ge-punian
Entry preview:
To pound, beat, bray; contĕrĕre, contundĕre Gepuna eall tosomne pound all together, Herb. 101, 3; Lchdm. i. 216, 13. Genim ðas ylcan wyrte gepunude [gepunode, MS. B.] take this same herb pounded, 129, 3; Lchdm. i. 240, 15: 75, 1; Lchdm. i. 176, 20
Linked entry: punian
weardes
Entry preview:
Wards in to-wards Ðá smearcode heó wið his weardes, Homl. Skt. ii. 23 b, 590. Swá eode heó wið his weardes, 684. Ðá arn se ealda wið hire weardes, 599. v. eást-, from-, hám-, niþer-, norþ-, ongeán-, súþ-, þider-, tó-, up-, út-weardes
Linked entry: wiþ
forþ-ferednes
A going forth ⬩ departure ⬩ death ⬩ ŏbĭtus ⬩ transmigrātio
Entry preview:
A going forth, departure, death; ŏbĭtus,transmigrātio Ongeáton hí on ðon, ðæt heó to ðon ðider com, ðæt heó hire sǽde ða neáh-tíde hire forþferednesse ex quo intellexēre quod ipsa ei tempus suæ transmigrātiōnis in proxĭmum nunciāre vēnisset, Bd. 4, 9
Linked entry: feredness
for-brittan
To break in pieces ⬩ smash ⬩ bruise ⬩ confringĕre ⬩ contĕrĕre
Entry preview:
To break in pieces, smash, bruise; confringĕre, contĕrĕre God forbriteþ téþ heora on múþe heora Deus contĕrĕt dentes eōrum in ōre ipsōrum, Ps. Spl. 57, 6. Hú he forbritte ealle his bígengan quōmŏdo contrīvĕrit omnes cultōres ejus, Deut. 4, 3.
ge-hwirfness
Entry preview:
return, v. ge-hwirfan; 4 Hé wíte-gode on þám sealme be þæs folces gehwyrfnesse of heora hæftnýde, Ps.
ge-neahhe
Entry preview:
Se deácon hæfde him tó þeáwe ꝥ hé cóm geneahhe tó Benedicte, and hé geneahhe (gelómlíce, v.l.) geneósode (frequentabat) his mynstres, 170, 1-4. Hé geneahhe férde tó heora húse, 154, 12: Angl. xi. 99, 70: Sal. 378.
ge-weorc
work ⬩ ŏpus ⬩ ŏpuscŭlus ⬩ a fort ⬩ fortress ⬩ arx
Entry preview:
Of geweorcum árwurþra fædera ex ŏpuscŭlis venerābĭlium patrum, Bd. 5, 24; S. 647, 33. a fort, fortress; arx He of ðam geweorce wæs winnende wið ðone here he warred on the army from the fortress, Chr. 878; Erl. 80, 5: 896; Erl. 94, 3, 21.
Linked entries: ge-werc ge-worc geweorc-lic
á-bítan
Entry preview:
Gl. 451, 65. with gen. = on-bítan, to taste, partake of God lýfde Adame, ðæt hé móste brúcan ealra wæstma, bútan ánes treówes wæstm hé him forbeád, ðæt hé ðæs nǽfre ne ábite, Wlfst. 9, 8.
weorþ
Entry preview:
Se man ðæt can rihtne geleáfan, þonne biþ hé wyrðe, ðæt hé fulluht underfó, Wulfst. 33, 6: 155, 12. with gen. and clause Hé bít ðære tíde hwonne hé ðæs wierðe (wyrðe, Cott.
gafeluc
Entry preview:
Hí scuton mid gafelucum ... oð ꝥ hé eall wæs beset mid heora scotungum swilce igles byrsta, Hml. S. 32, 116. Add
fón
to take ⬩ catch ⬩ to take ⬩ arrest ⬩ apprehend ⬩ to get ⬩ gain ⬩ to get ⬩ suffer ⬩ experience ⬩ to begin ⬩ to begin ⬩ to take ⬩ to set about ⬩ undertake ⬩ to attack ⬩ to begin at ⬩ to take ⬩ take ⬩ to set to work at ⬩ deal with ⬩ receive ⬩ accept ⬩ to take ⬩ to take ⬩ take possession of ⬩ to take ⬩ to take ⬩ undertake ⬩ to take ⬩ to take to ⬩ allow of ⬩ to take to ⬩ to take to ⬩ join battle ⬩ to join together ⬩ to struggle with
Entry preview:
Hé þám frætwum féng, B. 2989. to get, suffer, experience, with acc. Hé féng swá stíð weðer ꝥ hé uneáðe áwæig cóm, Chr. 1052; P. 176, 15. with gen.
þegnian
Entry preview:
Hé him bigleofan ðénian wolde, ii. 128, 29. Hé hét hire þénian of his éstmetum, Homl.
Linked entry: þénian
gýmen
Entry preview:
Care, heed, solicitude, diligence, superintendence, rule; cura Se réða rén sumes ymbhogan ungemet gémen the fierce rain of some anxiety, immoderate care [cf. se rén ungemetlíces ymbhogan, Fox 36, 19], Bt. Met.
langsum
Entry preview:
Nán mann on lífe on ðyssere langsuman worulde, Hex. 2, 11. For langsumere prolixa (valetudine fatigatam ), An. Ox. 3997. dilatory, tardy Hwæt sceall hit swá langsum, efne nú is se tíma, Hml.
MID
With ⬩ in conjunction with ⬩ in company with, along with ⬩ among ⬩ apud ⬩ penes ⬩ by ⬩ through ⬩ with ⬩ at ⬩ when ⬩ since ⬩ seeing that ⬩ cum
Entry preview:
Hé bæd ðæt hé mid ðone martyr þrowian móste, 1, 7; S. 478, 18: 1, 23; S. 485, 27. Nemþe hé Cristes geleáfan onfénge mid ða þeóde ðe hé ofer cyning wæs, 3, 21; S. 551, 1. Hé gewát mid cyning engla, Cd. 60; Th. 73, 26; Gen. 1210: Beo.
Linked entry: mið
ge-þencan
Entry preview:
L. 11, 53: 12, 10. to think a thought Secge hé mé, gif hé god sý, hwæt hér sí geþóht oþþe gecweden oþþe gedón, Bl. H. 179, 34. Þonne hé déþ ꝥ hé geþóht hafaþ, þonne gecýþe ic ꝥ ic wát ǽr hwæt hé þenceþ, 181, 9. <b>II a.
sníðan
Entry preview:
Ic wéne ðæt hé hiene snide sláwlícor, gif hé him ǽr sǽde ðæt hé hiene sníðan wolde . . . se lǽce, ðonne hé cymþ ðone untruman tó sníðanne, 26; Swt. 186, 2-7. <b>II a.
Linked entry: a-sníðan
bearhtm-hwíl
Entry preview:
.), þá heó ꝥ heáfod upp áhóf and se regn ofdúne feóll quatenus unum idemque esset momentum, et levare caput et pluviam deponere, Gr. D. 168, 6.
byrele
Entry preview:
Hét hé þone byrle beódon Martine ǽrest, Hml. S. 31, 632. Ðǽm birilum ministris; the servants who bore the wine, Jn. L. 2, 5
fore-gísel
Entry preview:
Hié him þǽr foregíslas saldon, swá fela swá hé habban wolde, and micle áþas swóron, and þá gódne friþ heóldon, 877; P. 74, 20.
Linked entry: gísel