Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ed-sceaft

Entry preview:

Oþ edsceafte, Dan. 112. a new creature His gesceafta . . . of heora sǽde weorþaþ eft geedníwade, swylce hí þonne weordon tó edsceafte; . . . hí ǽlce geáre weorþaþ tó ædsceafte, Bt. 34, 11; F. 150, 12-16

or-wirþu

Entry preview:

Add: contumely, insult Hé sǽde hú manigne teónan and orwyrðu (-wyrdu, v. l.) þára nunnena fracoðwyrda hé geþrowode quantas pateretur verborum contumeliis enarravit, Gr. D. 152, 6.

Linked entry: wirþu

un-stæþþig

Entry preview:

Act i. sc. 4) Hé sǽde ꝥ án wolcn efne þá upp ástige mid þǽre unstæððigan lyfte, efne ðá árás se wind, Hml. S. 18, 150

brim-hengest

(n.)
Grammar
brim-hengest, es; m. [brim, hengest a horse]
Entry preview:

We brecaþ ofer bæþweg brimhengestum we sail over the sea in ships, Andr. Kmbl. 1026; An. 513

maniend

Entry preview:

Add: a creditor Hé sǽde ꝥ hé wǽre hefelíce geswenced fram his maniende (moniendan, v. l.) for twelf scillingum quia a creditore suo pro duodecim solidis graviter offligeretur, intimavit. Gr. D. 157, 32. Hé hét ꝥ hé ágeáfe his maniende (-um, v. !.

leóht

(n.)
Grammar
leóht, a light.
Entry preview:

Th. i. 150, 28-31. used figuratively Se Godes cwide is leóht wincendra, Sal. 77.

LICGAN

(v.; adv.)
Grammar
LICGAN, p. læg: pl. lǽgon; pp. legen.

To LIEfailto liegorun

Entry preview:

Saulus ríce swá hit súþ licgeþ ymbe Gealboe, Salm. Kiml. 382; Sal. 190.

Linked entry: for-lǽge

setl

(n.)
Grammar
setl, sedl, seðl, seotl, sotl, seatl, sitl (-el, -ol, -ul), es; pl. setl, setlu, sotelas, setlas (
Entry preview:

Sunne sáh tó setle, Chr. 937; Erl. 112, 17. Ðonne heó ( the sun ) on setl eode, Bt. 5, 23; S. 645, 26. Ðonne hió on setl glídeþ, Met. 28, 39. Se ǽfenstiorra on setl glídeþ, 29, 27, 31. On setel. Salm.

wind

(n.)
Grammar
wind, es; m.
Entry preview:

Sæge mé, huona gebláwaþ wind? Ðæt is of Serafin, of ðon is ácweden Serafin windana, Rtl. 192, 33. Gif hús full ungemetlíc wind gesteut, Bt. 12; Fox 36, 16. Swift wind. Met. 7, 20. Se stearca wind, 12, 14. Winneþ wind wið wǽge, 25, 58.

brim-wudu

(n.)
Grammar
brim-wudu, m. [brim, wudu wood]
Entry preview:

Meahte gesión brecan ofer bæþweg brimwudu he could see the ship sail over the sea, Elen. Kmbl. 488; El. 244

forþ-ferednes

(n.)
Grammar
forþ-ferednes, -ness, e; f.

A going forthdeparturedeathŏbĭtustransmigrātio

Entry preview:

A going forth, departure, death; ŏbĭtus,transmigrātio Ongeáton hí on ðon, ðæt heó to ðon ðider com, ðæt heó hire sǽde ða neáh-tíde hire forþferednesse ex quo intellexēre quod ipsa ei tempus suæ transmigrātiōnis in proxĭmum nunciāre vēnisset, Bd. 4, 9

Linked entry: feredness

scrid-wægn

(n.)
Grammar
scrid-wægn, -wǽn, es; m.
Entry preview:

a chariot Hú seó gesceádwísnes bæd ðæt mód ðæt hit sǽte on hire scridwǽne (cf. on hrædwǽne, 36, 1; Fox 174, 1), Bt. 36, tit.; Fox xviii, 4. sella curulis Sittan on gerénedum scridwǽne in curuli sedere, 27, 1; Fox 96, 1: 27, tit.; Fox xiv, 22

wiþer-leán

(n.)
Grammar
wiþer-leán, es; n.

