Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

habban

Grammar
habban, A.
Entry preview:

Búton hé hæbbe manigne man þe him hére, Bt. 29, 1; F. 104, 9: Solil. H. 3, 12. Swá hé hæbbe freónda má, Bl. H. 123, i. Heó cwæð ꝥ heó hine ne nánne habban ( have as husband) wolde, Chr. 1067 ; P. 201, 16. Nis mé þearf hearran tó habbanne, Gen. 279.

willa

(n.)
Grammar
willa, an; m.
Entry preview:

Wið ðam ðet heó his willan geceóse on condition of her becoming his wife L. Edm. B. 3 ; Th. i. 254, 12. Syndon ðíne willan tihte. Cd. Th. 234, 10; Dan. 290. <b>II a.

swá

(adv.)
Grammar
swá, swǽ, swé (swé is the form in Ps. Surt. ; see also Txts. 600, col. 1. The form also occurs in Blickl. Homl. 23, 7).
Entry preview:

Swá mycele swá ðú hér on worulde swýþor swincst swá ðú eft bist on écnysse fæstlícor getrymed; and swá myccle swá ðú on ðisum andweardan lífe má earfoða drígast, swá myccle ðú eft on tóweardnesse geféhst, Guthl. 5; Gdwin. 32, 10-14. (2 a)) Ðæt hé suá

Linked entries: se swǽ eall-swá

sculan

(v.)
Grammar
sculan, &nbsp;sceolan; ic, hé sceal, scal, ðú scealt, pl. wé sculon, sceolon ; p. sceolde, scolde, scealde, scalde; subj.
Entry preview:

Ne héras hiá ł ne sciolon gehéra non audiunt, 13, 13. Ðonne ðú ǽfre on moldan man gewurde oððe ǽfre fulwihte onfón sceolde, Soul Kmbl. 172; Seel. 86.

Linked entries: sceal ge-scola

se

(con.; pronoun.)
Grammar
se, sió, Lchdm. ii. 260, l; m.: seó, ðeó, Blickl. Homl. 65, 13; se, Lchdm. ii. 228, 8; f.: ðæt; n.
Entry preview:

Hié woldon ðæt hér ðý mára wísdóm on londe wǽre ðý wé má geþeóda cúðon, Past. pref.; Swt. 5, 24. with prepositions. For ðý (ðe), therefore For ðý . . . ðý therefore . . . because, Bt. 34, 9; Fox 146, 30.

a-belgan

(v.)
Grammar
a-belgan, ic -beige, ðú -bilgst, -bilhst, he -bylgþ, -bilhþ, pl. -belgaþ; p. -bealg, -bealh, pl. -bulgon; pp. -bolgen, v. trans. [a, belgan to irritate]

To cause any one to swell with angerto angerirritatevexincenseira aliquem tumefacereirritareexasperareincendere

Entry preview:

To cause any one to swell with anger, to anger, irritate, vex, incense; ira aliquem tumefacere, irritare, exasperare, incendere Ne sceal ic ðé abelgan I would not anger thee, Salm. Kmbl. 657; Sal. 328. Oft ic wífe abelge oft I irritate a woman. Exon.

a-biddan

(v.)
Grammar
a-biddan, ic -bidde, ðú -bidest, -bitst, he -bit, -byt, -bitt, pl. -biddaþ; p. -bæd, pl. -bǽdon; pp. -beden

To askpraypray topray forobtain by asking or prayingpetereprecaripostulareexorareimpetrare

Entry preview:

To ask, pray, pray to, pray for, obtain by asking or praying; petere, precari, postulare, exorare, impetrare Wilt tú wit unc abiddan drincan vis petamus bibere ? Bd. 5, 3; S. 616, 30. Abiddaþ [Cott. biddaþ] hine eáþmódlíce pray to him humbly, Bt. 42;

Linked entries: a-bæd a-beden a-bit

a-bítan

(v.)
Grammar
a-bítan, ic -bíte, ðú -bítest, -bítst, he -bíteþ, -bit, pl. -bítaþ; p. -bát, pl. -biton; pp. -biten; v. a.

To biteeatconsumedevourmorderearroderemordendo necarecomederedevorare

Entry preview:

To bite, eat, consume, devour; mordere, arrodere, mordendo necare, comedere, devorare Gif hit wíldeór abítaþ, bere forþ ðæt abitene and ne agife si comestum a bestia, deferat ad eum quod occisum est, et non restituet, Ex. 22, 13. He abát his suna he

Linked entry: a-bát

a-brecan

(v.)
Grammar
a-brecan, ic -brece, ðu -bricst, he -bricþ; p. -bræc, pl. -brǽcon; pp. -brocen

To breakvanquishto take by stormto assaultdestroyfrangereeffringereexpugnare

Entry preview:

To break, vanquish, to take by storm, to assault, destroy; frangere, effringere, expugnare Abrecan ne meahton reced they might not break the house, Cd. 115; Th. 150, 14; Gen. 2491. He Babilone abrecan wolde he would destroy Babylon, Cd. 209; Th. 259,

Linked entries: a-bræc a-brocen

a-bredan

(v.)
Grammar
a-bredan, he -brit = -brideþ, -bret = -bredeþ; p. -bræd, pl. -brudon; pp. -broden; v. a.

To move quicklyremovedrawwithdrawvibraredestringereeximereretrahere

Entry preview:

To move quickly, remove, draw, withdraw; vibrare, destringere, eximere, retrahere Abræd hys swurd, exemit gladium suum, Mt. Bos. 26, 51. Gif God abrit if God remove, Bt. 39, 3; Fox216, 5. Of móde abrit ðæt micle dysig he removes from his mind that great

Linked entries: a-bræd abret a-broden

a-cennan

(v.)
Grammar
a-cennan, ðú -censt, he -cenþ; p. -cende; pp. -cenned; v. a.

