Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cwician

(v.)
Grammar
cwician, cwycian, cucian; p.ode, ade; pp. od , ad [cwic alive, quick] .

To come to life, QUICKEN vīvĕre et spīrāre To make alive, OUICKENvivificare

Entry preview:

Smire mid ða sáran limu, hie cwiciaþ sóna smear the sore limbs therewith, they will soon quicken, L. M. 3, 47; Lchdm. ii. 338, 25. Se synfulla mid godcundre onbryrdnysse cucaþ the sinful quickens with divine stimulation, Homl.

Linked entries: cwycian cucian

dimnes

(n.)
Grammar
dimnes, dymnys, -ness, -nyss, e; f.
Entry preview:

Ðis biþ gód lǽcedóm wið eágna dimnesse this is a good remedy for dimness of eyes, L. M. 1, 2; Lchdm. ii. 26, 9. Wolcnu and dimnys on his ymbhwyrfte nubes et cālīgo in circuitu ejus, Ps. Lamb. 96, 2: Mone B. 3240.

Linked entry: dymnys

EFEN

(adj.; prep.; adv.)
Grammar
EFEN, efn, æfen; adj.

EVEN, equal æquus, plānus, æquālis

Entry preview:

On even ground, on a level, by, near, aside with; in æquāli, juxta Him on efn ligeþ ealdor-gewinna by him lies his vital adversary, Beo. Th. 5798; B. 2903

Linked entries: æfen efn emn euen

eáhtan

(v.)
Grammar
eáhtan, éhtan, iehtan.

to observe, judge observāre, æstimāre, reputāre To watch any one, pursue, persecute persĕqui

Entry preview:

Wile fæder eáhtan hú suna bringen sáwle the father will judge how his sons bring their minds, 23 b; Th. 66, 20; Cri. 1074. c. gen.

Linked entry: éhtan

helpend

(n.)
Grammar
helpend, es; m.

A helper

Entry preview:

Helpend and hǽlend wið hellsceaðum a helper and saviour against the harmers of hell, Exon. 68 a; Th. 252, 2; Jul. 157. Helpend ne halo ic I have no helper, Jn. Skt. Lind. 5, 7. Syððan hé ne hæbbe helpend ǽnne quia non est qui eripiat eum, Ps.

lícettung

(n.)
Grammar
lícettung, e; f.

Feigningpretencesimulationhypocrisy

Entry preview:

Ðæt his gesacan on miclum dǽle lícettunge and leáse wið hine syredon and onsægdon accusatores ejus nonnulla in parte falsas contra eum machinasse calumnias, Bd. 5, 19; S. 640, 14. Þurh lícetunge per simulationem, Confess. Peccat

næs-þyrel

(n.)
Grammar
næs-þyrel, -þyrl, es; n.

A nostril

Entry preview:

Homl. 59, 14, Wið næsþyrla (næsþurla, 14, 11) sáre, Lchdm. i. 114, 19. Blódryne of næsþyrlon, 282, 12. Mid hundes lúsum, ða flugon intó heora múðe and heora næsþyrlum, Homl. Th. ii. 192, 22.

Linked entry: nos-þyrel

geond-hweorfan

(v.)
Grammar
geond-hweorfan, p. -hwearf; pp. -hworfen
Entry preview:

Ðonan ic ealne geondhwearf éðel Gotena thence I traversed all the country of the Goths, Exon. 86 b; Th. 325, 9; Wíd. 109. Land eal geondhwearf he travelled over all the land, Salm. Kmbl. 372; Sal. 185

gor

(n.)
Grammar
gor, es; n.
Entry preview:

Ðæs gores sunu, ðone we wifel nemnaþ son of the dung, which we call [dung-] beetle, Exon. 111 a; Th. 426, 11; Rä. 41, 72. Mid swínenum gore with swine dung, Herb. 9, 3; Lchdm. i. l00, 11.

Linked entries: gyr gyru

sangere

(n.)
Grammar
sangere, es; m.
Entry preview:

Homl. 207, 31. a poet David wæs sangere sóðfæstest, swiðe geþancol tó þingienne þeódum sínum wid ðane Sceppend, Ps. C. 50, 6

sǽtnung

(n.)
Grammar
sǽtnung, e; f.
Entry preview:

a lying in wait, plot, snare, v. sǽtung Hé hine bæd ðæt hé his líf gescylde wið swá mycles éhteres sǽtningum obsecrans ut vitam suam a tanti persecutoris insidiis tutando servaret, Bd. 2, 12 ; S. 513, 5.

Linked entries: sǽtnere sétnung

scotung

(n.)
Grammar
scotung, e; f.
Entry preview:

Wið ðám scotungum ðara werigra gásta hé hine mid gástlícum wǽpnum gescylde, Guthl. 3; Gdwin. 24, 5. For ðæs fýres sceotungum on account of the flashes of lightning, Lchdm. iii. 280, 15

Linked entry: sceotung

Scyttisc

(adj.)
Grammar
Scyttisc, adj.
Entry preview:

Scyttisc gecost gealdor wið ǽlcum áttre, Lchdm. ii. 10, 23. Scyttysces cynnes natione Scottus, Bd. 3, 21; S. 551, 16. Gif hé hæfþ Scyttisc weax, Lchdm. ii. 114, 11: iii. 46, 17.

Linked entry: Scittisc

stirn-líc

(adj.)
Grammar
stirn-líc, adj.
Entry preview:

Seó heofone ús winþ wið, ðonne heó ús sendeþ styrnlíce stormas, 92, 17

Linked entry: styrn-líc

tó-scǽnan

(v.)
Grammar
tó-scǽnan, p. de
Entry preview:

Ne furðon án bán næfde hé mid óþrum ac tóscǽnede ofer eall lágon and tóworpene geond ða wídan eorban he had not even one bone along with another, but broken to pieces they lay in all directions and flung here and there throughout the wide world, Homl.

un-mann

(n.)
Grammar
un-mann, es; m.

a bad manan inhuman personone who is not a mere mana hero

Entry preview:

a bad man, an inhuman person Swá fela ðúsend engla mihton eáðe bewerian Crist wið ðám unmannum ( those who came to seize Jesus ), gif hé ðrowian nolde sylfwilles for ús, Homl. Th. ii. 246, 30. [Cf. O. H.

án-wille

Entry preview:

Ne flýt ðú ná wið ánwilne man, Prov. K. 5. Ánwille obstinatam, Wrt. Voc. ii. 63, 2. Þá ánwillan, 82, 66. Ðá fortrúwudan and ðá ánwillan protervi, Past. 209, 20. Add

án-wilnes

Entry preview:

Anwielnesse (-wil-, v. l. ), Past. 47, 16. For nánre anwielnesse (pertinacia), 12. Mid ánwilnesse procaciter, R. Ben. 15, 13. Gyt git þurhwuniað on incre ánwilnesse. Bl. H. 187, 33. He hit for his ánwylnysse déð, Hml. S. 12, 6: 13, 92.

á-wringan

Entry preview:

Wín of berium áwrungen, Hml. Th. ii. 168, 10. Fífleáfe áwrungenu, Lch. ii. 110, 19. Æscþrotu áwringen þurh cláð, 36, 20. Betonican seáw gebeátenre and áwrungenre, 30, 4. Add

Linked entry: wringan

carte

Entry preview:

Hé sceáwode þá cartan and clypode tó ðám wífe: 'Þeós carte is ádílegod,' Hml. S. 3, 659. Heó ealle hyre mánlican dǽda áwrát on ánre cartan and beworhte mid leádé, . . . þá genam se biscop þá cartan, 532.