Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-punian

(v.)
Grammar
ge-punian, p. ode, ude; pp. od, ud
Entry preview:

To pound, beat, bray; contĕrĕre, contundĕre Gepuna eall tosomne pound all together, Herb. 101, 3; Lchdm. i. 216, 13. Genim ðas ylcan wyrte gepunude [gepunode, MS. B.] take this same herb pounded, 129, 3; Lchdm. i. 240, 15: 75, 1; Lchdm. i. 176, 20

Linked entry: punian

weardes

(adv.)
Grammar
weardes, adv.
Entry preview:

Wards in to-wards Ðá smearcode heó wið his weardes, Homl. Skt. ii. 23 b, 590. Swá eode heó wið his weardes, 684. Ðá arn se ealda wið hire weardes, 599. v. eást-, from-, hám-, niþer-, norþ-, ongeán-, súþ-, þider-, tó-, up-, út-weardes

Linked entry: wiþ

forþ-ferednes

(n.)
Grammar
forþ-ferednes, -ness, e; f.

A going forthdeparturedeathŏbĭtustransmigrātio

Entry preview:

A going forth, departure, death; ŏbĭtus,transmigrātio Ongeáton hí on ðon, ðæt heó to ðon ðider com, ðæt heó hire sǽde ða neáh-tíde hire forþferednesse ex quo intellexēre quod ipsa ei tempus suæ transmigrātiōnis in proxĭmum nunciāre vēnisset, Bd. 4, 9

Linked entry: feredness

for-brittan

(v.)
Grammar
for-brittan, p. -britte; pp. -britted, -britt

To break in piecessmashbruiseconfringĕrecontĕrĕre

Entry preview:

To break in pieces, smash, bruise; confringĕre, contĕrĕre God forbriteþ téþ heora on múþe heora Deus contĕrĕt dentes eōrum in ōre ipsōrum, Ps. Spl. 57, 6. Hú he forbritte ealle his bígengan quōmŏdo contrīvĕrit omnes cultōres ejus, Deut. 4, 3.

ge-hwirfness

(n.)
Grammar
ge-hwirfness, e; f.
Entry preview:

return, v. ge-hwirfan; 4 wíte-gode on þám sealme be þæs folces gehwyrfnesse of heora hæftnýde, Ps.

ge-neahhe

Entry preview:

Se deácon hæfde him tó þeáwe ꝥ cóm geneahhe tó Benedicte, and geneahhe (gelómlíce, v.l.) geneósode (frequentabat) his mynstres, 170, 1-4. geneahhe férde tó heora húse, 154, 12: Angl. xi. 99, 70: Sal. 378.

ge-weorc

(n.)
Grammar
ge-weorc, -worc, -were, es; n. [ge-, weorc a work] .

workŏpusŏpuscŭlusa fortfortressarx

Entry preview:

Of geweorcum árwurþra fædera ex ŏpuscŭlis venerābĭlium patrum, Bd. 5, 24; S. 647, 33. a fort, fortress; arx He of ðam geweorce wæs winnende wið ðone here he warred on the army from the fortress, Chr. 878; Erl. 80, 5: 896; Erl. 94, 3, 21.

á-bítan

Entry preview:

Gl. 451, 65. with gen. = on-bítan, to taste, partake of God lýfde Adame, ðæt móste brúcan ealra wæstma, bútan ánes treówes wæstm him forbeád, ðæt ðæs nǽfre ne ábite, Wlfst. 9, 8.

weorþ

(adj.)
Grammar
weorþ, worþ, wurþ, wirþ, wyrþ, wirþe, wierþe, wyrþe, weorþe; adj.
Entry preview:

Se man ðæt can rihtne geleáfan, þonne biþ wyrðe, ðæt fulluht underfó, Wulfst. 33, 6: 155, 12. with gen. and clause bít ðære tíde hwonne ðæs wierðe (wyrðe, Cott.

gafeluc

Entry preview:

Hí scuton mid gafelucum ... oð ꝥ eall wæs beset mid heora scotungum swilce igles byrsta, Hml. S. 32, 116. Add

fón

(v.)

to takecatchto takearrestapprehendto getgainto getsufferexperienceto beginto beginto taketo set aboutundertaketo attackto begin atto take taketo set to work atdeal withreceiveacceptto taketo taketake possession ofto taketo takeundertaketo taketo take toallow ofto take toto take tojoin battleto join togetherto struggle with

Entry preview:

þám frætwum féng, B. 2989. to get, suffer, experience, with acc. féng swá stíð weðer ꝥ uneáðe áwæig cóm, Chr. 1052; P. 176, 15. with gen.

þegnian

(v.)
Grammar
þegnian, p. ode; pp. od.
Entry preview:

him bigleofan ðénian wolde, ii. 128, 29. hét hire þénian of his éstmetum, Homl.

Linked entry: þénian

gýmen

(n.)
Grammar
gýmen, gémen; f.
Entry preview:

Care, heed, solicitude, diligence, superintendence, rule; cura Se réða rén sumes ymbhogan ungemet gémen the fierce rain of some anxiety, immoderate care [cf. se rén ungemetlíces ymbhogan, Fox 36, 19], Bt. Met.

Linked entries: gémen geómen gýme

langsum

Entry preview:

Nán mann on lífe on ðyssere langsuman worulde, Hex. 2, 11. For langsumere prolixa (valetudine fatigatam ), An. Ox. 3997. dilatory, tardy Hwæt sceall hit swá langsum, efne nú is se tíma, Hml.

MID

(prep.)
Grammar
MID, (in Gloss. Ep. and Lindisfarne Gospels) mið; prep. with dat. acc. inst.

Within conjunction within company with, along withamongapudpenesbythroughwithatwhensinceseeing thatcum

Entry preview:

bæd ðæt mid ðone martyr þrowian móste, 1, 7; S. 478, 18: 1, 23; S. 485, 27. Nemþe Cristes geleáfan onfénge mid ða þeóde ðe ofer cyning wæs, 3, 21; S. 551, 1. gewát mid cyning engla, Cd. 60; Th. 73, 26; Gen. 1210: Beo.

Linked entry: mið

ge-þencan

Entry preview:

L. 11, 53: 12, 10. to think a thought Secge mé, gif god sý, hwæt hér sí geþóht oþþe gecweden oþþe gedón, Bl. H. 179, 34. Þonne déþ ꝥ geþóht hafaþ, þonne gecýþe ic ꝥ ic wát ǽr hwæt þenceþ, 181, 9. <b>II a.

sníðan

(v.)
Grammar
sníðan, p. snáð, pl. snidon; pp. sniden.
Entry preview:

Ic wéne ðæt hiene snide sláwlícor, gif him ǽr sǽde ðæt hiene sníðan wolde . . . se lǽce, ðonne cymþ ðone untruman tó sníðanne, 26; Swt. 186, 2-7. <b>II a.

Linked entry: a-sníðan

bearhtm-hwíl

Entry preview:

.), þá heó ꝥ heáfod upp áhóf and se regn ofdúne feóll quatenus unum idemque esset momentum, et levare caput et pluviam deponere, Gr. D. 168, 6.

byrele

(n.)
Grammar
byrele, es; m.
Entry preview:

Hét þone byrle beódon Martine ǽrest, Hml. S. 31, 632. Ðǽm birilum ministris; the servants who bore the wine, Jn. L. 2, 5

fore-gísel

Entry preview:

Hié him þǽr foregíslas saldon, swá fela swá habban wolde, and micle áþas swóron, and þá gódne friþ heóldon, 877; P. 74, 20.

Linked entry: gísel