Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

swinge

Grammar
swinge, <b>. I.</b>
Entry preview:

Þá hrepode Martinus mid ánre swingan ( Martin gave the man a slight stroke ?) and eall seó sárnis him sóna fram gewát ... þurh Martines hrepunge, Hml. S. 31, 589.

tó-geagnes

Entry preview:

D. 343, 8. add: (c a) of reciprocal action, again, in return Þéh þe hit gelumpe ꝥ him hwilc man þe hine ne cúþe ongén cóme, and sé þonne wǽre gegréted, ꝥ hé forhogode tógénes grétan si quis illum fortasse nesciret, salutatus etiam resalutare despiceret

lyb-lác

(n.)
Grammar
lyb-lác, es; n. m.

Sorcerywitchcraft

Entry preview:

Gif hí hwilc man niman wile oððe hyra æthríneþ ðonne forbærnaþ hí sona eall his líc ðæt syndon ungefrægelícu lyblác if any man wants to catch them [certain fowls] or touches them, then at once they consume all his body: those are most extraordinary cases

Linked entry: unriht-lyblác

ge-þeóde

(n.)
Grammar
ge-þeóde, es; n.
Entry preview:

Ðǽr ðǽr hine nán man ne can ne he nǽnne mon ne furðum ðæt geþeóde ne can where no man knows him nor he any man, nor does he know even the language, Bt. 27, 3; Fox 98, 23. Ðæt ys gereht on úre geþeóde quod est interpretatum, Mt. Kmbl. 1, 23: Mk.

Linked entry: ge-þióde

ge-rídan

Entry preview:

Se king . . . swór ꝥ hit nǽfre næs ná his rǽd ná his dǽd ꝥ man sceolde Sandwíc dón fit of ipes cyrð, 57, 9-17

a-lýsan

(v.)
Grammar
a-lýsan, to alýsanne; p. de; impert. -lýs, -lís; pp. ed; v. a;

To let loosefreedeliverliberateto pay for loosingto payredeemransomliberareredimere

Entry preview:

Ðú to alýsanne mannan tu ad liberandum hominem, Te Dm. Lamb. 195b, 16. God alýseþ sáwle míne of handa helle Deus redimet animam meam de manu inferi, Ps. Spl. 48, 16. Alýs us of yfele deliver us from evil, Hy. 7, 113; Hy. Grn. ii. p. 289, 113.

ge-cwéme

Entry preview:

Þǽm wiþerweardan beóþ þæs mannes synna gecwémran þonne goldhord, Bl. H. 43, 21. convenient, suitable, fit. fit for (tó) a purpose Seó wyrt is tó lǽcedómum wel gecwéme, Lch. i. 260, 4.

notu

(n.)
Grammar
notu, e; f.

useprofitadvantagean officeemploymentthe discharge of an officeconduct of business

Entry preview:

Kmbl. iv. 215, 21.] an office, employment Ne nán gehádod man ne sceal him tó geteón ðæt hé Crist spelige ofer his hálgan híréd, búton him seó notu fram Godes láreówum betǽht sý, Homl. Th. ii. 592, 30.

á-drífan

Entry preview:

Hí sýn fram ðínre handa ádrifene de manu tua expulsa sunt, Ps. Th. 87, 5. heonon Ðá man mæg mid fæstenum heonon ádrífan, Dóm. L. 30, 46. of Hé his bróðer ádráf of éðele, Chr. 380; P. 11, 10: Sat. 201: Bo. 18. Gif man folan of ádrífe, Ll.

ge-bindan

Entry preview:

Ex. 94. to bind a person as captive or prisoner Gif man mannes esne gebindeð, .vi. sciłł. gebéte, Ll. Th. i. 24, 15. Hine man geband . . . and hine let ofsleán, Chr. 1049 ; P. 168, 36. þone ealdor þeóstra hé geband. Bl. H. 85, 5.

henna

(n.)
Grammar
henna, an; m.

A fowl

Entry preview:

A fowl Gif swýn oððe henna ete of mannes líchaman si porcus vel gallina de corpore hominis ederit, L. Ecg. P. iv. 57; Th. ii. 220, 13

wíglíce

(adv.)
Grammar
wíglíce, adv.
Entry preview:

In a warlike manner, by fighting Bellatores syndon wígmen,ðe eard sculon werian wíglíce mid wǽpnum, L. I. P. 4; Th. ii. 306, 37 : Wulfst. 267, 16

weoroldcundlíce

(adv.)
Grammar
weoroldcundlíce, adv.
Entry preview:

In a worldly manner Hé brýcððære god*-*cundan áre worldcundlíce ( seculariter ), Past. 9; Swt. 57, 7. Ðeáh hié woroldcundlíce drohtigen cum terrena agunt, 18 ; Swt. 135, 17

áþ-wyrþe

Entitled to make oath

Entry preview:

Add: Entitled to make oath Sé þe mánáð swerige, and hit him on open wurðe, ꝥ hé nǽfre eft áðwyrðe ne sý, Ll. Th. i. 212, 19

wæl-wang

(n.)
Grammar
wæl-wang, es; m.
Entry preview:

A plain of slaughter Ðár wæs secg manig on ðam wælwange ( the place at which were assembled those who maltreated St. Andrew ) wíges oflysted, Andr. Kmbl. 2453; An. 1228

fore-wyrcend

(n.)
Grammar
fore-wyrcend, es; m.

a servantslave

Entry preview:

One who works for another, a servant, slave Hyre wer lǽfde unlytle ǽhta on lande and on feó and on forewyrcendum (wyrcendum mannum, v. l.), Hml. S. 2, 156

wíg

(n.)
Grammar
wíg, es; n. I.
Entry preview:

Hé sende twelf þúsenda gewǽpnodra manna tó ðam wíge (ad pugnam), Num. 31, 6. Hí beód gewǽpnode on ða wísan ðe man hors gewǽpnaþ, ðonne man tó wíge þencð, Wulfst. 200, 11.

FÍC

(n.)
Grammar
FÍC, es; m.

Figthe fruit of the fig-treefīcusa disease so called, the pileshemorrhoidsfīcus

Entry preview:

Gif se fíc [MS. uíc] weorþe on mannes setle geseten, if the 'fig' be settled on a man's fundament, Lchdm. iii. 30, 16. Se blédenda fíc the bleeding 'fig,' iii. 38, 8.

ge-wrixl

(n.)
Grammar
ge-wrixl, -wrixle, es; n.

A changeinterchangevicissitudeturncourse

Entry preview:

A change, interchange, vicissitude, turn, course Hwylc gewrixl sylþ se mann for hys sáwle quam dabit homo commutationem pro anima sua? Mt. Bos. 16, 26: Mk. Bos. 8, 37. Cépena þinga gewrixle commercium, Ælfc. Gl. 16; Som. 58, 53; Wrt. Voc. 21, 41.

plegan

Grammar
plegan, [In p. 775, col. 2, l. 2 for 361, l. 391.]
Entry preview:

Add Mann dysig plegað mid handum homo stultus plaudet manibus, Scint. 95, 8