iungum preóstum má þinga ðæt hig mágon ðé ranclícor ðás þing heora clericum geswutelian, Anglia viii. 312, 18

tungol-cræft

(n.)
Grammar
tungol-cræft, es; m.
Entry preview:

rǽdaþ on tungelcræfte, ðæt seó sunne biþ hwíltídum þurh ðæs mónelícan trendles underscyte áðýstrod, Homl. Th. i. 608, 31

ælmes-georn

Entry preview:

Sýn rummóde þearfendum mannum and earmum ælmesgeorne, Bl. H. 109, 15. Ælmesgeorne and árdǽde wið earme men, 131, 2. Mildheorte and ælmesgeorne, 95, 26: Wlfst. 109, 12. Add

coc

Grammar
coc, cocc.
Entry preview:

Se kok ðe ymb sprǽcon, 12. Coca pullorum, An. Ox. 4891. Cocca, 2, 398. Add