Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weorþ

(adj.)
Grammar
weorþ, worþ, wurþ, wirþ, wyrþ, wirþe, wierþe, wyrþe, weorþe; adj.
Entry preview:

Genime man .vi. sciłł. weorð (wurð, v. l. ) wed, L. In. 49; Th. i. 132, 13. Ágife man án ram weorðe .iiii. peningas, L.

á-wrídian

(v.)
Grammar
á-wrídian, p.ode

To springdescend

Entry preview:

To spring, descend Of þám sunum wearð on-wæcnad and áwrídad eall manna cynn, Angl. xi. 2, 38. Of him wearð áwrídad twá and hundseofontig þeóda, 45

Linked entry: wrídian

reccan

(v.)
Grammar
reccan, p. reahte, rehte.
Entry preview:

hit reahtan and be hwý hit reahtan we said what decision we had come to in the case, and on what grounds we had come to it, Chart.

deáþ-wérig

(adj.)
Grammar
deáþ-wérig, adj.

Death-weary, deadmortuus

Entry preview:

Death-weary, dead; mortuus Ne móston deáþ-wérigne Deniga leóde bronde forbærnan the Danes' people could not consume the death-weary one with fire, Beo. Th. 4256; B. 2125

lencten-wicu

(n.)
Grammar
lencten-wicu, an; f.
Entry preview:

A week in Lent Ðys sceal on Þursdæg on ðære óðre lenctenwucan this shall be read on Thursday in the second week in Lent, Rubc. Jn. Skt. 5, 30

heald

(n.)
Grammar
heald, es; n.
Entry preview:

Wit synd ðisra landa hald and mund we two will be a protection and a defence to these lands, Cod. Dipl. Kmbl. iv. 73, 5

Linked entries: hald ge-hildan hilde

mid-wunung

(n.)
Grammar
mid-wunung, e; f.

Dwelling with others

Entry preview:

Ðæt on ðam tóweardan lífe diófla midwununga forbúgan mágon, H. R. 17, 29

smirels

(n.)
Grammar
smirels, es; m.
Entry preview:

We lǽraþ ðæt preósta gehwilc ǽgðer hæbbe ge fulluhtele ge seócum smyrels, L. Edg. C. 66 ; Th. ii. 258, 15

Linked entry: smyrels

tæflere

(n.)
Grammar
tæflere, es; m.

A gamester, dicer, gambler

Entry preview:

lǽraþ, ðæt preóst ne beó hunta, ne hafecere, ne tæflere, ac plege on his bócum, swá his háde gebiraþ, L. Edg. C. 64; Th. ii. 258, 8

Linked entry: teblere

tillan

(v.)
Grammar
tillan, p. tilde
Entry preview:

Gif ðone hróf ðære heálícan eáðmódnesse getillan willaþ ( adtingere ), R. Ben. 23, 2

þorf-leás

(adj.)
Grammar
þorf-leás, adj.
Entry preview:

Esnas ðor[f]leáse (-leóse, Rush.) sindon servi inutiles sumus, Lk. Skt. Lind. 17, 10. Cf. þearf-leás, and preceding word

út-fær

(n.)
Grammar
út-fær, es; n.
Entry preview:

Ðæt symle ðone mǽran gylt forfleón þurh útfære ðæs læssan, Homl. Th. i. 484, 8. Ðeáh heó nán útfær ne gemét, 410, 10. On útfærum heora in egressibus suis, Ps. Lamb. 143, 13

á-scrúdnian

(v.)
Grammar
á-scrúdnian, á-scrútnian; p. ode

To examineinvestigate

Entry preview:

áscrútnion his fare and ápinsiun his síð hwanon hé cóme, Angl. viii. 305, 46. Heora gerýna áscrútnian, 301, 32. Hig habbað áscrútnod Serium and Priscianum, and þurhsmógun Catus cwydas, 321, 28

bul

(n.)
Grammar
bul, bula; m.
Entry preview:

Bulas gyldenno gidóe ðé murenulas aureas faciemus tibi, Rtl. 4, 3

mis-faran

Grammar
mis-faran, <b>; I.</b>
Entry preview:

Nú secge gif hit swá beón sceal, ꝥ hit is unnyt bebod . . . 'Declina a malo et fac bonum,' Hml. S. 17, 224. Add

un-gearowitolness

(n.)
Grammar
un-gearowitolness, e; f.
Entry preview:

Want of ready wit, want of clear thought For þon hí geseóð swylce hit sý ǽr sunnan uppgange, for þon þe hit nú gýt is in sumre glímunge and ungearewitolnesse (-gearu-, v.l.) úres módes quia quasi in quodam mentis crepusculo haec velut ante solem videmus

a-smeágan

(v.)
Grammar
a-smeágan, -smeán ; p. -smeáde ; pp. -smeád

To look closely intoexaminetrace outelicitmeditate uponconsidercontemplateponderjudgedeembe of opinionthinkperscrutariinvestigareindagareelicerecontempláripensarecensere

Entry preview:

worhte and blód, bán and fell, fex and næglas now we cannot trace out how of the loam God made flesh and blood, bones, and skin, hair and nails, Homl.

be-beódendlíc gemet

(n.)
Grammar
be-beódendlíc gemet, beódendlíc gemet, es ; n.

The imperative moodmodus imperativus

Entry preview:

The imperative mood; modus imperativus Ðæt óðer modus is imperativus, ðæt is bebeódendlíc ; mid ðam gemete we hátaþ óðre menn dón sum þingc, oððe sum þingc þrówian, - Rǽd ðú lege, rǽde he legat, beswing ðis cild flagella istum puerum, sí he beswungen

cwicen

(adj.)
Grammar
cwicen, cwucen , cucen , cucon , cucun ; adj. [cwic alive, -en adj. termination]

Alive, quick vivus

Entry preview:

We ne mágon hátan deádne mon for cwucene we cannot call a dead man quick [living ], Bt. 36, 6; Fox 182, 20. Ðone cyning hí brohton cucenne to losue regem viventem obtulerunt Iosue, Jos. 8, 23: Homl. Th. i. 294, 15.

Linked entry: cwucen

for-gán

(v.)
Grammar
for-gán, to -gánne; he -gǽþ; p. -eóde, pl. -eódon; pp. -gán

To FOR-GOabstain frompass overneglectabstĭnēretranscendĕreprætĕrire

Entry preview:

We lǽraþ, ðæt man freólsdagum and fæstendagum forgá áþas and ordéla we enjoin, that a man on feast-days and fast-days forgo oaths and ordeals, L. Edg. C. 24; Th. ii. 248, 28; 25; Th. ii. 250, 1.