To bring forthproducebegetrenewpareregignererenovarerenasci

Entry preview:

To bring forth, produce, beget, renew; parere, gignere, renovare, renasci Swá wíf acenþ bearn as a woman brings forth a child, Bt. 31, 1 ; Fox 112, 2. On sárnysse ðú acenst cild in dolore paries filios. Gen. 3, 16. Ða se Hǽlend acenned wæs cum natus

Linked entry: a-cænned

a-cwelan

(v.)
Grammar
a-cwelan, he -cwilþ, pl. -cwelaþ; p. -cwæl, pl. -cwǽlon; pp. -cwolen, -cwelen, v. n.

To dieperishmori

Entry preview:

To die, perish; mori Ða fixas acwelaþ pisces morientur, Ex. 7, 18. Ofercumen biþ he ǽr he acwele he will be overcome ere he dies, Exon, 90b; Th. 340, 10; Gn. Ex. 114. Monige men hungre acwǽlon many men died of hunger, Chr. 918; Erl. 104, 13

a-dreógan

(v.)
Grammar
a-dreógan, -driógan; ic -dreóge, ðú -dreógest, -drýhst, he -dreógeþ, -drýhþ; p. -dreág, -dreáh, pl. -drugon; pp. -drogen.

to actperformpractiseagereperficereto bearsufferendurepatisustinere

Entry preview:

to act, perform, practise; agere, perficere He adreág unrihte þing gessit iniqua, Hymn. Bibl. Cott. Jul. A. 6. Ðe his lufan adreógeþ who practises his love, Exon. 33b; Th. 107, 24; Gú. 63. Líf adreógan agere vitam, Hexam. 3; Norm. 4, 29. to bear, suffer

a-dreópan

(v.)
Grammar
a-dreópan, ic -dreópe, ðú -drýpst, he -drýpþ; p. -dreáp, pl. -drupon; pp. -dropen

To shed drop by dropguttatim effundere

Entry preview:

To shed drop by drop; guttatim effundere Nú is mín swát adropen now is my blood sprinkled, An. 1427, note

Linked entries: á-þráwan á-þrowen

a-dreósan

(v.)
Grammar
a-dreósan, ic -dreóse, ðú -drýst, he -dreóseþ, -drýst; p. -dreás, pl. -druron; pp. -droren

To falldeclinelabideficere

Entry preview:

To fall, decline; labi, deficere Ne biþ se hlísa adroren fame will not decline, non erit fama tædio affecta, Exon. 95a; Th. 355, 19; Reim. 79

æt-befón

(v.)
Grammar
æt-befón, ic -befó; subj. ic, he -befó [æt, be, fón]

To take toattachdeprehenderecapereinvenire

Entry preview:

To take to, attach; deprehendere, capere, invenire Gif hwá befó ðæt him losod wæs, cenne se ðe he hit ætbefó hwanon hit him cóme if any one attach that which he had lost, let him with whom he attaches it declare whence it came to him, L. Eth. ii. 8;

a-galan

(v.)
Grammar
a-galan, he -gælþ; p. -gól, pl. -gólon; pp. -galen [a, galan to sing]

To singchantcanerecantare

Entry preview:

To sing, chant; canere, cantare He fúsleóþ agól he sang the death-song, Exon. 52b; Th. 183, 1; Gú, 1320. Fyrdleóþ agól wulf on walde a war-song sung the wolf in the wood, Elen. Kmbl. 54; El. 27: Beo. Th. 3047; B. 1521

Linked entries: a-gælende a-gól

ÁGAN

(v.)
Grammar
ÁGAN, to áganne; pres. part, ágende; pres. indic. ic, he áh, ðú áhst, pl. ágon, ágan, águn; p. ic, he áhte, ðú ahtest, pl. áhton; subj. ic, ðú, he áge, pl. ágen; p. ic áhte, pl. áhten; pp. ágen.

OWNpossesshaveobtainpossiderehaberepercipereto make another to own or possessto givedeliverrestoredare in possessionemreddererependere

Entry preview:

to OWN, possess, have, obtain; possidere, habere, percipere Ðe micel ágan willaþ who desire [will] to possess much, Bt. 14, 2; Fox 44, 13. Nú ic áh mǽste þearfe Now I have the utmost need, Byrht. Th. 136, 60; By. 175. Gesyle eall ðæt ðú age vende quæcumque

a-ginnan

(v.)
Grammar
a-ginnan, ic aginne, ðú aginnest, aginst, he aginneþ, agineþ, aginþ, agynþ; p. agan, pl. agunnon; pp. agunnen; v. a.

To beginto set uponundertaketake in handincipere

Entry preview:

To begin, to set upon, undertake, take in hand; incipere And agynþ beátan hys efenþeówas cœperit percutere conservos suos, Mt. Bos. 24, 49. Hí agynnon hine tǽlan incipiant illudere ei, Lk. Bos. 14, 29: 23, 5. He agan hí sendan twám and twám cœpit eos

Linked entries: a-gan a-gynþ

æt-berstan

(v.)
Grammar
æt-berstan, ic -berste, he -birsteþ, -byrst; p. -bærst, pl. -burston; pp. -borsten

To break out or looseto escapeget awayerumpereevadere

Entry preview:

To break out or loose, to escape, get away; erumpere, evadere Ða ælbærst him sum man evosit homo quidam, Gen. 14, 13. Ða fíf cyningas ætburstop fugerunt enim quinque reges, Jos. 10, 16. Ðæt he ðanon ætberste that he escape thence, L. C. E. 2 ; Th. i.

Linked entries: æt-byrst at-berstan