Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

brycg

Entry preview:

Ðeáh se man nime ǽnne stán and lecge on fúl slóh, þæt se ælmesman mæge mid þám óðrum fét steppan on ðá clǽnan healfe, þæt him bið micel méd for Gode, Wlfst. 239, 9.

ende-néhst

lastlastlowestlastfinallatest

Entry preview:

A. 4, 100. of rank, position, degree, last, lowest Þeáh ðe hé endenéxt on Godes ríce sý geendebyrd, Hml. Th. ii. 82, 2. of time. last, final Þes tíma is endenéxt and ende þyssere worulde, Hml. S. 13, 294.

Linked entry: endemestness

teóðung

(n.)
Grammar
teóðung, teóðing, e; f.
Entry preview:

Godes ǽ ús bebýt, ðæt wé sceolon ealle ða ðing ðe ús gesceótaþ of úres geáres teolunge Gode ða teóðunge syllan, Homl. Th. i. 178, 28: Wulfst. 102, 20.

Linked entry: tegðung

earm

(adj.)
Entry preview:

Ágifaþ teóþan dǽl ealles þæs ceápes þe gé habban earmum mannum, and tó Godes cyrican, þǽm earmestan Godes þeówum þe þá cyrican mid godcundum dreámum weorþiað . . .

FRUMA

(n.)
Grammar
FRUMA, an; m. [frum primitive, first] .

a beginningcommencementoriginprincĭpiuminĭtiumŏrīgoprīmordiumexordiuman originatorauthorfounderinventorauctorinventora chiefprincerulerkingprŏcerprincepsrex

Entry preview:

Kmbl. p. 1, 5. an originator, author, founder, inventor; auctor, inventor God is fruma eallra gesceafta God is the author of all creatures, Bt. Met. Fox 29, 161; Met. 29, 81. Sigores fruma the Lord of triumph, Exon. 12 a; Th. 19, 2; Cri. 294.

for-lǽran

(v.)
Grammar
for-lǽran, to -lǽranne; p. -lǽrde; pp. -lǽred

To misteachdeceiveseducecorruptpervertdecĭpĕresedūcĕrecorrumpĕre

Entry preview:

Handweorc Godes to forlǽranne to deceive God's handywork, 33; Th. 44, 3; Gen. 703. Ðú leóda feala forleólce and forlǽrdest thou hast deceived and seduced many people, Andr. Kmbl. 2727; An. 1366.

Linked entry: for-leorning

heáh-burh

(n.)
Grammar
heáh-burh, gen. -burge; f.
Entry preview:

Se kásere geeode wel manega héhburh the emperor conquered a good many of the principal towns, Chr. Erl. 5, 13. Ic wát heáhburg hér áne neáh lytle ceastre I know that near here is a town placed on high, a little city, Cd. 117; Th. 152, 8; Gen. 2517

húru-þinga

(adv.)
Grammar
húru-þinga, adv.

Especiallyat leastat any rate

Entry preview:

Swilce hé swutellíce cwǽde 'Gif gé noldon Gode lybban on cildháde, ne on geógoþe, gecyrraþ nú húruþinga on ylde to lífes wege,' ii. 78, 13

sticels

(n.)
Grammar
sticels, es; m.
Entry preview:

A goad, stimulus, thorn (lit. and fig.) Sticels aculeus, Wrt. Voc. i. 75, 2. Sticels (not sticel) vel gádísen, 15, 15. Mé is geseald sticels mínes líchaman. . . .

Linked entry: sticel

weoloc-reád

(adj.)
Grammar
weoloc-reád, adj.
Entry preview:

Of the red colour that is got from the weoloc, scarlet, purple Wiolocreád, wilocreád coccum bis tinctum, Txts. 51, 496. Weolocreád, Wrt. Voc. ii. 135, 43: cocco, 77, 20. Weolcreád coccum, 14, 57: coccum rubicundum bis tinctum, i. 34, 10.

Linked entry: wolc-reád

wiþ-innan

(adv.)
Grammar
wiþ-innan, adv. prep.

Within

Entry preview:

Symle wé beóð fram Gode gesewene ǽgðer ge wiðútan ge wiðinnan, Homl. Th. i. 604, 19. Grammar wiþ-innan, as preposition Ealle ða ðe wiðinnan mé (intra me) synd, Ps. Spl. 102, 1: 108, 21

Linked entry: wiþ-útan

æt-feallan

Entry preview:

Add: lit. to fall, drop from Þám cwellere ætfeóll his gold, Hml. S. 12, 216. fig to fall away, diminution Ætfealle sió bót þǽm godfæder swá ilce swá ꝥ wíte þám hláforde déð. Ll.

a-deádan

(v.)
Entry preview:

Sáwul góde ádeádod, Hml. Th. i. 160, 15. Hire lima ealle wurdon ádeádode, Hml. S. 31, 489

ǽ-melness

Entry preview:

Se leahtor déð ðæt ðám men ne lyst nán ðing tó góde gedón, ac gǽð him ásolcen fram ǽlcere dugeðe, Hml, Th. ii. 220, 22. Ǽmylnys, Hml. S. 1, 107. weariness, tedium, disgust Ǽmelnes fastidium, Wrt. Voc. ii. 146, 46.

á-spíwan

Entry preview:

Áspíwan synna þurh góde láre mid andetnesse, 280, 1: Wlfst. 150, 4. Úre synna ús fram áspýwan, 103, 19

Linked entry: spíwan

fore-genga

an attendanta predecessora leaderruler

Entry preview:

Add: one who goes before Forgencga antecessor, An.

Linked entries: fore-genge for-genga

ge-blissian

(v.)
Entry preview:

Geblissa þú góda þeówa euge bone serve, Mt. 25, 23. On écum gesetednessum heó geblissige ( gaudeat ), Angl. xiii. 381, 331. ꝥ on n trans. þú þíne fyrde geblissast. Hy. 7, 47. Ealle weorðaþ and féhþ and geblysaþ (cf. blisung. Ps.

husc-lic

Entry preview:

Take here hux-lic in Dict. and add: of material things, unseemly Gif hwá wyle wyrcan weófodsceátas Gode . . . of his ealdum cláðum, gesylle þá ealdan and geceápige níwe, ꝥ hí tó huxlice tó his lácum ne beón, Hml.

Linked entry: hux-lic

of-hreówan

Entry preview:

Add: with dat. of pers. only Gode ofhreów ðá and cwæð tó ðám engle, Hml. S. 13, 254. Þe lǽs þe ofhrýwe þé ne forte peniteat te, Scint. 177, 2

ge-stihtung

Entry preview:

Seó leó heóld þæt cild ungederod æfter Godes gestihtunge, Hml. S. 30, 183. Cunnan hwylce wséren Godes gestihtunge (þáþing þe syndon Godes gestihtungo, v. l. ) nosse quae Dei sunt Gr. D. 137, 8. Add:? —