Recompenseretribution

Entry preview:

Deáþes háliges wiþerleáne (as recompense) líf eádig geáhniaþ mortis sacre compendia vitam beatam possident, Hymn. Surt. 130, 9. Wunde wiðerleán retribution for sin, Soul Kmbl. 187; Seel. 94

brýd-guma

Entry preview:

Sǽde heó þám brýdguman ... gif hé hyre onhryne myd unclǽnre lufon, Shrn. 149, 23, 31. a suitor Brýdguma procus, Wrt. Voc. ii. 118, 27: 67, 3. Brýdguman proco (desponsata virgo ), 94, 39

duguþ

(n.)
Grammar
duguþ, dugoþ, e; f. [dugan vălēre] .

multitude, troops, army, people, men, attendants, the nobles, nobility, the heavenly hostcōpiæ, exercĭtus, pŏpŭlus, hŏmĭnes, comĭtātus, prŏcĕres, mīlĭtia cœlestismajesty, glory, magnificence, power, virtue, excellence, ornament majestas, magnificentia, potentia, virtus, dĕcus advantage, gain, good, happiness, prosperity, riches, blessings, salvation commŏdum, lucrum, bŏnum, prospĕrĭtas, divĭtiæ, ŏpes, sălusbenefit, gift benefĭcium, mūnus, dōnum that which is seemly, suitable, seemliness dĕcōrum

Entry preview:

Wuldre benémed, duguþum bedéled bereft of glory, deprived of power, Cd. 215; Th. 272, 19; Sat. 122: 212; Th. 263, 21; Dan. 765: Exon,16 a; Th. 35, 24; Cri. 563.

LANG

(adj.)
Grammar
LANG, adj.

LONGtall

Entry preview:

LONG, tall Hé sǽde ðæt ðæt land síe swíðe lang norþ ðonan he said that the land stretches thence far to the north, Ors. 1, 1; Swt. 17, 4.

swég

(n.)
Grammar
swég, es; m.
Entry preview:

Th. 289, 26; Sat. 403. For gedréfednesse sǽs swéges (sonitus), Lk. Skt. 21, 25. Swoeges, Ps. Surt. 76, 18. Gebrece, swoege fragore, Wrt. Voc. ii. 33, 79, Mid micle swége cum maximo fragore, Ors. 5, 10; Swt. 234, 3.

Linked entries: swég-cræft swóg

wǽdla

(n.; adj.)
Entry preview:

</b> with gen. of what is wanting, wanting, of persons Ne geseah ic his sǽd, ðæt wǽre hláfes wǽdla non vidi semen ejus egens panem, Ps. Th. 36, 24.

feorm

provisionsstoresa feastan entertainmententertainment

Entry preview:

Sax. Engl. i. 294 sqq., ii. 58 sqq. a feast, an entertainment Eallum ǽhtemannum gebyreð Midwintres feorm and Eástorfeorm, Ll. Th. i. 436, 33. Feorma (farma, L.) giworden wæs cena facta, Jn. R. 13, 2. Tíd farmes hora caenae, Lk. L. 14, 17.

arodscipe

(n.)
Grammar
arodscipe, es; m.

Quicknessswiftnessreadinessdexterityvelocitasdexteritaspromptitudo

Entry preview:

Quickness, swiftness, readiness, dexterity; velocitas, dexteritas, promptitudo Oft mon biþ swíðe rempende and rǽsþ swíðe dollíce on ǽlc weorc and hrædlíce, and ðeáh wénaþ men ðæt hit síe for arodscipe and for hwætscipe sæpe præcipitata actio velocitatis